Иллюзия любви

R
Завершён
1
Фэндом:
Размер:
23 страницы, 11 441 слово, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник

Иллюзия любви

Настройки

Жизнь начинается с крика.

Смерть начинается с любви.

      Ядовитый мертвенно-зелёный свет отражался от невзрачных монотонных стен и заполнял своей отвратительностью всё небольшое пространство квартирного бокса, дополнительно угнетая его обитателя. Мощная стальная дверь, по правую руку от неё – фальш-окно, жалкая плоская имитация обзора во внешний мир, пестрящая буйством зелёных деревенских оттенков. У противоположной стены плотно друг к другу жмутся шкаф, небольшой стол, раковина и холодильник. В самом углу бокса, ровно напротив кровати – дверь в ещё более тесный санузел, где нашлось место лишь дешёвому унитазу и удручающей душевой кабинке. У самой же кровати, под имитацией окна, поместилась компактная тумбочка. На тумбочке лежал пистолет.       Сидя на кровати, окинув покрасневшими глазами квартирный бокс, молодой темноволосый парень с простой деревенской внешностью неровно выдохнул. Выдох прорезал тишину. Вместе с ним затарахтел холодильник, в санузле загудела вентиляция. Фальш-окно покрылось помехами, переключаясь на мини-камеру, установленную снаружи и демонстрируя истинный внешний мир: мокрый от дождя балкон, а за ним, через узкую пропасть, мощная брутальная стена другого жилого небоскрёба с мокрым балконом. Ночную тьму прорезали лишь тусклые рыжие лампочки, с редким интервалом встроенные в монолитные стены.       Зажмурившись и вновь открыв глаза, парень протянул дрожащую руку к тумбочке. Неказистая юношеская крестьянская рука обхватила рукоять пистолета. По щеке пробежала слеза, карие глаза вновь закрылись. На лбу выступил пот, когда дуло прислонилось к виску. Гудение вентиляции напряжённо стихло. Холодильник взволнованно умолк. Образовавшуюся тишину уже через мгновение нарушил оглушительный выстрел.       С грохотом, но металлическая дверь квартирного бокса рухнула вовнутрь, поднимая облако пыли и высвобождая гудение вентиляции. На осветлённом тусклыми лучами светила пороге показались двое – мужчина и юноша. Зрелый мужчина, облаченный в кожаную броню, укрытую под длинным пальто, убрал длинные пряди тёмно-русых волос и двинулся вперёд. Уверенно перейдя порог он окинул взглядом небогатое внутреннее убранство, сразу выделив кровавые брызги на двери в санузел и побледневший труп молодого человека с простреленной головой. Следом за ним внутрь вошёл и юноша, одетый в аналогичную кожаную броню и отличавшийся лишь тем, что вместо пальто броню прикрывал длиннополый плащ. Чуть поморщившись от увиденного, он нахмурился.       Подойдя ближе к телу мёртвого парня, мужчина внимательно то осмотрел: кровь уже засохла и затвердела, следы разложения отсутствовали, однако кожа заметно помертвела. Правая рука крепко сжимала пистолет.       Юноша не спеша открыл шкаф, разочаровывавший своей внутренней пустотой. Лишь только несколько вешалок указывали на то, что в шкафу вообще что-то когда-то висело. Одновременно с этим, мужчина аккуратно изучал содержимое прикроватной тумбочки: скомканное нижнее бельё и лёгкие наркотические препараты не представляли для него никакого интереса. Наконец, в самом нижнем ящике мужчина обнаружил помятый вскрытый конверт. Юноша приоткрыл дверь в санузел, где в душевой кабинке валялся грязный бронекостюм, а также висела дешёвая белая лампочка, контрастными лучами выхватившая каракули на конверте. Пробежав их глазами, мужчина не выказал никакой заинтересованности, пока не заметил имя получателя письма – Вальдо Яргун. Спутники переглянулись.       Тёмные облака прорезали лучи фар и рокот двигателя элегантного флайдера, летящего над утопающими во мраке промышленных выбросов городскими кварталами. Постепенно снижаясь, тот отдалялся от непроглядного небесного смога с редкими светлыми прорехами и уже вскоре мчался между бетонными столбами небоскрёбов, соединяемых монорельсовыми путями и освещаемыми неоновыми всполохами рекламных голограмм. Преодолев массив небоскрёбов, флайдер выпорхнул на относительно открытое пространство: вдали угадывались силуэты мрачных гор, а внизу – тысячи кварталов многоэтажных домов, точное предназначение которых невозможно было определить с такого расстояния.       Резко завернув, воздушный транспорт ещё более активно начал снижаться, возвращаясь к бетонному массиву небоскрёбов, в основании которого было нечто, испускавшее яркое рыжее свечение. Миновав несколько бурных транспортных воздушных потоков и монорельсовых мостов, флайдер уже через несколько минут влетел в буйство рыжего цвета: то был многоуровневый, колоссальных размеров, рудник с надстроенным прямо на нём сталелитейным заводом. Проносясь меж трубами и мостиками, элегантный воздушный транспорт скоро вновь сделал дугу и спустился к самому низу металлургического комплекса: там, среди высоких комбинатов, казавшихся лишь песчинками по сравнению с отвесными горными изваяниями, на несколько километров вздымавшимися к небесам и сверкающими отблесками искусственных рек расплавленного металла, ютилась маленькая рощица.       Приземлившись на каменистом и относительно чистом берегу зловонной реки, несущей свои воды от одних литеен к другим, флайдер поднял в воздух облако рыжей пыли. Когда та немного рассеялась, дверцы транспортника открылись и наружу вышли мужчина и юноша, следом за которыми плавно вылетел продолговатый контейнер, похожий на гроб. Они оба направились к неуклюжей деревянной хижине, укрытой в глубине рощицы.       Дверь хижины открылась и на веранде показался измождённый человек с впалыми глазами и растрёпанными длинными волосами, явно собственноручно подстриженными. В руках он держал ружьё, которое стремительно поднял, завидев пришедших:       – Кто вы такие?       Юноша остался стоять рядом с парящим контейнером. Мужчина сделал несколько шагов вперёд и харизматичным голосом ответил:       – Заказчики.       Человек нахмурился, дрожащими руками опустил ружьё и притронулся к столбу веранды: в пришедших ударил тусклый луч света. Мужчина заправил тёмно-русые волосы за уши и достал из полы пальто конверт, найденный в квартирном боксе, обратив на него внимание собеседника.       – Я слышал о вас, – хозяин хижины проигнорировал конверт. – Вы знаете всё обо всех. Вы надзиратели за реальностью и ходом истории. С какой стати таким, как вы, приходить ко мне?       – С такой, что ты подписал согласие, – невозмутимо ответил мужчина.       – Согласие? Какое ещё к черту согла..       Человек осёкся. Нахмурившись, он явно попытался что-то вспомнить, после чего окинул посетителей неверящим взглядом.       – Мы тоже слышали о тебе, Соул, – заговорил мужчина, постепенно подходя ближе. – Человек с необыкновенными способностями, весьма ценный кадр Совета Магистров, сбежавший от демонов прошлого туда, где никто не найдёт.       – Мои демоны вас не касаются, – хозяин хижины вновь вскинул ружьё.       Мужчина остановился, на его лице возникла лёгкая улыбка. Внезапно, ружьё выпало из рук измождённого человека и разбилось на мелкие стеклянные осколки, тотчас испарившиеся в пыль. Человек попятился к двери, но мужчина мгновенно оказался рядом и взял того за руку:       – Мы пришли с миром, Джаспер. Нам нужна помощь lormardah – контактёра.       Джаспер Соул поморщился от нахлынувших воспоминаний о событиях четырёхлетней давности, когда единственный заказ и визит в корпорацию «Дримс Индастриз» выбили его из колеи. Отпустив тогда иллюзорные представления о жизни, полной взаимной любви, он посмотрел в глаза истине и не вынес той тяжести, которая на него обрушилась, решив навсегда покончить с прошлым. Покинув свой дом в Рандуолле, Соул направился через весь город в края, где властвовал Конгломерат – могущественная промышленная гегемония, чьи земли погружены в вечный мрак из-за обилия заводских отходов и ужасной экологической обстановки. Здесь он спрятался от призраков прошлого из внешнего мира. Но так и не сумел сбежать от самого себя.       – Я отошёл от дел, – чётко заявил контактёр, нехотя принимая конверт из рук мужчины.       – Значит, наше сотрудничество будет неофициальным, – мужчина снял перчатку с освободившейся руки и протянул ту для рукопожатия. – Меня зовут Джаспер Фалькон.       – Тёзка значит, – Соул пожал протянутую руку и кивнул в сторону юноши. – А тот кто?       – Мой младший брат, Кристофер.       Контактёр кивнул, открывая дверь в хижину. Джаспер жестом указал брату следовать за ними. Юноша, временами оглядываясь по сторонам, направился внутрь, лишь слегка направляя парящий контейнер.       Интерьер хижины не отличался как роскошью, так и нищетой. Поделённый на несколько комнат – условную ванную, спальню и просторную гостиную, смежную с кухней и прихожей, он не блистал обилием интересных декоративных элементов и мебели. Простые деревянные стол со стульями, минимум посуды, дешёвый холодильник, небрежно скомканное бельё, развешанное на паре тканевых кресел – упорядоченный беспорядок идеально дополнял образ уставшего отшельника, испытывавшего боль от тяжести духовной войны с внутренними демонами и эхом травмирующего прошлого.       – Что за Вальдо Яргун? – спросил контактёр, быстро прочитав накаляканный текст.       – Непосредственно цель заказа, – отчеканил мужчина.       – И какова причина смерти?       Продолговатый парящий контейнер пролетел на середину комнаты, где опустился на обеденный стол, оттеснив и уронив на пол неубранную грязную посуду. Через пару секунд сработала автоматика, и крышка контейнера с шипением и клубами холодного пара открылась: внутри лежало тело молодого человека с простреленной головой. В качестве ответа на вопрос контактёра, мужчина лёгким наклоном головы указал тому взглянуть на содержимое контейнера.       – Пресвятой Элларад, – выдохнул Соул. – Однако огнестрельные ранения не всегда становятся главной причиной смерти. Важен контекст.       – Это самоубийство, – сложил руки на груди Джаспер.       Контактёр задумчиво кивнул и посмотрел на дыру в голове парня. Тем временем, Кристофер прошёл к одному из настенных шкафчиков, откуда достал увесистую бутылку горячительного напитка. Соул почти мгновенно перевёл взгляд на юношу:       – Эй, эй, куда это ты полез?!       – Весьма опрометчивый способ бороться с внутренними демонами, – молодым, но не менее харизматичным, чем у старшего брата, голосом заметил юноша, игнорируя заданный вопрос. – Где ещё?       – Это тебя не касается! Это вас обоих не касается!       – Это ром с примесью цугнахта, – Кристофер посмотрел на старшего брата.       Джаспер подошёл к юноше, принял из рук того бутылку и взглянул на контактёра. У того неистово дрожали руки, а в глазах читалась агония и искренний испуг.       – Алкоголь с примесью тяжёлого наркотического вещества, вызывающего быстрое и смертельно опасное привыкание. Я был о тебе лучшего мнения, – разочарованно сказал мужчина.       – Вы просто сволочи! – с безумной усмешкой заговорил Соул. – Вы пришли из ниоткуда, вторглись в моё личное пространство, приволокли труп какого-то поганого парня, а сейчас ещё критикуете меня за те средства борьбы с душевной болью, которые я сам для себя выбрал!       – Критикуем? Нет. Лишь делаем определённые выводы.       – Я тоже делаю определённые выводы: я не собираюсь с вами работать!       Хозяин хижины одёрнул воротник своей рубашки и стремительно направился к выходу из хижины. По уверенности его походки становилось очевидно, что он с лёгкостью покинет место своего отшельничества и переберётся куда-то ещё, где вновь сможет замкнуться в своём внутреннем мире и продолжать своё ничтожное существование. Только одно слово могло его остановить. И Джаспер в точности знал, какое именно:       – Ты когда-нибудь слышал о Наследии?       Соул остановился и замер. Было заметно, что по его телу пробежали мурашки.       – Да, ты определённо слышал. И ты определённо знаешь, какое отношение к Наследию имеем мы. И ты вот так вот просто готов упустить свой шанс узнать больше ради наркотических иллюзий?       Хозяин хижины медленно повернулся. Его лицо, лишь ненадолго оживившееся, стало ещё более измождённым, чем прежде. Мужчина же, приняв бутылку с ромом и цугнахтом из рук юноши, прошёл несколько шагов навстречу Соулу и протянул тому столь вожделенный горячительный напиток:       – Раз так, то держи. Следуй своему выбору, каким бы он ни был.       По щекам отшельника потекли слёзы. Дрожащей рукой тот потянулся к бутылке, взял ту из рук Джаспера. Мужчина с невозмутимым, но неуловимо сочувствующим взглядом сделал пару шагов назад, наблюдая за Соулом. Контактёр громко вдохнул и пробежав взглядом по строгой этикетке с рычанием замахнулся и бросил бутылку на пол, отчего та с шипящими брызгами разлетелась на мелкие осколки.       Прояснившимся взглядом, Джаспер Соул посмотрел на своих посетителей:       – И что же вы можете рассказать о Наследии?       – Ничего, – искренне ответил контактёру его тёзка. – Информация абсолютно секретна и запретна для обывателей. Однако некоторым предоставляется шанс самим узнать чуть больше.       – Каким же образом? – нахмурился Соул.       – У всех по разному, – улыбнулся Джаспер. – В твоём случае, ключом ко всем ответам является его память.       Мужчина указал на тело парня, лежащее в контейнере. Кристаллики льда уже растаяли, холодный пар рассеялся. И только лишь ароматическая изоляция, встроенная в контейнер, продолжала удерживать распространение трупного запаха от окружающих.       – И что я должен спросить у его памяти? – контактёр подошёл к телу молодого человека, над которым задумчиво склонился.       – Ничего, – незамедлительно последовал ответ. – Ты лишь вызовешь эхо его личности и сможешь внимательно слушать. Говорить будем мы.       На лице контактёра показались замешательство и растерянность:       – Общий контакт? Но я никогда этого не делал…       – В борьбе за желаемое всегда приходится переступать через границы собственных возможностей, – заметил Джаспер.       Глубоко вздохнув и кивнув, Соул расстегнул несколько пуговиц на воротнике своей запятнанной рубашки. Подойдя ближе к бездыханному телу молодого парня, он потёр руки:       – И всё же, что вы хотите узнать? Вам по долгу службы известны все события, происходящие где-либо… Почему вам нужно копаться в его памяти?       – Вот на этот вопрос мы и хотим найти ответ, – обеспокоенно ответил мужчина.              Неизвестная сила пронизала тело. Парень открыл глаза.       Тёмное пространство. Неизвестный белый источник света где-то вверху. Перед парнем – три человека разного возраста, самому старшему из которых на вид больше тридцати, а самый младший лишь на пару лет старше самого Вальдо. Вальдо Яргун – в постепенно прорастающей в сознании памяти всплыло имя, принадлежавшее парню. Наплыв воспоминаний сбил дыхание, отчего молодой человек сконцентрировался на внешнем виде собеседников.       Самый старший, тридцатилетний, одет в ладно скроенное пальто, своей угловатостью отдалённо напоминающее парадную офицерскую форму. Под самим пальто пряталась лёгкая кожаная броня, однако некое колючее воспоминание сразу врезалось мыслью, что то была лишь имитация некой защиты от физического урона. На деле же такая защита мужчине в пальто не требовалась вовсе, ибо тот обладал неведомым могуществом, легко читаемым в проникновенных зелёных глазах.       Рядом с самым старшим стоял самый младший из незнакомцев. Юноша, похожий на мужчину в пальто цветом своих глаз и волос, был одет в похожий по стилю и крою плащ, скрывающий такую же иллюзорную имитацию кожаной брони. Хоть в нём и читалась неопытность, некой сущности в сознании Вальдо было очевидно, что даже этот молодой человек может представлять серьёзную опасность.       Третий незнакомец, на вид лет двадцати пяти, стоял ближе всех. Его неряшливый вид отражал месяцы и годы, проведённые в полном одиночестве, а взгляд тёмно-голубых глаз был отягощен болезненным опытом пережитых травм. Но в тот момент, когда парень посмотрел на него, все душевные невзгоды незнакомца витали где-то вовне, уступая место абсолютному контролю: именно он пробудил Вальдо и установил контакт с отголосками его сознания.       Хаотическая вереница образов вновь сбила дыхание парня и тот зажмурил глаза и схватился за голову, беззвучно крича от невыносимой режущей боли. Когда та отступила, он услышал харизматичный голос мужчины в пальто:       – Здравствуй, Вальдо.       С трудом открыв покрасневшие от головной боли глаза, парень взглянул на собеседника, сумев выдавить из себя лишь один единственный вопрос:       – Кто вы такие?       – Мы друзья. И враги. Всё сразу. Зависит от тебя и того, что кроется в твоей памяти.       – Я.. Я помню, как стрелял..       Вновь безумная карусель обрывочных эпизодов.       Квартирный бокс.       Пистолет.       Выстрел.       Темнота.       Оглушающая боль скинула Вальдо со стола, на котором он сидел, на деревянный пол. Схватившись за голову, он закричал. Неистовый, непокорный, нежелающий замедляться, поток ослепляющих и сводящих с ума образов разрывал личность на лоскуты. Ураган воспоминаний, необуздаемая стихия космического яда, пронизывающий ветер, срывающий плоть рассудка. Болезненный крик – лишь шелест травы по сравнению со свирепым рёвом сущности, не желавшей, чтобы сознание Вальдо продолжало существовать.       – Eldor’emmen hillarah, – послышался могущественный голос.       Воцарилось спокойствие.       Пространство наполнилось светом. То был ясный день месяца Вечернего уюта, когда Элдор ещё согревал своими тёплыми лучами, а до осенних ветров оставалась пара недель. Обливаясь потом, Вальдо вернулся с огорода на передний дворик своего маленького кирпичного коттеджа. На крыльце, на низком деревянном столике, стоял стеклянный кувшин с лимонадом. Кубики льда уже почти растворились, равно как и сахарный сироп, ещё до недавнего времени темневший на дне кувшина.       Примерно на половину заполнив стакан лимонадом, Вальдо залпом выпил содержимое, как вдруг увидел перед калиткой участка своей семьи высокого мужчину с чёрными волосами. Облачённый в тёмно-зелёный длиннополый плащ, мужчина удивительным образом не потел в лучах жаркого светила, но куда больше привлекали внимание его пронзительные зелёные глаза и чуть пожелтевший конверт, который тот держал в бледной аристократичной руке.       – Кто вы? – нахмурился Вальдо.       – Почтальон, – лукаво улыбнулся мужчина. – Вам письмо. От старого друга.       – У меня много старых друзей, – усмехнулся парень, идя с крыльца к мужчине. Открыв калитку, он принял конверт из рук незнакомца: практически все поля были покрыты непонятными каракулями, рунами, иероглифами и только лишь имя получателя – Вальдо Яргун, – отчётливо читалось в соответствующем поле.       – Он был под фэдвурой, когда вручил мне конверт, – сообщил почтальон. – Его речь было трудно понять, однако он просил устно передать, что у вашей общей подруги Элизы Штурвальд серьёзные проблемы.       Вальдо оторопел. На удивление легко вскрыв конверт, но не обратив на это внимания, парень прочитал неразборчивый почерк «старого друга». По всей видимости, отправителем являлся Максилиен – долговязый парень на пару лет старше, имевший пристрастие к беспорядочным романтическим связям и употреблению наркотических веществ средней тяжести. Проблемы же у Элизы возникли в некоем Лоргороте – далёком западном мегаполисе, чьё технологическое превосходство над всем остальным миром неоспоримо никем из существующих держав. Там же, в конверте, лежал продолговатый прямоугольный обрезок бумаги, украшенный символами и узорами – то был железнодорожный билет до Лоргорота.       – Он сказал что-нибудь ещё?..       – Повторюсь, он был в наркотическом бреду, – напомнил мужчина. – Однако он настаивал на том, что у Элизы Штурвальд серьёзные проблемы и помочь ей можете только вы.       – Какие проблемы? – взволнованно спросил Вальдо.       – Мне откуда знать? – развёл руками почтальон. – Ладно, я своё дело сделал. Всего доброго.       Кивнув на прощание, темноволосый ушёл прочь. Вновь пробежав глазами письмо и окинув взглядом железнодорожный билет, Вальдо почувствовал внутреннее волнение с новой силой. Нехватка воздуха, называемая «бабочками в животе», была для него привычной, когда речь заходила об Элизе. Однако в этот раз к нехватке воздуха добавилось пробивающее на холодный пот сильное сердцебиение. Вальдо ещё раз перечитал письмо, идя обратно к дому. Взбежав на крыльцо, он стремительно вошёл внутрь, проваливаясь в туман своих воспоминаний.       Глубоко вдохнув, равно как после задержки дыхания, Вальдо рефлекторно схватился за локоть склонившегося над ним мужчины в пальто, тихо что-то шепчущего. До обострившегося слуха донеслись фразы на эльфийском языке, вибрирующим эхом отзывающиеся в глубине хаотического сознания парня. Проникновенные отголоски растекались по закоулкам разума, сводя бушующую стихию неопределённости к минимуму. Когда же мужчина достал из полы своего пальто конверт, который Вальдо получил тогда от темноволосого почтальона, рассудок полностью прояснился и обрёл чёткие, стабильные формы, лишь местами раскалываясь на спектр всевозможных эпизодических образов.       – Письмо от Максилиена, – пробормотал парень, принимая из рук мужчины письмо. – Да. С него всё началось.       – Максилиен позвал тебя в Лоргорот, так? – строго, но с сочувствием переживаемой Вальдо боли спросил мужчина в пальто.       – Да. Он сказал… Он написал, что у Элизы проблемы. Даже отправил билет. Я не мог остаться в стороне.       