Братья
15 октября 2022 г., 01:44
Примечания:
Господа, хочу сразу прояснить некоторые моменты, чтобы не было вопросов.
События в фанфике происходят, после смерти Мэри Ватсон. Но в моём фанфике, жив Джим Мориарти и нет Джонлока, как вам может показаться в конце.
Также, вся информация по фанфикам, будет в моем телеграмм канале, ссылка :
https://t.me/sonni_fikraiter_s_fikbuka
Перед девушкой остановилось чёрное авто, дверь которого открылась. Из неё вышел высокий человек в тёмно-синем пальто с чёрным, зонтом тростью в руках. Он подошёл чуть ближе к девушке, оставляя дверь в машину открытой.
—Добрый вечер, мисс Беликова. — Он наигранно, скорее, саркастично улыбнулся.
—Кто вы? — Есения, оставаясь стоять на месте, убрала наушники с телефоном в карман плаща.
"Статный, собранный, с уложенными волосами и холодным, сверкающим взглядом. Судя по одежде с иголочки и машине, какой-то высокопоставленный чиновник.. Холостой и вымотанный работой".
—Прошу вас проехать со мной. Я объясню вам цель своего внезапного появления, в такой прекрасный для вас вечер. — Мужчина слегка упёрся рукой на зонт.
—Не слишком-то добродушно звучит ваше предложение.
Мужчина лишь посмеялся над фразой девушки и жестом руки указал на открытую дверь авто.
—Прошу.
Любопытство пересиливало её здравый смысл. Бросив на него недоверчивый взгляд, Есения села в машину.
Мужчина посмотрел вокруг, улица была безлюдной. Сев в машину он указал водителю адрес по которому они поедут и достал чёрную папку из кармашка переднего сиденья.
—Так кто вы? — Девушка слегка повернулась в его сторону, чтобы рассмотреть. Из-за тусклого освещения в машине, взгляд мужчины казался ей более тяжёлым. Она заметила, что у мужчины серо-голубые глаза и русые волосы с небольшой проплешиной спереди по бокам, его волосы были аккуратно уложены назад.
На вопрос девушки, он отложил папку на колени и посмотрел на неё, слегка повернувшись.
—Вы в Лондоне чуть больше недели. Как ваше незаконченное русское дело? — На его лице читалась некая издёвка. Словно он играет, как хищник с жертвой, у которой нет выхода.
—Так вы из правительства? — Есения сделала этот вывод, из того, что о деле серийного убийцы знало лишь русское правительство и жители Российской Федерации, и то не все.
—А вы догадливы. — Саркастичная усмешка промелькнула на его лице. — Майкрофт Холмс. — Мужчина протянул ей руку для рукопожатия.
—Есения. — Протянув руку ему в ответ, девушку ввело в ступор действие мистера Холмса.
Он взяв её за руку, стал рассматривать её ладонь.
— Шрам от кухонного ножа. Дело об отце убийце? — Мужчина посмотрел на неё.
—Откуда вам это известно? И с каких пор, Английские чиновники интересуются личными делами иностранных туристов? — Девушка забрала свою руку из цепкой мужской хватки.
—Ах да, дело в том, что я не просто чиновник. Мне известна цель вашего визита в Англию, вы ищите своих биологических родителей. Я прав? — Он сел удобнее и слегка наклонил голову в сторону Есении. Получив от девушки вопросительный взгляд в ожидании дальнейшего рассказа, он продолжил. — Я наблюдаю за вами, ещё с момента вашего прилёта в Лондон. Честно говоря, я думал, что вы будете более тщательно искать информацию. Но увы, ваши мысли занял инспектор Лестрейд и незаконченная работа.
—Ближе к делу, мистер Холмс. — На лице девушки, открыто читалось недовольство. Меньше всего, ей сейчас хотелось обсуждать свою личную жизнь, с каким-то подозрительным мужиком знающим о ней всё.
—Нетерпеливость.. Да уж, этим вы точно похожи. — Майкрофт лишь недовольно хмыкнул.
—Похожи с кем? Мистер Холмс, я не люблю когда люди пытаются сохранять интригу на ровном месте. Это не делает вас более загадочным, а скорее наоборот самовлюблённым индюком, любящим наблюдать за реакцией других людей на раскрытие личной информацию. Поэтому будьте добры, не тяните кота за все подробности и скажите прямо, что вы от меня хотите и куда мы едем. — Ей было не комфортно находится рядом с ним.
—Вы боитесь меня? — Он саркастично приподнял бровь.
—Нет, не вижу смысла в том, чтобы вас бояться. Вы скорее из тех людей, с которыми меня никак не тянет на откровения. — Она также саркастично улыбнулась ему.
— Первый человек, который говорит мне это в открытую. А хотя нет, — Он усмехнулся. — Вы второй человек, говорящий мне это в открытую.
