ID работы: 12582004

loving you enough for us both

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
105
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
105 Нравится 1 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
Это было невероятно приятно - уметь вычленить запах феромонов Квакити из окружающей обстановки; даже с усиленным обонянием альфы, инстинкт собственника, рвущийся через него, был единственной причиной, по которой Вилбур вообще знал, что здесь находится. Деревянные панели коридора, пыль с ковра - и вот он, усталый, вьющийся аромат древесного дыма, сдобренный перезрелой сладостью и усталостью. Было близко к двум часам ночи. "Пора спать, дорогой". Вилбур объявил о своем присутствии, прислонившись к дверной раме, как он всегда делал, когда прерывал своего партнера в кабинете. Квакити, в свою очередь, выглядел изможденным, полуразвалившись на столе, вертя в пальцах перо и многократно сканируя одни и те же несколько строк книги, которую он должен был одобрить и подписать. "Я почти закончил", - вздохнул он, поднимая взгляд. "Ты закончишь быстрее, если поспишь сейчас". Вилбур подошел ближе, наполовину готовый просто поднять Квакити со стула и отнести его в постель, нравится это омеге или нет. Казалось, он слишком устал, чтобы сопротивляться. "Я лягу спать после того, как закончу это, это нужно сделать сегодня". "Уже утро. Ты можешь либо закончить его к пяти, либо спать сейчас, и ты закончишь его к восьми, когда проснешься". Квакити все еще выглядел неохотно, поэтому Вилбур попытался подсластить сделку: "Или я могу просмотреть это для тебя. Прайм знает, что я уже управлял страной, и в любом случае вам давно пора отдохнуть, господин президент. Я буквально чувствую ваш запах из коридора". Квакити закатил глаза. "Я знаю тебя. Вы просто добавите пункт, который запретит вам въезд в страну, и где мы тогда будем? Не зря же я не пускаю тебя в свой офис без присмотра". "Я живу в Лас-Невадасе, с тобой, и никто меня еще не выгнал". "Не из-за отсутствия попыток, придурок". Он рассмеялся в ответ на усталый взгляд Квакити. "Иди в постель, большой Кью. Мне одному будет одиноко в твоей огромной гребаной спальне. Давай, ради меня?" Он соблазнительно затрепетал ресницами и наклонился над столом, но это не вызвало никакой реакции, кроме фырканья. "Теперь ты пытаешься меня соблазнить?" Вилбур пожал плечами и, приостановив трепетание ресниц, взмахнул бровями, превратив фырканье коротышки в настоящий смех. "Эй, логика не сработала, поэтому мне пришлось прибегнуть к другим средствам". "Ты такой надоедливый". Тем не менее, Квакити отложил перо и откинулся в кресле, жестом приглашая его подойти ближе, и Вилбур понял, что победил. "Тогда отнеси меня в постель, альфа", - приказал он, хотя и не смог подавить забавную ухмылку. В устах Квакити эпитет превратился из ласкового выражения в колкость. "Как пожелаешь, омега". Вилбур тоже подыграл ему, спустившись вниз и подхватив Квакити в свадебный захват, пока его партнер протестующе хлопал крыльями, пытаясь восстановить равновесие. Обычно Квакити не позволял ему так много физической близости вне секса, но это было частью их игры, их фарсового соперничества, поэтому Вилбур молился, чтобы это движение не привело к тому, что его ударят сзади по лицу. Тем не менее, он воспользовался возможностью погладить шею Квакити, пока тот был не в состоянии вырваться. "Я похитил тебя, мой враг, мое завоевание", - поддразнил он. "Твое завоевание?" Вилбур уклонился от первого полусерьезного удара, но не смог избежать второго: сустав крыла Квакити со значительной силой вонзился в его грудную клетку. Он издал болезненный хрип и свернулся калачиком, а Квакити попытался обхватить руками шею Вилбура, прежде чем они оба опрокинулись на землю. "Не урони меня!" "Ты меня ударил", - пожаловался Вилбур, продолжая идти к их общей спальне, когда он снова нерешительно выпрямился. "Я не виноват, что уронил тебя, когда ты меня бьешь". Он усадил их обоих в центр большого гнезда из одеял, которое он соорудил ранее вечером, наконец-то отпустив Квакити. Неожиданно, вместо того чтобы сразу же уползти, чтобы уютно свернуться калачиком на своей стороне кровати, Квакити просто приспособился так, что лежал на груди Вилбура, подложив голову под его подбородок и раскинув крылья по обе стороны, как одеяла. Он глубоко вдохнул запах желез Вилбура, а затем, казалось, обмяк, довольный тем, что просто лежит в таком положении, пока не заснет. Вилбур с благоговением проводил пальцами по волосам Квакити, пока дыхание молодого человека не стало глубже и ровнее, но в конце концов просто обхватил его руками и закрыл глаза, позволяя сну унести его с собой. -=-=-=- "Ты опять пристаешь", - прокомментировал Квакити, все еще позволяя Вилбуру играть со своей левой рукой, пока они работали вместе. Несмотря ни на что, он все еще позволял своему партнеру помогать в административных делах, связанных с президентством - было бы глупо игнорировать такой ценный опыт. Он занял единственный стул в комнате и стал перебирать бумаги за своим столом; Вилбур решил сесть на пол, прихватив с собой бумаги и ручку. Вилбур поднял на него глаза, и на его лице появилось выражение абсолютного благоговейного обожания. Иногда Квакити казалось, что Вилбур мог бы до конца своих дней общаться только с ним, и это немного пугало его - хотя, учитывая Томми, возможно, Вилбур просто заставлял всех, с кем общался, так думать, и это была просто одна из его причуд. Однако он не знал, как об этом сказать, чтобы Вилбур не воспринял это неправильно, поэтому просто промолчал. "Я люблю тебя", - просто сказал его партнер и переплел их пальцы, после чего снова опустил взгляд в свои бумаги. На него обрушилась волна феромонов, больше сливок и сахара, чем кофе, с нотками цитрусовых и шоколада. Сердце Квакити на мгновение словно растаяло в груди, а мозг быстро переключил передачу. Правда, он подумывал сказать Вилбуру, как сильно его ценит, как Квакити о нем заботится, что, возможно, они оба одинаково ненормальные, потому что он действительно думал, что мог бы разговаривать с Вилбуром каждый гребаный день до бесконечности и не уставать от него, но слова застряли у него в горле. Вместо этого он насмешливо произнес. "Ты ужасен". "Ты можешь просто сказать, что тоже меня любишь", - сказал ему Вилбур, голос его был густым от веселья, и он даже не поднял глаз. "Я тебя ненавижу", - настаивал Квакити, его голос был совершенно ровным, хотя оба они знали, что он это не всерьез. Один из менеджеров его казино пытался получить одобрение президента на строительный контракт, чтобы отремонтировать бар. На этот раз Вилбур даже не потрудился ответить, а просто напевал, целуя костяшки пальцев Квакити. Это была не та песня, которую он узнал, но тем не менее звук был успокаивающим. Он сжал руку Вилбура в своей, совсем нежно, и снова сосредоточился на своей работе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.