Мужчина понимающе кивнул, поднялся с корточек и протянул парню руку, предлагая встать с пола. С трудом потянувшись, Вальдо встал на ноги и под руку был сопровождён к грубоватому, но уютному креслу. Запрокинув голову к верху, переводя дыхание и временами хмурясь из-за головной боли, парень с непониманием посмотрел на собеседников. Мужчина в пальто сел во второе кресло, юноша в плаще облокотился на стену у окна, а незнакомец в неряшливой рубашке опустился на деревянную табуретку по левую сторону, сосредоточенно слушая и иногда причудливо разминая пальцы правой руки.       – Я так понимаю, тобой двигала не просто дружеская привязанность, – заговорил мужчина в кресле. – Друзья на многое готовы друг ради друга, однако вот так вот сорваться с места и уехать за сотни километров в город, в котором никогда не был, отправиться в неизвестность, хоть и зная, что там есть старый знакомый… Для такого дружбы маловато.       – Да, маловато, – горько усмехнулся Вальдо. – Конечно, началось всё с простого общения и дружбы, мы познакомились где-то года полтора-два назад. Мы просто общались, шутили, гуляли вместе, а потом… А потом я посмотрел на неё под иным углом, увидел то, какая она красивая и… Полюбил её.       – Значит, тобой двигала любовь, – задумчиво уточнил мужчина, поправляя воротник пальто и улыбаясь с настолько еле уловимой иронией, что Вальдо не обратил на это внимания.       – Да, – согласился парень. – И так как молодой человек проверяется делом, а не словом, я решил действовать. Я собрал вещи, объяснил ситуацию родителям и отправился в путь.       Скорый поезд мчался уже две недели, когда в окне своего купе Вальдо заприметил горы, настолько плотно застроенные домами, что в существование гор и поверить уже было невозможно. Казалось, то были не горы, а многоуровневые архитектурные комплексы, венчаемые шпилями соборов, а к низу скорее напоминавшие средневековые трущобы, хоть и с приятной разноцветной отделкой. Прильнув к окну, Вальдо взглянул в небо и заприметил с десяток дирижаблей разного масштаба, медленно прорезающих воздушные потоки.       Проезжая мимо множества подстанций и фабрик, жилых домов и таверн, депо и складов, ровно в полдень тридцатого числа месяца Вечернего уюта поезд издал громкий гудок и с шипением остановился на станции «Элландан». Ступив на перрон, чувствуя пронизывающий морской бриз, Вальдо осмотрелся по сторонам, дивясь величию невероятного города. Прямо за его спиной к небесам устремлялась колоссальная искусственная фортификационная арка, венчаемая некими строениями религиозного стиля и соединявшая верхушку высокой, в несколько сотен метров, скалы с не менее высокой вершиной одной из прибрежных гор, покрытой плотными рядами домов.       Ветер пробирал до костей. Вальдо перехватил сумку с вещами и зашагал по перрону, совершенно не имея понятия, и лишь надеясь, что Максилиен его встретит, как то и обозначалось в письме. Выхватывая взглядом новоприбывших, лишь несколько мгновений осматривающихся по сторонам, а потом суетливо куда-то спешащих, парень плотнее завернулся в свою крестьянскую кофту, следуя за остальными. Через несколько мгновений, впереди показался отряд рыцарей в отливающих серебром и позолотой доспехах с багровыми, как кровь, плащами. Попеременно останавливая кого-то из спешащих гостей города, рыцари вырывали у тех огрызки пожелтевших бумажек, что-то бубнили под нос и следовали дальше. Вальдо, собираясь проскочить, ещё быстрее зашагал по перрону, но грубый оклик одного из рыцарей вынудил его остановиться.       – Стоять, erdelfendar!       – Эрде.. Что вы сказали? – с непониманием обернулся парень.       Сурового вида рыцарь, на пару голов выше Вальдо, поправляя рукоять длинного меча, кроющегося в массивных поясных ножнах, не спеша подошёл ближе, жестом давая сигнал остальным трём сослуживцам быть на стороже.       – Куда торопишься? – мужик проигнорировал вопрос парня.       – Никуда, я.. Что случилось?       – Покажи пригласительное! – рявкнул рыцарь.       – Что ещё за «пригласительное»?       – Хочешь скосить под идиота, blohtar?!       – Что здесь происходит?!       Вальдо, повернувшийся в сторону рыцаря, услышал позади размеренные шаги тяжёлых сапог и обернулся в сторону грозного оклика. Мужик, напряженно державший рукоять меча, посторонился, не поменяв, однако, обозлённое выражение лица.       Медленно шествуя по каменной плитке перрона, в сторону парня следовала группа ещё более крупных, тяжеловооруженных рыцарей в золочёных доспехах с чёрными плащами, в окружении которых шёл длинноволосый бородач в изысканной чёрной церковной робе с золотистыми нашивками. Взгляд чуть покрасневших голубых глаз бородача внушал волнение.       – Eldor arath, Ваше преосвященство! – преклонил колени рыцарь.       – Eldor arath, лейтенант, – небрежно кивнул бородач, не сводя глаз с Вальдо, хотя уже через несколько мгновений взглянул на стражника. – Так что здесь происходит?       – Проверяем пригласительные, Ваше преосвященство, – подобострастно ответил рыцарь, сохраняя свою коленопреклоненную позу.       – Вы здесь главный? – взволнованно выпалил парень. – Я не понимаю, что такое «пригласительное», меня вообще должен был встретить друг…       – Молчи, – грозно оборвал парня бородач. – Ко мне разрешено обращаться не иначе как «Ваше преосвященство», ибо я есть архираддон Фейран, глава Станционного округа.       – Извините, прошу прощения, – совершенно растерянно произнёс Вальдо. – Ваше преосвященство, о каких «пригласительных» идёт речь?       – У каждого, кто приезжает в Лоргорот, должно быть пригласительное письмо от кого-то, кто уже находится в городе. Без пригласительного письма у новоприбывшего нет связей, нет прошлого, а значит не может быть настоящего и будущего.       – У меня есть только такое письмо, – парень вытащил из внутреннего кармана кофты конверт с письмом от своего друга, – оно подойдёт?       Бородач кивнул своим тяжеловооруженным охранникам и те расступились. Подойдя ближе к Вальдо, он взял из его рук конверт с письмом, изящно его раскрыл и пробежал по пергаменту глазами.       – Кто такой Максилиен? – спросил архираддон во время чтения.       – Это мой друг, – сразу признался Вальдо.       – А кто такая Элиза Штурвальд?       – Это моя… наша подруга. Максилиен написал, что у неё серьёзные проблемы, я не знаю, какие, но посчитал правильным приехать и помочь…       Архираддон Фейран вложил письмо обратно в конверт и протянул тот парню, который тотчас же спрятал его в карман своей кофты.       – Как тебя звать, юноша? – уточнил священнослужитель.       – Меня зовут Вальдо Яргун, – искренне ответил парень.       – Ты приехал издалека, это видно. Проделать долгий путь во имя помощи ближнему своему – весьма достойно. Ellarad arathoreleth, да озарит Элларад твой жизненный путь.       – Спасибо…       – Ступай с миром, Вальдо.       Обеспокоенно кивнув в знак прощания, парень поплотнее прижал к себе сумку с вещами и стремительно пошёл дальше, лишь краем уха услышав тихие указания архираддона рыцарям. Следуя за общим потоком новоприбывших, Вальдо скоро вышел с перрона к величественному зданию вокзала, вздымавшемуся на несколько этажей вверх и украшенному рядами мощных колоннад и статуй божеств Великого Пантеона.       Морской бриз усилился. Небо, ещё недавно лишь немного прятавшееся за облаками, практически полностью покрылось тучами. Ледяные капли начинающегося дождя провоцировали дрожь в коленях и стук зубов. Спрятавшись под выступающей крышей вокзала, где останавливались телеги извозчиков и весьма примечательные по своему внешнему виду и отделке кареты, Вальдо осматривал впечатляющий городской пейзаж, представляющий собой паутину тесных застроенных улочек, множеством нитей поднимающихся на окрестные горы и перерастающих в грандиозные замки.       На переднем же плане располагалась площадь, посреди которой вздымалась величественная стела. Практически всё пространство было забито палатками и прилавками торговцев всякой всячиной, которые в тот самый момент накрывали свои товары прозрачными плотными материями, тогда как многочисленные покупатели, закутываясь в плащи и накидки, поспешно прятались в окружающие здания, привлекающие обилием магазинчиков, забегаловок и даже парой гостиниц.       Город дышал. Город жил своей жизнью. Город имел свой собственный ритм, вклиниться в который простому крестьянскому парню, имеющему лишь абстрактную цель и косвенное понимание происходящего, было практически невозможно. Замерзая от холодного морского ветра, Вальдо присел на базу одной из колонн, у которой находился, и открыл сумку с вещами, надеясь найти там хоть что-то тёплое. На счастье, в сумке оказалась ещё более объёмная пуховая кофта, которую парень сразу на себя надел, почувствовав тёплое облегчение.       – Вальдо!       Парень повернулся в сторону знакомого голоса почти мгновенно, завидев глупо улыбающегося долговязого парня со спутанными волосами. Тот быстро шёл мимо стелы и оживлённо махал.       – Эй, это я – Максилиен!       Приподнявшись, Вальдо собирался поспешить навстречу своему другу, однако когда расстояние между ними сократилось до пары десятков метров, Максилиен внезапно умолк, вздрогнул и остановился. Откуда-то справа показалась группа из пятерых рыцарей в багровых плащах с обнаженными мечами. У одного же из них в руках был заряженный арбалет.       Вальдо испуганно замер. Когда стражники сблизились с Максилиеном, упавшим на колени, один из них со всей силы вонзил свой клинок Максилиену в брюхо, отчего тот рефлекторно харкнул кровью и скрючился.       Страх обуял Вальдо и он поспешно спрятался за колонну. Смахнув проступившие слёзы, он решился выглянуть лишь через несколько секунд. Именно в тот момент стражник выдернул измазанный в крови клинок из брюха Максилиена и со всей силы ударил того по шее… обезглавив.       Вальдо побежал. Забыв про сумку с вещами, забыв обо всём, он кинулся бежать, куда глядят глаза. Из-за ужаса, горя и шока потеряв всяческую координацию, парень, добежав до края платформы, венчающей фундамент здания вокзала, лишь безвольно свалился вниз, не сумев ловко сгруппироваться и спрыгнуть.       Острая боль от ушибов вызвала непроизвольный стон. Заливаясь слезами, беззвучно плача, Вальдо с трудом поднялся и помчался дальше. Обернувшись в какой-то момент, он увидел, как обезглавленное тело Максилиена грубо волокут по мокрой от дождя плитке в сторону чёрной кареты, украшенной общепринятым символом целителей и погребальных служащих. Силясь не потерять дыхание от ужаса, Вальдо резко вломился в случайную дверь, тотчас же падая на пол и плача.       – Эй, эй, что случилось?       Кто-то обеспокоенно поднял Вальдо за руки и посадил его на стул. Чувствуя боль и полную потерянность из-за увиденного, он закрыл лицо ободранными руками.       – Тише, парень, тише… Что у тебя случилось?       