Их "стебущий" диалог, прервал водитель остановивший машину.
— Сэр, мы на месте.
—Отлично, идёмте. — Холмс старший, вышел из машины держа ту папку в руках.
Есения вышла вслед за ним.
—Где мы? — Они оказались на безлюдной улице с высоко этажными домами, неподалёку работало кафе в котором ещё сидели люди.
—Сейчас узнаете. — Майкрофт поднялся по лестнице и позвонил в дверной звонок.
Девушка стояла рядом с ним.
"221В.. Где-то я слышала этот адрес" — Пытаясь найти нужный момент из воспоминаний, девушка вспомнила отдалённый диалог Шерлока и Грегори, в котором и промелькнул этот адрес. — "Братья"
— Вы с Шерлоком братья? Я права?
Майкрофт лишь усмехнулся. От ответа его спасла открывшаяся дверь из-за которой показалась невысокая, пожилая кудрявая женщина.
—Оо Майкрофт. Если ты к Шерлоку, то он ожидает гостей. — Женщина стояла так, что не давала пройти и открыть дверь полностью.
—Добрый вечер, миссис Хадсон. Как раз таки меня, Шерлок и ждёт. — Он для вежливости улыбнулся.
—Добрый вечер. — Есения стоя рядом с Майкрофтом, ради приличия, обратила на себя внимание женщины и открыто улыбнулась ей.
—Добрый милочка. Майкрофт кто эта милая дама? — Миссис Хадсон открыла дверь, пропуская их внутрь дома.
—Интересная для нас с Шерлоком персона. — Пройдя в дом он обратился к Есении. — Идём.
Девушка зашла вслед за Холмсом и ещё раз улыбнувшись этой милой старушке, скрылась вслед за Майкрофтом на втором этаже дома.
Все также с зонтом, Холмс старший зашёл в комнату.
—Добрый вечер. — Мужчина обратился к Шерлоку, сидящему в привычной для себя позе "мыслителя" в кресле.
—Ты опоздал на 4 минуты 47 секунд. — Шерлок посмотрел на брата все также держа перед собой руки.
—Была небольшая дискуссия. — Майкрофт встал у него за спиной и посмотрел на Есению, которая до сих пор стояла около двери. — Присаживайтесь. — Он указал на стул, стоящий перед ними.
—Предпочту постоять. — Девушка встала напротив братьев и скрестила перед собой руки. — Что всё это значит?
—Ты уверен, что это она? — Шерлок, не отрывая взгляда от девушки, задал этот вопрос братцу.
—Бога ради Шерлок, я слежу за ней с момента её прилета в Лондон и имею все нужные документы. Так что да, я уверен. — Майкрофт снял пальто и повесил его на спинку свободного кресла.
—Не стоит так кипятиться Майкрофт, твоя работа тебя совсем вымотала. — Из уст Шерлока это звучало, как издёвка и укор над старшим братом. Что подтверждала его едва заметная ухмылка.
—Может вы объясните, что происходит? — Есения прервала этот язвительный, братский диалог. Её приятные впечатления от этого вечера, испарились ещё в момент встречи Есении и Майкрофта, от чего тон голоса девушки был явно недовольным.
—Да-да, вернёмся к причине этой встречи. — Майкрофт сел в кресло рядом с братом и закинул ногу на ногу. — Моего брата и меня, вы уже знаете. Так вот, дело в том, что наши родители слегка некомпетентны и безответственны. Причина вашего прилёта, поиск биологических родителей.
Есения стояла и молча слушала Майкрофта, смотря на него. Шерлок в этот момент думал о своём, лишь изредка вникая в речь брата.
—Так вот, около месяца назад, когда я приезжал к родителям, они поведали мне свою небольшую оплошность из прошлого. Мама, сообщила мне о том, что у нас есть ещё одна сестра, от которой они ещё в младенчестве отказались. — Майкрофт с лёгкой долей сожаления на лице, посмотрел на девушку.
В этот момент сердце Есении замерло, в голове повторно пронеслась последняя фраза Майкрофта "ещё одна сестра". Сердце девушки, заполнила жгучая обида на "родителей" и не понимание их поступка. Она уже было смирилась с тем, что это безответственные люди. Но для неё было неожиданно видеть, что братья, о существовании которых она даже не предполагала, будут ответственнее за родительские поступки, чем они сами.
—Проще говоря, ты наша сестра. — Шерлоку надоело это монотонное растягивание рассказа.
—То есть, двое уже взрослых детей, отвечают за оплошность их родителей? — Она усмехнулась, скрывая за этой усмешкой боль. — Несмотря на холодность общения, вы к ним привязаны. — Спустя секундную паузу, девушка продолжила. — Могу ли я узнать причину, по которой они сделали это?
—Мама объяснила этот поступок нехваткой денег на воспитание и образование. — Холмс старший все с тем же сожалением смотрел на неё.