С трудом раскрыв глаза, Вальдо увидел перед собой лысого мужичка с причудливыми чёрными усами и короткой чёрной бородой. Одетый в элегантную белую рубашку с чёрным жилетом и красным платком, повязанным вокруг шеи, он с сочувствием смотрел на парня, но уже через мгновенье махнул куда-то в сторону:       – Бармен, тащи сюда виски, да поживей!       Через несколько десятков секунд на столе перед Вальдо оказалась увесистая бутылка алкоголя и два граненных стакана. Лысый бородатый мужичок налил виски в один из бокалов и придвинул тот парню. Вальдо, шмыгая носом, быстро выпил содержимое и поморщился: хоть у него и было пристрастие к алкоголю, такой крепкий напиток он ещё не пробовал.       – Так что у тебя случилось?       – Моего друга… убили… только что…       С трудом выжимая из себя слова, Вальдо взглянул на собеседника, который с понимающим взглядом откинулся в стуле напротив и сложил руки на груди, внимательно смотря на парня. О чём-то подумав, он наполнил собственный стакан и вновь – стакан Вальдо.       – А зачем приехал в Лоргорот?       – Друг… Он написал, что Элиза в опасности… Элиза – это моя любимая девушка… я приехал, чтобы помочь…       Задумчиво промычав, мужичок погладил свою бороду и сделал лёгкий глоток из своего стакана. Вальдо, сложив руки на столе, улёгся на них головой, постепенно отходя от шока. Вновь вернулось ощущение холода. Снова возникло стремление обезопасить Элизу, особенно после увиденного.       – А ты знаешь, где эта твоя подруга? – задумчиво спросил собеседник.       – Без понятия, – честно признался парень. – Я вообще впервые в этом городе, я ничего здесь не знаю… Я думал, мне всё объяснит Максилиен…       – Максилиен Блик? – мужичок поднял правую бровь.       – Да, – удивлённо ответил Вальдо, поднимая голову. – А откуда вы знаете?       – Я знаю многое. Это, если можно так выразиться, моё увлечение. Твой друг Максилиен подвёл очень влиятельных людей, которые не любят прощать оплошности. Они сдали его Синоду, тот спустил досье инквизиторам, а те, судя по всему, наконец-то с ним разобрались.       – Наконец-то? – с гневным непониманием переспросил парень.       – Максилиен Блик был замешан в торговле запрещенными веществами, причём очень тяжёлыми. По его вине немало простых смертных погибли из-за несовместимых с жизнью побочных эффектов.       – Это его личное дело, – открестился Вальдо. – В первую очередь, он мой друг.       – И много ли у тебя друзей, на чьи грехи ты закрываешь глаза? – усмехнулся мужичок.       – Предостаточно, – огрызнулся парень, – на то это и дружба. Настоящие друзья принимают друг друга такими, какие они есть.       – И в итоге тянут друг друга обратно на дно, если кто-то решит выбиться в люди.       Вальдо нахмурился и опустошил стакан с виски, вновь поморщившись. Алкоголь раздирал глотку, но вместе с тем согревал и очищал рассудок от волнительных мыслей о лишь несколько минут назад обезглавленном друге.       – Что будешь делать? – внезапно спросил мужичок.       – Без понятия, – признался парень. – Нет ни одной идеи. Элиза неизвестно где, Максилиен мёртв, хоть билеты домой покупай…       Вальдо наклонился было за сумкой, как вдруг обнаружил, что её у него с собой нет. Осознав, что вместе с сумкой потерял не только вещи, но и кошель с хоть и небольшим, но хоть каким-то количеством денежных средств, парень вспотел и схватился за голову.       – Сдаётся мне, обратной дороги нет, – усмехнулся собеседник, сделал последний глоток из своего стакана и внимательно посмотрел на Вальдо. – Есть лишь путь вперёд.       – Какой?! – парень невольно повысил голос. – У меня ничего нет!       – Верно, у тебя ничего нет, – согласился мужичок. – Именно поэтому я предлагаю тебе прийти к взаимовыгодному соглашению.       – Чего? – раздосадованно усмехнулся Вальдо. – Какому ещё соглашению?       – Как я уже сказал, я знаю многое. Я могу свести тебя с одним человеком, который отвезёт тебя в Глатхорт – это район, принадлежащий Конгломерату. Ты поселишься в небольшой квартирке, шикарных условий для жизни не жди, но надолго ты там всё равно не задержишься: тебя будет ждать задание.       – Задание?       – Да. В Лоргороте много влиятельных людей со своими интересами. Есть целый ряд личностей, которые заинтересованы в «несчастном случае» с участием одной очень неприятной персоны. Её имя тебя не касается, тебе лишь достаточно знать, где эта личность будет завтра поздно вечером. Место, где эта личность окажется, должно быть заминировано и взорвано. Справишься с таким заданием?       Вальдо с приоткрытым ртом от удивления откинулся в стуле и внимательно посмотрел на мужичка. Немного поразмыслив, он покачал головой:       – Я простой парень из деревни, я.. Я же никогда ничего такого не делал..       – Рано или поздно всегда приходится делать то, чего никогда не совершал, – улыбнулся мужичок, говоря вкрадчивым голосом. – Именно так и зарабатывается жизненный опыт.       – Я хочу знать, где Элиза, – нахмурился Вальдо. – Я хочу помочь своей подруге, а не устраивать шпионские игры.       – Человек, которого тебе предстоит ликвидировать описанным изысканным способом, непосредственно связан с твоей Элизой, – парню почудилось, что голос мужичка приобрёл странную, неуловимую вибрацию и глубину. – Разобравшись с ним, ты избавишь Элизу от одной из её серьёзных проблем.       – Слушайте.. Я ведь даже не знаю, как вас зовут.. И при этом должен вам довериться?..       – А у тебя есть другие варианты? – усмехнулся собеседник.       – Нет, – расстроенно выдохнул Вальдо. – Но я хочу знать, с кем имею дело.       – Ты имеешь дело с лордом Фалькитаром, – раздался молодой харизматичный голос откуда-то сбоку.       К столику, за которым сидел парень с мужичком, подошёл высокий молодой человек с тёмно-русыми волосами и изумрудными глазами, облачённый в длинный тёмный костюм, напоминавший единовременно и мантию, и броню.       – Мне это имя ни о чём не говорит, – Вальдо сложил руки на груди.       – В этом городе имена многих тебе ни о чём не будут говорить, – усмехнулся молодой человек, присаживаясь рядом с Вальдо. – Важно не имя личности, а возможности, которыми личность обладает. Лорд Фалькитар знает многое, очень многое. Он видит в тебе то, что даже ты сам в себе не видишь, а потому готов помочь тебе.       – В обмен на то, чтобы я устроил подрыв какого-то непонятного человека, который угрожает Элизе? – скептически спросил парень. – Притом, что я никогда этого не делал…       – Да, именно так. Ты устроишь диверсию, тем самым избавив Элизу от проблемы, которая ей угрожает. Раз тобой движет любовь, то ты способен на подобные жертвы, не так ли?       Молодой человек и мужичок, названный лордом Фалькитаром, проницательно посмотрели на Вальдо, ощутившего психологическое давление. Смахнув вновь проступивший на лбу пот, парень легонько кивнул, соглашаясь.       – Чудно, – лукаво улыбнулся молодой человек. – Можешь звать меня Клив, я отвезу тебя в Глатхорт. Всего доброго, мой господин.       Кивнув на прощание мужичку, Клив поднялся из-за стола, жестом указывая Вальдо следовать за собой. Пройдя через зал трактира, тот провёл парня ко второму выходу из заведения. На улице, под проливным дождём, в лучах Элдора, с трудом прорывающегося через завесу туч, блестел фюзеляж серебристого транспортника.       – Это ещё что такое?.. – удивлённо спросил Вальдо.       – Это флайдер, – невозмутимо ответил Клив, однако заметив сохранившееся недоумение на лице парня, озвучил пояснение. – Воздушное транспортное средство.       – Воздушное?       – Ты можешь путешествовать по земле, – сохраняя самообладание продолжил пояснения молодой человек. – Пешком, на лошади, на карете заправленной лошадьми, на поезде. Однако есть места, куда по земле попасть крайне затруднительно. Именно в таких случаях используется воздушный транспорт. Думаю, ты уже видел дирижабли?       Клив указал на небо, где в пасмурном небе, на расстоянии в несколько сотен метров, плавно порхали продолговатые стальные суда, похожие на брусья, только из металла. Вальдо, заметив их ещё по приезду в город, кивнул:       – Да, я слышал про существование дирижаблей…       – Флайдер – это как тот же дирижабль, только работающий по иной технологии и куда более быстрый. Садись, у нас мало времени.       Молодой человек сел на водительское сидение, тогда как Вальдо пробрался на переднее пассажирское и с юношеским восторгом осмотрел пульт управления флайдером, представлявший собой несколько небольших индикаторов скоростей, пару рядов разноцветных кнопочек с поясняющими символами и небольших тумблеров. Прямо же перед Кливом располагался некий трапециевидный прибор, крепящийся напрямую к пульту управления.       Спутник парня переключил пару тумблеров непосредственно на приборе и на пульте управления, вследствие чего флайдер медленно взмыл в воздух, испуская снаружи густой белый пар. Сквозь толщу стального корпуса и стекла донёсся вибрирующий звук разогревающегося двигателя и выхлопных труб, а непосредственно за обзорными окнами городская панорама постепенно прокручивалась по вертикали всё ниже и ниже, но вскоре уже проносилась причудливым узором улиц и черепичных скатов крыш далеко внизу.       Вальдо, опасливо держась за своё кресло, смотрел через лобовое стекло на открывающийся вид, поражавший воображение: возвышенности, казавшиеся горами по прибытию на станцию, оказались лишь небольшими холмиками в сравнении с вереницей поражавших воображение своими масштабами колоссов, высившихся далеко впереди, но даже с такого расстояния вызывающих чувство восхищения. Таких гор Вальдо не мог себе представить, хоть и слышал о невероятно огромном вулкане Дэйролат на айлиненте Дэйрос где-то к югу от того айлинента, на котором жил он сам.       – Это горный кряж, окружающий фрактал Конгломерата, – словно почувствовав беззвучное восхищение парня пояснил Клив.       – Фрактал?       – Лоргорот – огромный город. Его районы сопоставимы по своим размерам с самыми крупными мегаполисами всего остального мира. Группы же районов, объединённые под властью той или иной политической силы, называются фракталами. Изящное решение обозначить условность всех административных и политических границ города: каждый район наполнен множеством своих микрорайонов, а группа районов, в свою очередь, с переделом сфер влияния, может сколько угодно расшириться вовне… если то будет необходимо.       – Действительно красиво, – согласился Вальдо, лишь отдалённо поняв суть сказанного водителем флайдера.       – Даже на флайдере путь займёт порядка получаса. Учитывая сложность услуги, которую тебе предстоит оказать лорду Фалькитару, я бы советовал тебе поспать. Впрочем, думаю, тебе не до этого…       Клив был прав. Вальдо, словно завороженный, с восторгом осматривал невероятные архитектурные сооружения, то и дело высившиеся над гобеленом города в разных направлениях. Когда же колоссальный горный кряж приблизился, парень с благоговением разглядывал мощные каменистые склоны, в которых угадывались элементы неких комплексов, сокрытых внутри и напоминавших о себе лишь редкими световыми сигналами либо бетонными выступами, заметными даже со столь значительного расстояния.       Через несколько минут флайдер завернул по дуге влево, начав полёт вдоль горного кряжа. Даже несмотря на усилившийся ливень, заливавший лобовое и пассажирское окна, Вальдо сумел разглядеть в отдалении массивную, брутальную и вызывавшую мурашки явно искусственную стену, заполнявшую пустоту между двумя концами горного кряжа.       – Грандбальд, пограничный район Конгломерата, – вновь пояснил Клив, словно услышав немой вопрос парня. – Неприступная крепость, хоть и не для воздуха. Просто так не перейти.       – Почему, это же часть Лоргорота?       – В Лоргороте множество разумных, обладающих огромным влиянием и собственными интересами, – свободно повторил водитель флайдера пояснения, данные ещё лордом Фалькитаром. – Конгломерат, Синод, Совет Магистров… Всеми организациями, что есть в этом городе, управляют определённые личности, яростно отстаивавшие неприкосновенность подконтрольных территорий.       – Получается, что каждый район Лоргорота существует обособленно от других?..       – Практически. Лоргорот – это как континент, полный небольших государств. Только вместо золотых полей и изумрудных лесов здесь паутина из зданий разного внешнего вида и не менее уникального назначения.       С окончанием пояснений, флайдер повернул по дуге направо, держа курс прямо над Грандбальдом. Нажав пару кнопок, Клив сжал руки на трапециевидном приборе. По виду за обзорным окном, Вальдо понял, что транспортник ускорился в пару раз, стремительно пересекая воздушное пространство над бетонной стеной, с внутренней стороны показавшей своё подлинное лицо: стена была лишь визуальным прикрытием огромного оборонного комплекса, разделяющегося на десятки крупных столбов-небоскрёбов с тысячами многоэтажных домов у их подножья. Со столь значительной высоты и в сравнении со стеной даже столбы-небоскрёбы казались лишь спичками, не говоря уже о многоэтажках, кучкующихся у их подножья.       Мозаика из бетонных трущоб продолжалась вплоть до небольшого обрыва, в углублении которого начинались ряды куда более широких и крупных бетонных небоскрёбов. Их основание невозможно было разглядеть за толщей густого и непроглядного серого тумана, но по голубым и розовым всполохам можно было догадаться, что где-то там, в глубине, кипела жизнь, в корне отличавшаяся от того, что происходило в окрестностях железнодорожной станции «Элландан».       К тому моменту, флайдер уже порядком снизился, скользя прямо над туманной гладью, плотным полотном покрывающей почти весь район бетонных колоссов, простиравшихся почти до самого горизонта. Ещё через пару минут, транспортник влетел в толщу тумана и, снизившись ещё больше, погрузился в царство яркого контрастного света от объёмных неосязаемых изображений в воздухе, масштабных экранов и сигнальных огней от других флайдеров, бурными транспортными потоками прорезавшими воздух несколькими десятками метров ниже.       Стремительно проносясь меж светящихся небоскрёбов, флайдер вскоре влетел в куда менее поражавший своим внешним видом микрорайон, хотя по своей площади такой микрорайон был сравним с масштабами целого провинциального города. Здесь бетонные колоссы уже не пестрели разноцветными неоновыми вывесками, а были скорее мрачными и до ужаса величественными в своих непостижимых размерах, а мрак между ними рассеивали лишь тусклые жёлтые лампы и голубоватые лучи прожекторов служебных транспортников.       – Добро пожаловать в новый дом, – возвестил Клив, останавливая флайдер у небольшого посадочного выступа, выпирающего из такого же небольшого балкона, опоясывающего все бетонные колоссы в округе.       Воздух холодный, а ливень лишь усиливает неприятное ощущение мокрого озноба. Завернувшись в пуховую кофту до носа, Вальдо поспешно проследовал за Кливом, своим видом никак не отреагировавшим на столь неблагоприятную погодную среду.       Стальная дверь, по своей наружной текстуре никак не отличавшаяся от остальной бетонной стены, отворилась после приложения небольшого прямоугольного ключа к считывающему устройству. Вложив ключ в руки Вальдо, Клив проследовал внутрь, отчего в компактном квартирном боксе зажёгся ядовито-зелёный свет, стремящийся казаться нейтральным белым.       Небогатое убранство квартирного бокса не особо впечатлило парня, но порадовало своим тёплым воздухом. Когда Клив закрыл дверь, Вальдо скинул пуховую кофту и с непониманием и любопытством взглянул на чёрную матовую поверхность фальш-окна, уже через пару мгновений разноцветных помех сменившуюся на приятный деревенский пейзаж, радующий своими зелёными, голубыми и золотистыми тонами.       – В шкафу лежит спецодежда, – послышался голос молодого человека. – Когда отправишься на выполнение миссии, надень её. В холодильнике есть запас еды на пару дней, как раз до завтрашнего вечера.       – Холодильнике? – с недоумением переспросил Вальдо.       – Ящике, искусствено охлаждающем своё внутреннее пространство, – отчеканил пояснение Клив. – Благодаря этому еда может храниться дольше.       Парень кивнул в знак понимания. Клив одёрнул свой причудливый костюм, открыл входную дверь и стоя на пороге проницательно посмотрел на Вальдо:       – Тебе лучше поспать.       На первых порах, одиночество даже в небольшом жилом пространстве вызывает любопытство и интерес. Осматривая зачастую непривычные для себя технические устройства, вроде душа, туалета, раковины, плиты и холодильника, парень с задорным юношеским весельем ставил аккуратные эксперименты, крутя краны в разные сторону, регулируя температуру и напор воды. Холодильник так вообще вызвал у него восторг: в деревне для сохранности продуктов приходилось использовать погреб с ледяными контейнерами, закупаемыми у бродячих торговцев либо на городских ярмарках.       Однако уже спустя несколько часов, когда Вальдо принял душ, освоился с плитой, куда более простой в использовании, чем очаг в печи, и перекусил, он поймал себя на скуке. Более того, в памяти регулярно стали проявляться образы неожиданной, стремительной и такой удивительно расплывчатой казни Максилиена, устроенной рыцарями Синода. Иногда, фальш-окно даже покрывалось очередными помехами, показывало реальное наружное окружение и вырисовывало расплывчатый человеческий силуэт, похожий то ли на погибшего друга, то ли на симпатичную девушку, безэмоционально смотревший прямо на парня, изредка бросавшего взгляд на гладь экранного покрытия и с мурашками ужаса отворачивавшегося от него в другую сторону с попытками не обращать внимания на жуткие образы и воспоминания.       Спустя множество попыток заснуть, оканчивающихся кошмарами, блужданий по квартирному боксу и напряжённых мыслей об Элизе, находящейся неизвестно где в городе и причём в опасности, Вальдо услышал пиликанье считывающего устройства и Клива, вошедшего на порог.       – Ты готов? – сразу задал тот вопрос.       Парень, интереса ради успевший нацепить бронекостюм, плотно облегавший тело и создававший ложное ощущение полной неуязвимости, с вымученным энтузиазмом и усталостью кивнул.       Дождь прекратился, но мрак, по всей видимости, являлся неизменным атрибутом Глатхорта. Лишь благодаря тусклому жёлтому освещению, Вальдо сумел пройти к флайдеру и свалиться на пассажирское сидение, ожидая очередной полёт меж поражающих воображение бетонных исполинов.       – Мягкой посадки не будет, – сообщил Клив, когда флайдер уже начал своё движение.       – В смысле?       – Тебе надо будет выпрыгнуть из флайдера, – объяснил молодой человек и протянул увесистый рюкзак. – Здесь твой лоденталь с встроенной взрывчаткой.       – Лоденталь?       – Да, lodenthal – альпинистская пушка. Ей легко пользоваться. Она выстреливает крюками с тросами в том направлении, куда её направишь. На самих тросах закреплено сидение – ремни, которые оборачиваются вокруг поясницы, талии и бёдер. По нажатию кнопки на сидении осуществляется как быстрый подъём, так и не менее быстрый спуск. По нажатию же кнопки на лодентале осуществляется как выстрел тросами с крюками, так и деактивация крюков и их быстрое свёртывание. Тот же лоденталь, что у тебя, ещё и обладает встроенной взрывчаткой, активируемой по отдельной кнопке на устройстве.       – Мудрёный механизм, – протянул Вальдо.       – Да, но он широко распространён и за пределами Лоргорота, – невозмутимо заметил Клив. – Мне даже немного удивительно, что ты о нём не слышал.       Спустя несколько минут, пронесшихся в несколько мгновений, флайдер уже скользил среди куда более причудливых небоскрёбов, чьи стены представляли собой хоть и аналогичную геометрически идеальную вертикальную плоскость, но выполненную уже не из монолитного бетона, а из некоего каркаса со стеклянными панорамными окнами, через которые снаружи невозможно было разглядеть внутренние интерьеры.       – А как я пойму, что нужная личность прилетела? – решил уточнить довольно важную деталь задания Вальдо.       – Воздух прорежет похожий флайдер, – невозмутимо сообщил Клив. – Из него выйдет похожий на меня мужчина со значительной проседью в волосах. Это и есть цель твоего задания. Как только он зайдёт в здание, ты спустишься вниз и активируешь взрывчатку, встроенную в лоденталь. После этого у тебя будет тридцать секунд, чтобы убежать как можно дальше. Часы помогут тебе сориентироваться по времени. Приступай.       Надев часы на запястье, Вальдо открыл дверь. Прыжок на безлюдный балкон отозвался эхом боли от полученных во время падения у вокзала ушибов. Флайдер с молодым человеком скрылся и парень оказался в полном одиночестве, окружённый лишь ночным мраком, усугубляемым плотным слоем тумана высоко в небе. Благодаря тусклым световым индикатором угадывались очертания иных мрачных небоскрёбов, в немногих из которых горели окна. Подойдя к перилам и взглянув вниз, Вальдо вздрогнул от пропасти в несколько сотен метров в глубину, далеко на дне которой явно кипела разноцветная ночная жизнь, на что указывали яркие неоновые всполохи.       Лоденталь, несмотря на свой невероятный функционал, оказавшийся компактным приспособлением, действительно являлся примитивным в использовании. Достав тот из рюкзака, Вальдо уже через пару минут смог ловко его закрепить на бетонной глади балкона и, сфокусировав на краю крыши небоскрёба, расположившейся метрах в стах над головой, нажать кнопку. С неприятным жужжанием из лоденталя вылетело несколько крюков, уже через десяток секунд, судя по натяжению тросов, достигших цели.       