—Какой смысл тогда был заводить детей, если они не могли дать всем, хотя бы самое необходимое.. — Есения смотрела на зеркало, висевшее над камином, пытаясь осмыслить сказанное братьями.
—Возможно, причиной ещё была нежелательность ещё одного ребенка. — Шерлок посмотрел на Майкрофта, который был не доволен фразой младшего.
—Ты сам решил найти меня? Или по их просьбе? — Она обратилась к Майкрофту, надеясь, что хотя бы этим вопросом, она найдет в них хоть какую-то родительскую совесть.
—Папа просил помочь найти тебя. К тому же, мне самому было интересно увидеть младшую Холмс. — Майкрофт смотрел на неё, наблюдая за сменой эмоций на её лице.
"Значит больше отец интересовался."— Она грустно усмехнулась собственным мыслям.
Прерывая гнетущее молчание, в дверь зашел мужчина среднего роста с пакетами в руках, на нём был надет эрго рюкзак, в котором был маленький ребёнок.
Майкрофт и Есения вопросительно посмотрели на него.
—Джон, где ты был? Я звал тебя ещё 20 минут назад. — Шерлок посмотрел на мужчину с ребёнком.
—Я ещё час назад сказал тебе, что я ушёл гулять с Рози. — Мужчина вытащил девочку из переноски и посадил в специальное детское кресло, стоящее рядом с Майкрофтом, от чего тот слегка скривился и отодвинулся подальше. Джон заметил девушку, стоящую напротив Шерлока и Майкрофта. — Не знал, что у вас гости.
—Это Есения, наша младшая сестра. —Шерлок рывком встал с кресла в халате и направился на кухню за чаем.
—Сестра? Но ты не говорил о том, что у тебя есть ещё одна сестра. — Джон удивлённо посмотрел на Шерлока, стоящего на кухне.
—Я сам узнал о ней недавно. — Проговорив это, как обыденность, Шерлок отпил чай.
—Джон Ватсон. — Он подошёл к Есении и протянул ей руку.
—Есения. — Девушка протянула ему руку в ответ. Их довольно-таки крепкое рукопожатие, прервал Майкрофт, которому не нравилось, что к нему лезет маленький ребёнок.
—Не трогай моё пальто. — Майкрофт забрал из рук маленькой девочки рукав от пальто. — Вот, держи лучше это. — Он дал ей игрушку в виде цветочка и натянуто улыбнулся. — Так вот.. — В ту же секунду, Майкрофту в лицо прилетает тот самый игрушечный цветок.
Есения едва заметно посмеялась с этого, что не упустил из виду её старший брат.
—Это не смешно. — Майкрофт встал с кресла и посмотрел на девушку.
—Я и не смеюсь. — Она смотрела на него с улыбкой. На что тот раздражённо хмыкнул.
—Мне пора, у меня ещё полным-полно работы. Если понадоблюсь, можешь найти меня через Шерлока. Всё равно вы работаете теперь вместе. — Холмс старший надел пальто и направился к выходу, но там его снова поджидало препятствие в виде миссис Хадсон.
—Майкрофт ты уже уходишь? А как же та девушка, с которой ты пришёл? — Миссис Хадсон снова встала так, чтобы он не смог пройти.
—Это моя сестра, а не то о чём вы подумали. — Он раздраженно улыбнулся. Весь этот шум и окружение из "рыбок" утомляло его. — Не сочтите за трудность, дайте пройти.
Вскоре Холмс старший, удачно покинул эту шумную компанию. Он отправился к себе домой. За этот вечер, его лимит общения с людьми, был исчерпан.
В это время на 221В :
Шерлок что-то обсуждал с Джоном, сидя в креслах и наблюдал за тем, как Рози сидит на полу и играет в игрушки. Миссис Хадсон рассказывала Есении о знаменитом Английском телевизионном шоу сидя на диванчике, и о том какой вкусный травяной чай она умеет делать. Есения в свою очередь, смогла найти общий язык с главной женщиной в этом доме, а это означало, что ей тут, теперь всегда будут рады. На удивление, у них нашлись даже общие темы для беседы, в которую влезла маленькая Розамунд Мэри Ватсон. Маленькая девочка приползла к ним и стала дергать девушку за край платья.
—Тебе понравилось платье? —Девушка улыбнулась ей и посмотрела на Джона, который наблюдал за дочерью. — Можно взять её на руки? — Получив одобрительное, дружелюбное "да", она взяла девочку на руки и посадила к себе на колени. Пока Рози была заинтересована платьем и кольцами Есении, их беседа с миссис Хадсон о травах продолжалась, пока вскоре не переросла в интеллектуальные споры о ядах с Шерлоком.
Примечания:
Ссылка на телеграмм канал, в котором вся информация по фанфикам :
https://t.me/sonni_fikraiter_s_fikbuka