Нацепив на себя «сидение» и найдя заветную кнопку, Вальдо поправил лямки ремней и активировал подъём наверх. Сильный поток воздуха, вызвавший мурашки, и вызывавшая головокружение быстро проносящаяся мрачная гладь небоскрёба, прекратились через невообразимо короткое время, когда парень схватился за край крыши. Там же он увидел, что крюки, выстреленные лоденталем, практически полностью вонзились в самый край крыши, обеспечив надёжное крепление. Потянувшись и перекатившись через небольшую кирпичную перегородку, парень оказался на плоской крыше небоскрёба, посреди которого, на небольшом отдалении, красовалась посадочная площадка, освещённая прожекторами, и компактная надстройка, явно представлявшая собой вход в здание для прибывающих по воздуху.       Вальдо взглянул на часы, показывавшие помимо времени ещё и текущее число и месяц. Тридцать первое число месяца Вечернего уюта. Двадцать три часа. Двадцать пять минут. Парень вздохнул и вновь окинул взглядом восхищающий и ужасающий вид, открывавшейся с вершины небоскрёба: почти до самого горизонта, с большими интервалами в разные стороны простирались неаккуратные ряды из небоскрёбов, некоторые из которых принимали необычные формы, похожие на пирамиды, цилиндры и прочие трёхмерные геометрические фигуры, о названии которых Вальдо мог лишь догадываться.       Шум открывающейся двери вывел парня из медитативного созерцания мегалитичных архитектурных исполинов. Из надстройки на посадочную площадку вышла пара человек с необычным оружием в руках. Следом за ними – эльф в элегантном синем костюме и уложенными длинными волосами, напряжённо смотрящий в небо. Когда циферблат часов показал двадцать три часа тридцать минут, Вальдо заприметил луч света, прорезающий толщу тумана и ещё через мгновенье – серебристый хромированный флайдер с красивой белой подсветкой по периметру фюзеляжа с нижней стороны транспортника. Выпустив клубы подсвечиваемого прожекторами пара, флайдер приземлился на площадку и из него показался высокий зрелый мужчина с седыми волосами, через серость которых угадывался тёмно-русый оттенок. Поправив свой тёмный плотный плащ, он приветственно махнул рукой эльфу, с которым уже через несколько мгновений направился внутрь надстройки. Вооружённые люди остались на посадочной площадке охранять флайдер.       Помедлив несколько секунд, Вальдо стремительно влез обратно в «сидение» лоденталя и нажал заветную кнопку, с невероятной скоростью устремляясь вниз. Оказавшись на исходной позиции и помотав головой, отгоняя тошноту, парень вылез из «сидения» и присмотрелся к самому альпинистскому устройству: и вправду, с противоположной стороны от кнопки, отвечавшей за активацию крюков с тросами, располагался тумблер, по всей видимости, активировавший взрывчатку.       После переключения тумблера, Вальдо побежал ещё быстрее, чем ещё недавно бежал после казни Максилиена. Тиканье часов размеренно отсчитывало секунду за секундой. Двадцать пять, двадцать четыре, двадцать три… Узкие мостики между небоскрёбами иногда дополнялись лестницами, по которым Вальдо спускался и продолжал своё бегство. Когда таймер начал отсчитывать оставшиеся десять секунд, парень уже отбежал на расстояние в пару небоскрёбов, откуда, однако, открывался отличный вид на тот, где он выполнил данное ему задание. Почувствовав покалывание в груди, Вальдо замедлил бег и оглянулся, почти тут же частично ослепнув от яркой огненной вспышки и упав от взрывной волны: балкон, где остался активированный лоденталь, озарился пламенем и превратился в зияющую полыхающую дыру.       С трудом поднявшись, парень глубоко дыша потирал уши от контузии и ошеломлённо взирал на результат своих действий. Заслышав непонятный перезвон, Вальдо через несколько мгновений увидел продолговатый красный транспортник, в десяток раз больше флайдера, прорезавший воздух и мчавшийся по направлению к месту аварии. С трудом переставляя ноги, парень направился прочь, пытаясь сориентироваться и найти маршрут до своего квартирного бокса, держа в голове то, как именно летел вместе с Кливом.       Он не сразу заметил луч прожектора. Длинный синий флайдер, украшенный контрастной синей подсветкой, лучом своих фар выделял положение Вальдо, медленно за ним следуя. Как только парень это заметил, он ускорил шаг, а вскоре и вовсе побежал, стремясь скрыться от наблюдения. Миновав несколько балконов и переходов, вскоре Вальдо остановился перед узким, шириной в метр, мостиком, простиравшимся на расстояние в несколько десятков метров. Ослеплённый прожектором, парень помчался по мостику, но уже на середине увидел перед собой вооружённого человека, направляющего на беглеца своё необычное оружие. Синий флайдер, немного покружив, «припарковался» сбоку от парня. В открывшейся дверце показался человек в синем костюме:       – Весьма глупо со стороны твоих нанимателей было оставлять тебя одного, – послышался деловитый голос, перекрикивающий шум двигателей флайдера.       – Я не понимаю, о чём вы говорите, – разводя руками возразил Вальдо.       – Брось эти глупые игры, сынок! Сдавайся, иначе погибнешь, и тогда твоей подруге уже никто не сможет помочь.       Мурашки пробежали по спине Вальдо. Подняв разведённые руки к верху, он взглянул на невозмутимо смотрящего солдата и вновь взглянул в салон флайдера, щурясь от яркого луча прожектора:       – Откуда вы знаете про Элизу?       – Главное, что я знаю, не так ли? – заметил человек во флайдере. – Если хочешь помочь ей – сдавайся. Если же хочешь прислуживать своим равнодушным хозяевам – прыгай и умри.       Вооружённый солдат сделал несколько выстрелов в ограждение мостика и слабо закреплённые стальные листы упали в пропасть, устраняя какую-либо преграду. Достаточно было лишь сделать шаг в сторону – и Вальдо полетел бы прямо в городскую бездну, через сотни метров разноцветного неона. Взволнованно кивнув, парень сложил руки на затылке. Флайдер сделал манёвр, подлетел к образовавшейся прорехе в ограждении и солдат толкнул парня внутрь салона.       Дверь закрылась, зажглись белые светильники, закреплённые по внутреннему периметру крыши флайдера. Сбоку от Вальдо, на белом кожаном пассажирском диване, огибающем флайдер по всей границе салона, сидел мужчина в годах с умудрёнными голубыми глазами, лёгкими морщинами и каштановыми прядками в седых волосах.       – Ты не знаешь, кто я, но я знаю, кто ты, Вальдо Яргун, – заговорил старик.       – В этом городе все всё знают и понимают, – огрызнулся парень, поднимаясь с пола и садясь напротив собеседника. – Один только я болтаюсь в неизвестности, пытаясь спасти свою любимую.       – И это достойно похвалы, – заметил мужчина. – Но есть ли толк от спасения любимой, когда надо спасти самого себя?       Вальдо издал нервный смешок и с недоверием посмотрел на старика. Тот с предпринимательской невозмутимостью и возрастной проницательностью глядел на парня, не выражая никаких иных эмоций, кроме как тени сопереживания.       – Меня зовут Алваэр Кроу, – представился мужчина. – Я директор корпорации «Дримс Индастриз». Той корпорации, чей небоскрёб ты взорвал некоторое время назад. Благо стройматериалы были покрыты ордолитовым лаком, а потому здание не рухнуло.       – Ордол… А, к Ардуиллу это всё, слишком много непонятных слов в этом грёбаном непонятном городе! – возмущённо выпалил Вальдо.       – Я понимаю твоё недовольство, – сопереживающе заметил старик. – Ты связался с очень опасными личностями, которые предложили тебе помощь в обмен на услугу, однако сама услуга ставила во главу угла твою собственную смерть.       – Неправда, – возразил парень. – Мне надо было… Хотя, может быть вы и сами знаете, в чём состояла моя миссия?       – Да, можешь не сомневаться, – кивнул Алваэр Кроу.       – Ладно, – Вальдо откинулся на спинку дивана. – И что мне теперь делать? Как мне спасти мою Элизу? Она в опасности, я это чувствую, просто так бы мне Макс письмо не написал…       – А ты уверен, что это письмо его авторства? – старик вопросительно поднял правую бровь. – Пойми, в Лоргороте идёт многовековая борьба за вещи, которые недоступны пониманию простых деревенских парнишек. И твоими руками самые гнусные участники этой борьбы попытались устранить самого достойного из своих конкурентов.       – Почему я должен вам верить? – скептически качая головой спросил Вальдо.       – Потому что пособник Фальронда невозмутимо бросил тебя за десятки километров от той кладовки, которую тебе всучили, как временное место проживания! – повысил голос директор корпорации. – Я же веду с тобой мирный диалог, хотя по всем законам Лоргорота имею полное право отправить тебя на тот свет!       Парень вжался в кресло, настолько сильной была харизма собеседника. Алваэр Кроу чуть одёрнул свой синик пиджак и с всё тем же сопереживанием посмотрел прямо в глаза Вальдо:       – Четыре года назад я потерял свою дочь. Для меня это большая утрата, которую я до сих пор не могу забыть. За эти четыре года бессонных ночей и бесконечного горя я постарел внешне на несколько десятилетий. От своего союзника я знаю, что сейчас с Элизой Штурвальд. Во имя своей дочери я готов помочь тебе в спасении твоей возлюбленной.       Парень нахмурился, напряжённо думая. Старик провёл руками по лицу и откинулся на спинку дивана, печально вздыхая от нахлынувших воспоминаний. Флайдер летел меж небоскрёбов и лишь очень тихое гудение напоминало о шуме мощных двигателей транспортника: звукоизоляция была превосходной.       Когда транспортник приземлился на крышу неведомого небоскрёба, Вальдо мельком взглянул на часы. Первое число месяца Холодного ветра, двадцать минут первого. Из-за яркого света прожекторов казалось, будто наступил день, однако на деле по всей планете наступила глубокая ночь. Старик, спокойно выйдя следом за парнем и идя рядом с ним, заговорил:       – Элиза Штурвальд имеет особое значение для многих. Она обладает особым даром, данным ей случайным стечением генетических совпадений.       – Чего? – умная речь старика была Вальдо малопонятна.       – В каждом из разумных кроется нечто, оставленное в нас страшной катастрофой в далёком прошлом. До той катастрофы лишь немногие могли обладать особой силой, сейчас потенциал есть у каждого. Однако Элиза Штурвальд собрала в себя столько частичек, дающих доступ к особой силе, что представляет собой уникум. Ты хочешь защитить её во имя любви, Вальдо. Я же, и многие другие, хотим защитить её во имя потенциала, которым она обладает.       – Сколько с ней общался, никакой особой силы в ней не видел…       – Это Наследие, Вальдо. Чтобы его увидеть, надо знать, куда смотреть.       Старик усмехнулся, похлопал парня по плечу, но внезапно вскричал от боли. Вальдо отшатнулся и увидел, что из чёрной дыры в бетонной поверхности крыши вытянулось склизкое продолговатое щупальце и обхватило ногу Алваэра Кроу. Из надстройки, на этом небоскрёбе выглядящей куда более внушительно, показался десяток вооружённых солдат, которые мигом вскинули ружья и открыли огонь по то и дело появляющимся щупальцам. Сквозь маски профессионализма легко считывалась паника и практически животный ужас. Только лишь один человек сохранял абсолютное спокойствие, стремительно шествуя навстречу парню, – тот самый незнакомец, который должен был погибнуть во время взрыва в небоскрёбе.       «Беги» – раздался тихий вибрирующий шёпот.       Вальдо побежал. Резко развернувшись, хватая ртом воздух от страха, Вальдо помчался по крыше в случайном направлении, скоро оказавшись у самого края. Обернувшись на истошные крики, он увидел, как всё новые и новые щупальца хватают солдат за конечности и утягивают куда-то во мрак, переламывая тем ноги и руки. И только лишь мужчина с проседью в волосах невозмутимо спешил к парню, жестами словно бы прося остановиться.       «Прыгай» – раздался тихий вибрирующий шёпот.       Вальдо засомневался, стоя на краю зияющей тёмной пропасти, на дне которой были видны лишь слабые неоновые огни. Закрыв глаза, он доверился шёпоту. Он сделал шаг. Прыгнул. Ветер завыл в ушах. Повернувшись спиной навстречу воздушному потоку, парень задрожал от ощущения неминуемой гибели. Слёзы сами по себе потекли по щекам. Холодный воздух, влажный и горький, внезапно приобрёл сладкий аромат. Сквозь закрытые веки всё равно была заметна ядовито-зелёная вспышка.       Вальдо открыл глаза. Стул. Трактир. Мужичок с черными усами и бородкой. Бутылка виски с двумя гранёными стаканами. У барной стойки с трактирщиком о чём-то переговаривался Клив. Через окна уже пробиваются внутрь утренние лучи Элдора. Закашлявшись от неожиданности и даже сдерживая лёгкую тошноту, Вальдо свалился со стула на пол, параллельно беззвучно плача.       – Ты хорошо потрудился, Вальдо, – ободряюще сообщил лорд Фалькитар. – Неужели ты думал, что мы тебя бросили? В отличие от смертных, я всегда держу обещания.       Вальдо поднял глаза на мужичка. Тот преобразился. За столом уже сидел бледный длинноволосый аристократ с яркими светящимися зелёными глазами, одетый в чёрный, отливающий зеленоватыми узорами и таким же кислотным свечением, костюм. Улыбаясь лукавой улыбкой, он жестом пригласил парня сесть за стол, что тот и сделал.       – Позволь представиться полным именем, – голос аристократа был глубоким, вибрирующим и отдавал невообразимой мудростью и древностью. – Меня зовут Фолиреус Хор. Кто-то называет меня Зелёным Оком. Кто-то – лордом Фалькитаром. У меня много имён и прозвищ, ибо слава о моём могуществе распространяется далеко по всему миру.       Вальдо лишь молча внимал, пытаясь перевести дыхание.       – Ты многое пережил, чтобы угодить моей воле. Скажи, чего конкретно ты хочешь в качестве благодарности?       – Я хочу Элизу, – твёрдо ответил парень. – Я жажду её. Ты обещал, что поможешь спасти её. Мы это сделаем, а затем я хочу, чтобы она была в безопасности и мы с ней увиделись.       – Прекрасное желание, – улыбнулся Фолиреус Хор. – Когда человек чего-то жаждет, он способен на очень многое. Особенно прекрасно в этой ситуации, что наши интересы отчасти совпадают. Но простого совпадения интересов мало…       – Снова прыгать по небоскрёбам? – напряжённо зыркнул парень. – Мне этого полёта хватило. Как… Как я выжил?..       Аристократ лишь загадочно улыбнулся. Ответы, условия и требования не имели уже никакого значения, и Вальдо сам прекрасно это понимал. Совершив прыжок с невероятной высоты, вверив свою жизнь в руки Фолиреусу Хору, он выбрал путь, которым обязан пройти до конца. Обратной дороги не было. Был лишь путь вперёд. Путь, вызывавший мурашки своим сладким мраком неопределённости и подозрительно вдохновляющей уверенности.       – Я чувствую в тебе животную свирепость, – пророкотал аристократ. – Направь её против наших с тобой врагов. Тех, кто жаждет обладать Элизой Штурвальд вместо тебя.       Гнев, всё сильнее бурливший в душе парня, наполнял его неподдающейся описанию энергией, от одного лишь аромата которой Вальдо ощутил невероятный прилив убеждённости в собственной исключительности. Термины, используемые Фолиреусом Хором, как нельзя лучше соответствовали подлинным его желаниям: то, что парень называл любовью, являлось чувством куда более сильным. Он не просто хотел защитить Элизу от опасностей. Он жаждал её и власти над ней, ибо только так можно быть уверенным в безопасности и сохранности столь прекрасной, обаятельной и неописуемо восхитительной девушки.       При разучивании новых способностей и при обретении новых навыков разумному требуется время. Сила же, которую Вальдо получил от Хора, принесла с собой фактическую данность. Наполнив рассудок понятиями и образами, о которых деревенский парень не мог и подумать, эта сила внедрилась и сплелась воедино с такими инстинктивными навыками, как смотреть и дышать. Зелёное пламя уникального могущества зажглось в сознании Вальдо, отразившись в его глазах кислотными светящимися всполохами.       – Ты уже чувствуешь. Ты уже знаешь. Ты уже хочешь действовать.       Голос аристократа вибрировал, отражался от стенок лабиринта подсознания и липким эхом растекался как чёткая, конкретная идея в сознании Вальдо. Фолиреус Хор был абсолютно прав: парень уже осознал, что ему предстоит делать. Поднявшись со стула, он не спеша вышел из трактира, окидывая взглядом оживлённую площадь, заполонённую простыми смертными, чьи мотивы теперь были ему совершенно понятны. Следом, из трактира вышел Клив, остановился рядом и вкрадчиво, вполголоса, произнёс:       – Нет силы более могучей, чем та, что дарует нам Фолиреус Хор.       Раньше парень оспорил бы слова молодого человека, но тогда он поймал себя на абсолютном согласии. Страхи и сомнения, жуткие видения и пугающие образы – всё лишнее и примитивное переставало иметь значение для преобразившегося парня. Даже смерть лучшего друга Максилиена не имела никакого значения в сравнении с тем единственным желанием, которое двигало парнем: обладать Элизой.       Сев вместе с Кливом в уже привычный серебристый флайдер, парень, погрузившись в гипнотический туман новообретённого знания, задумчиво всматривался в гобелен из домов и улиц. Минуты, в течение которых флайдер нёсся меж склонами гор, поросших домами и замками, словно сорняками, считывались Вальдо как нечто столь же понятное и естественное, как радуга в дождливую погоду. Казалось, что в мире уже не осталось ничего загадочного, тайной являлось лишь грядущее, но даже его парень мог с лёгкостью предугадывать.       Флайдер приземлился в небольшом дворике меж простых кирпичных домиков в четыре-пять этажей. Из арочных проездов сразу показались инквизиторы, ещё заранее заприметившие в небе летающий объект и ожидавшие с желанием покарать злостных нарушителей религиозных догм и технологических запретов Синода. Вальдо даже не вздрогнул, увидев их озлобленные взгляды и пальцы, удивительно медленно жавшие на курки арбалетов и более серьёзных установок, запрещённых клирикальной гегемонией, но используемых её же служителями. Мгновенье, застывшее и способное растянуться на сколь угодно долго, как казалось Вальдо, схлопнулось, когда он поднял руку, выпустил шипящий зелёный вихрь и пожрал само сознание инквизиторов, оставив лишь жалкие, пустые оболочки, бездумно глядящие остекленевшими глазами перед собой. Впрочем, стоило шевельнуть рукой, как тела несчастных стремительно были схвачены появившимися из чёрных дыр щупальцами и с множественными переломами рук и ног были стремительно похищены в иное измерение.       Клив разложил взрывчатку. Вальдо протянул проводку и сосредоточился на сознании одного из служителей религиозного веропорядка, патрулировавшего площадь перед вратами во фрактал Совета Магистров.       – Помни, – сказал Клив, оставляя парня. – Эти смертные – лишь равнодушные эксплуататоры. Они жаждут воспользоваться той, что принадлежит тебе.       Когда на площади показался серый транспортник, похожий на флайдер, но перемещавшийся по земле посредством колёс, Вальдо глубоко задышал. Он ощущал фибрами своей души близость той, от самого существования которой бурлило всё его мужское начало. И она в тот момент сидела в окружении неизвестных мужчин, везущих его Элизу в неизвестном направлении. Гнев и возмущение обуяли парня. Наблюдая за происходящим через окно, он спровоцировал возникновение мысли в разуме одного из патрульных инквизиторов. Тот с явной агрессией направился к транспортнику, затеяв оживлённый спор с эльфом, сидевшим на переднем кресле. Вальдо дышал возникшим напряжением, упивался тем, как натягиваются струны конфликта, желая как можно скорее расквитаться с теми, кто посмел только лишь посмотреть на его прелестную Элизу.       – Именем Элларада, стой где стоишь, ублюдок! – вскричал некто, поднявшийся на крышу дома, где стоял Вальдо, и направивший свой арбалет ему в спину.       Непредусмотренное обстоятельство, словно ветер, способно унести контролирующие нити, как палую листву. До обострившегося мировосприятия парня донесся оглушительный взрыв головы инквизитора, затеявшего спор. Уже через мгновенье, по цепочке, вся заложенная взрывчатка, активировалась и озарила площадь рыже-зелёными всполохами, затмив лучи самого Элдора.       Служитель веропорядка, направивший арбалет на Вальдо, пошатнулся и упал, практически сразу лишившись головы: щупальце, вызванное парнем, утащило её в иное измерение, а тело бедняги было перемолото в вихре кислотного цвета.       С площади доносились крики и шум потасовки. Обратившись мысленным взором к происходящему, Вальдо не заметил, как спустился обратно во дворик и столкнулся с целым отрядом инквизиторов, тотчас открывших по нему огонь. Но физические угрозы смертных не играли для парня никакого значения. Хладнокровно выставив руку в сторону огня, Вальдо свернул головы противникам, попутно вытягивая из них жизненную энергию и переполняясь ощущением собственного величия.       От сильного хлопка по лицу туман видения рассеялся. Вальдо проморгался и окинул взглядом юношу и двоих мужчин, сосредоточившихся на увиденном.       – Значит, это был он, – лаконично заключил юноша, стоявший у стены.       – Вмешательство Хора в те инциденты было очевидным, – заметил мужчина в кресле. – Ведь за терактом на площади последовала ещё пара, не так ли?       Вальдо, обретающий финальные недостающие фрагменты воспоминаний, вздрогнул и провалился обратно в ураган необъяснимого, творимый им же самим. Шагнув через тёмное облако, он перенёсся на несколько районов, где, скрывшись от посторонних глаз, хладнокровно прождал несколько дней, прислушиваясь к дыханию Элизы. Он чувствовал соблазнительность возможности прийти к ней, но также ясно ощущал фатальный запрет на нечто подобное и некую защиту, ограждавшую его помыслы от желанной девушки.       Заслышав шёпот господина, Вальдо сразу стал действовать. Несколько значимых инфраструктурных объектов Фейгалада предались рыже-зелёному пламени, яростно пожирающему не только физические объекты, но и их ментальную, интеллектуальную суть, имеющую сакральное значение не столько для разумных, сколько для самого Мироздания. Когда раздалась серия взрывов, Вальдо, мгновенно овладевший навыками вождения, уже мчал по широким бульварам к своей заветной цели. Он поспел вовремя. Он протаранил автомобилем шикарный лимузин ректора Университета Искусств, а Клив, возникший в поле ментального зрения, объял всё огнём.       Пламя яростно рычало, когда Вальдо услышал взволнованные крики Элизы. Истошные девичьи вопли не отозвались в нём болью сопереживания, но наполнили его страстными образами иных обстоятельств, при которых он мог бы слышать столь же громкие восклицания девушки. Преисполняясь сладостными грёзами, парень вдохнул в землю своё вожделение красавицы, вызвав десятки склизких отростков, утягивающих несчастных солдат Совета Магистров в пучину безумия. Те же отростки уже в скором времени обхватили ноги и руки Элизы, как то делал бы сам Вальдо собственными руками, оказавшись с ней наедине, и утащили её во мрак безопасности потустороннего царства. Улыбнувшись девушке, толком его не узнавшей, парень воззвал к своему господину.       И тот ответил.       Аромат древних манускриптов стал первым, что почувствовал Вальдо. Своей спиной он отчётливо чувствовал, что лежит на ковре из свитков и страниц неизвестных книг, устилающих каменный пол величественного замка, устремляющегося своими сводами к небесам.       – Вальдо? – озвучил вопрос голос, вызывавший у парня мурашки обожания.       Поднявшись, он увидел её. Испуганную, слабую, беззащитную. В таком виде она пленяла его ещё больше, чем в своём позитивном, доходящем до чудаковатости, настрое.       – Привет, моя Элиза, – произнёс Вальдо, удивившись звучанию своего голоса. Тот стал вибрировать и словно бы преломляться на десятки человеческих голосов.       – Тебя тоже похитили? – не поздоровавшись спросила девушка.       – Нет, – улыбнулся парень, подходя к сидящей на полу Элизе и проводя кончиками пальцев по её струям густых рыжих волос и заглядывая в серо-голубые глаза.       – В смысле? – в глазах девушки читался животный страх, перерастающий в лёгкую панику.       – Теперь ты со мной, – дрожащим от возбуждения голосом ответил Вальдо. – Теперь ты в безопасности, ибо будешь моей…       Элиза не обрадовалась этой новости. Со слезами на глазах и неприкрытым ужасом она посмотрела в глаза некогда своего лучшего друга и, обуреваемая паникой, попыталась отползти от парня. Тот, не желая больше церемониться, жадно схватил её за штанину, намереваясь стянуть с девушки одежду и обрести то, чего так долго вожделел. Ощутить её полное подчинение его личным желаниям и фантазиям.       Кислотная воздушная волна отбросила Вальдо на несколько метров в сторону. На небольшом отдалении послышались спокойные шаги.       – Тебе здесь не бордель, Вальдо Яргун, – голос вибрировал и рокотал, благодаря чему выдавал своего владельца. – Это Фолиум, моё царство.       Гнев обуял парня с новой силой и стремительно вскочив он обрушил всю обретённую мощь против демона, посмевшего разбрасываться запретами и указаниями. Но сила, ещё недавно бурлившая в жилах Вальдо, бесследно исчезла. Ужаснувшись собственной беспомощности, парень окинул взглядом свои руки, затем Элизу, а за ней – и величественного Фолиреуса Хора, с лукавой улыбкой взиравшего на своего невольного помощника.       – Можешь догадаться, что я больше всего люблю в вас, смертных? – пророкотал властитель Фолиума. – Ваши низменные желания мотивируют вас гораздо сильнее, чем сильные и возвышенные чувства.       Вальдо вздрогнул. Тяжёлое, разрушительное, опустошающее понимание содеянного уже закрадывалось в его разум, ядовитым тёмным дыханием умерщвляя оптимизм и наивные подростковые мысли.       – Любовь, Вальдо, – чувство глубокое и сознательное. Истинно любящий готов поступиться своими сиюминутными желаниями и рефлексами, способен задержаться и подумать, какой его поступок принесёт максимальную пользу для того, кого он любит. Ты же… нёсся навстречу своим сексуальным фантазиям, не задумываясь ни на миг.       Из-за дрожи в коленях, парень потерял равновесие. Слёзы покаяния лились по его щекам, опустошенный разум трепетал от догадки, рушившей все те светлые начала личности, за которые он мог сам себя похвалить.       – Видишь, Элиза, – Фолиреус аккуратно наклонился к девушке, покровительственно кладя ладонь той на плечо, – вот к чему сводится вся заветная дружба между юношами и девушками. За неимением многогранной личности, они все предаются жалким низменным эмоциям.       Большей ненависти в глазах, направленных в его сторону, Вальдо никогда не видел. Своим холодным, разочаровавшимся взглядом, Элиза разрывала на куски его душу и тлеющие остатки его рассудка. Склонившись, парень, сквозь всхлипы и стоны раскаяния, заговорил:       – Прости меня, Элиза. Прости меня!       Но прощения не последовало. Обратного пути быть уже не могло. Была лишь дорога вперёд, ибо Вальдо сделал свой выбор. Окинув потускневшим от слёз взором свою подругу и демона, показавшего мрачное нутро чувств, которые парень называл любовью, он распластался на каменном полу.       – В погоне за удовлетворением низменных потребностей, вы, смертные, создаёте так много иллюзий… Иллюзии успеха, богатства, благополучия, позитива, даже любви, – чего угодно, что способно завоевать нутро желаемой вами девушки. Вы наглеете, сражаетесь, убиваете во имя той лживой дряни, которую несёте своими поступками. Но самое жуткое в этом то, что вы сами веруете в собственную ложь.       Иллюзорная любовь раскололась на тысячи маленьких лезвий, впившихся в душу парня. Раз за разом прокручивая содеянное, он понял, что привёл Элизу в западню. Если бы только он остановился. Если бы только он подумал. Если бы только он предпринял попытку совершить обратный путь и предотвратить всю ту жестокость, которую учинил во имя самого примитивного и обыденного из человеческих желаний – сексуальной потребности.       Ядовитый мертвенно-зелёный свет отражался от невзрачных монотонных стен и заполнял своей отвратительностью всё небольшое пространство квартирного бокса, дополнительно угнетая его обитателя. Плача от невосполнимой утраты и осознания собственной вины в трагическом финале, Вальдо не увидел никакого иного выхода расквитаться с самим собой и избавить мир от человека, столь необдуманно идущего на жестокость во имя реализации банального желания близости. Ведомый туманом мыслей, парень медленно потянулся к пистолету, лежащему на тумбочке рядом с кроватью, с презрением оставленному Кливом.              Разум Вальдо испарился. Тело парня пожелтело. Закрыв крышку контейнера, Джаспер Фалькон, сдерживая эмоциональную бурю, задумчиво произнёс:       – Остался лишь последний фрагмент пазла...       – …Кто такой Клив? – так же активно размышляя закончил за брата Кристофер.       Словно отвечая на озвученный вопрос, дверь хижины медленно открылась. Вдоль деревянного пола растекаясь густыми потоками прокрался туман. От поступи мощных сапогов разлеталось эхо. Облачённый в чёрный, испускавший лёгкое зеленоватое свечение, плащ-броню, на пороге показался высокий, тёмно-русый молодой человек с проницательными зелёными глазами.       – Кливленд!       Кристофер хотел было радостно поприветствовать гостя, но Джаспер уверенно его остановил. Контактёр, всё это время переводивший дыхание, поспешно отошёл за спины своих посетителей.       – Привет, Крис, – улыбнулся гость. – Привет, Джаспер.       – Значит, это был ты, – с разочарованием и болью заключил Фалькон. – Ты предал нас.       – Я вас не предавал, – Кливленд Фалькон с разочарованием в глазах посмотрел на братьев. – Это вы меня предали! Та чёртова психологическая пытка! Невыносимая боль в голове! Во имя чего?!       – Во имя нашей миссии, – твёрдо и невозмутимо ответил Джаспер.       – Миссии, навязанной предками, да?! Грёбаное Наследие, грёбаные интриги и мировые заговоры! Именно из-за нас, и таких, как мы, идиоты-фанатики, ищущие скрытый смысл во всех крупных событиях, оказываются правы в своих бредовых теориях!       – Успокойся, Кливленд.       – В отличие от тебя, брат, я честен с самим собой. Я такой, какой есть. Я встал под знамёна того, кто делится со мной истиной, а не идеологической ложью.       Джаспер вдохнул и выдохнул, сдерживая эмоции. Кливленд Фалькон прошёл на середину хижины, обводя её взглядом, и спустя ещё несколько мгновений подошёл практически вплотную к своему старшему брату:       – Хватит служить бредням прошлого. Давай двигаться навстречу Знанию. Вместе.       – Нет, Кливленд, – Джаспер отрицательно покачал головой, невозмутимо смерив брата презрительным взглядом. – В отличие от тебя, мы честны не с самими собой, но с миром и его историей. Мы служим во благо цивилизации, как и наши предшественники сотни тысяч лет до этого.       Горько усмехнувшись, Кливленд сделал несколько шагов назад. С грустью и лёгким пренебрежением посмотрев на брата, он произнёс:       – Значит, теперь мы враги. Я был бы рад этого избежать, но вы сделали свой выбор. В следующий раз… мы поприветствуем друг друга оружием.       Никто не проронил ни слова. Кливленд Фалькон, многозначительным взглядом смерив Соула, покинул хижину контактёра, растворившись в ночной мгле. Джаспер и Кристофер отнесли контейнер с телом Вальдо на задний двор, где, накидав веток, сожгли, хладнокровно осмысляя произошедшее. Соул, сидя за столом у себя в гостиной, нервно теребил пуговицы на своей рубашке, уставившись в невидимую точку у себя перед глазами. Он не заметил, как братья Фальконы попрощались с ним и ушли.       Напряжённый стук в дверь вывел его из оцепенения. Вздрогнув, контактёр подошёл к порогу и, не раздумывая, открыл дверь.       – Здравствуйте, Проспер, – взглянув на своего визитёра произнёс Соул.       – Здравствуй, Джаспер, – почтительно ответил седовласый мужчина в элегантном тёмном костюме и зелёными глазами. – Ты уже виделся с моими сыновьями?       – Да, – утвердительно кивнул контактёр.       – Отлично, – многозначительно кивнул мужчина и прошёл внутрь хижины.       Сев в кресло и закинув ногу на ногу, Проспер внимательно посмотрел на Соула, вновь нервно теребящего пуговицу на рубашке. Тот сел в кресло напротив, неловко улыбаясь:       – Я видел вас в памяти Вальдо Яргуна. Я догадывался, что вы можете прийти.       – Верно догадывался, – тяжело вздохнул Проспер Фалькон. – У меня для тебя новая миссия.
1 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник