ID работы: 12800348

Флирт с драконом

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
645
переводчик
Snowy_Owl921 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
298 страниц, 59 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
645 Нравится 613 Отзывы 199 В сборник Скачать

Chapter 5

Настройки текста
      Я скакала так быстро, как позволяла Алира, замедляясь только для того, чтобы перевести дыхание, дабы не вызывать подозрения к моему возвращению, когда я въеду в лагерь. Большинство знаменосцев домов все еще были на поисках своего ценного зверя, оставляя лагерь свободным для быстрого и беспрепятственного проникновения в королевскую палатку.       — Висенья? — Позвала мать с беспокойством в глазах, когда она оттолкнула тех, кто пытался помочь ей подняться на ноги. — Ты вернулась значительно раньше, любовь моя. — Заметила она, осматривая мое лицо и шею на предмет признаков травмы. — Issi ao ōdrikagon? — Я вздохнула убирая ее руку со своего лица.       — Нет, матушка, я не ранена. Я совершенно…       Крики из лагеря донеслись до тех, кто был в палатке, к счастью, отвлекая внимание остальных внутри от того, что, как я могла только предположить, было моим полу-растрепанным видом.       — Эйгон был ранен! Найдите мейстера!       Я взглянула на ближайшее окружение королевы, и мое сердце застряло в горле при виде ее дрожащих губ. — Мой сын… — Она подобрала юбки, распихивая всех на своем пути. — Я должна добраться до своего сына!       — Пойдем, — матушка переплела свою руку с моей, на ее лице была такая же озабоченность, что было удивительно. — Мы должны найти твоего отца и твоих братьев. — Мы обменялись понимающим взглядом, и причина ее беспокойства стала ясна. С раненым Эйгоном и отсутствием признаков нахождения моего отца и братьев, вину было бы легко возложить на них… Даже когда я знала истинную причину травмы Эйгона и кто был виноват…       Мы с матерью протискивались сквозь толпу, вдвоем оглядываясь в поисках признаков Джейса и Люка или нашего отца, ведущего их из леса. В своих поисках я сосредоточила взгляд на сцене, о которой все вокруг бормотали друг с другом. Эймонд снял своего брата с лошади и положил его неподвижное тело посреди лагеря, куда попросил мейстер.       — Эйгон… Эйгон! О, любовь моя, что случилось? — Ее светлость плакала, накрывая тело сына своим и баюкая его сзади за шею. — Эймонд, что случилось? — Она снова набросилась на своего второго сына. Эймонд был спокоен, и его поведение было таким же стойким, когда он стоял рядом со своей матерью.       — Я нашел его на поляне. Боюсь, что предыдущие штормы сделали окружающую местность слишком хлипкой. Я нашел его без сознания, с раскроенной головой о камень, который лежал под ним. — Рот Ее светлости открылся в недоумении.       — Я хочу увидеть этот камень, Эймонд. Я отказываюсь верить, что он упал по собственной воле. О, любовь моя. — Воскликнула она, откидывая его волосы назад, когда он зашевелился во второй раз. — Эймонд! — Королева чуть не взвизгнула.       — Я бы ничего так не хотел, как принести предмет, о котором идет речь, матушка. Камень, о который он разбился при падении, — это не столько камень, сколько валун.       Я знала, что он делал, и я знала, на что она намекала. Она верила, что Джейс или Люк каким-то образом замешаны в этом деле, и без их присутствия не было бы никакой возможности опровергнуть это, не говоря уже о том, чтобы услышать их истории.       — Рейнира!       — Матушка!       Ох, слава Семерым. Хватка, которой моя мать держала мою руку, ослабла, когда отец и мои братья появились в поле зрения, подъезжая с восточной стороны леса с выражением замешательства на лицах. — Боги, смилуйтесь, — прошептала она, отпуская мою руку и двигаясь к ним через толпу. Я последовала за ней по пятам, крадучись за массой тел, которые столпились, чтобы посмотреть на состояние принца. Волна мужчин из Штормовых земель хлынула в толпу, и я потеряла из виду серебристые волосы моей матери, таким образом затерявшись в толпе. Мужчины толкались и подталкивали, пытаясь пройти мимо меня, чтобы добраться до принца, слишком агрессивно отбивая мое тело о людские волны. Крепкая хватка вокруг моей талии выдернула меня из центра толпы, увлекая прочь к внешним берегам лагеря.       — А теперь ответь мне. Ты ранена? — Спросил Эймонд, уводя нас с глаз долой за одну из кузнечных палаток.       — Эйгон, он… — Начала я, поворачиваясь назад, чтобы снова посмотреть на толпу, только для того, чтобы он заставил мое лицо повернуться к нему.       — В пекло Эйгона, — бросил он, нежно обхватив мое лицо руками, заставляя меня посмотреть на его встревоженное лицо. — Он причинил тебе боль, Висенья? Gōntan ziry ilagon nykeā ondos va ao?       Я не знала, какой ответ искал Эймонд. Хотел ли он правды ради того, чтобы просто знать ее, или он хотел знать для своей выгоды в качестве шантажа. Я обхватила его запястья руками и покачала головой. — Нет… нет он этого не сделал, но он… он бы сделал. — Я подавила жжение, которое вернулось к моему горлу при мысли о том, что было всего несколько минут назад. Я могла бы погибнуть. Я могла бы быть полностью уничтожена без каких-либо осколков, которые можно было бы собрать. И мой отец мог бы… о, какое бы пламя разожгли бы мои отец и мать…       Эймонд понимающе кивнул и глубоко вздохнул, притягивая меня к себе, когда он обхватил мое тело руками в нежном и облегченном объятии:       — Если мы должны продолжать в том же духе, принцесса, ты должна научиться защищаться.       — От таких, как принц Эйгон, вы имеете в виду? — Я усмехнулась, высвобождаясь из его объятий, толкая его в грудь. — Он единственный, кто осмелился прикоснуться ко мне без разрешения, и если он попытается сделать это снова, он останется без рук.       — Нет, если ты не научишься защищать себя. — Эймонд поспорил. — Я не могу быть рядом каждый раз, когда ты попадаешь в беду. Ты позволяешь себе слишком много вольностей, будучи…       — Женщиной? — Я закончила за него. — Боги, ты говоришь как мой отец. — Я невесело рассмеялась, качая головой в небо. О, как бы я хотела, чтобы Тираксес не была в драконьей яме, чтобы она могла увезти меня подальше от этого места. — Мои родители ищут меня, — пробормотала я, поворачиваясь обратно к толпе только для того, чтобы меня снова потянули назад.       — Я больше не буду продолжать это притворство, пока ты не согласишься на мои условия. — Пригрозил Эймонд. Видя, насколько смелыми были лорды, и слыша о тех, кто уже проявил интерес к моей руке, я не была готова отказаться от этого соглашения. Ни в малейшей степени.       — Согласиться с чем? — Скептически спросила я.       — Ты должна научиться защищать себя, Висенья. — Закончил Эймонд.       — У меня есть Тираксес.       — Дракон, который не помог тебе сегодня днем. Дракон, который оказался бесполезен без своего всадника. — Он настаивал, стиснув челюсти в отчаянии. — Позволь мне, по крайней мере, научить тебя, как обращаться с клинком.       — Ты думаешь, что я не знаю как? — Недоверчиво спросила я. Эймонд покачал головой, хватка, которую он держал на моей руке, усилилась.       — Если бы ты знала, какие мерзкие вещи таятся в голове моего брата, и не произносит вслух, ты бы никогда не осталась без клинка, это я обещаю тебе, принцесса. — О, я знала, какие мерзкие мысли Эйгон держал в голове обо мне. Я видела это по тому, как он смотрел и таращил глаза. В том, как он пытался позволить себе вольности со мной сегодня.       — Ты ожидаешь, что я приду на тренировочную площадку с мечом в руке и позволю тебе замахнуться на меня клинком перед королевской гвардией? Перед моими братьями, которые уже ищут повод насадить твою голову на пику? — Это было безумие! От одного только предположения о подобном у меня зазвенело в ушах от издевательского смеха мужчин, усеявших тренировочную арену.       — Висенья, — предупредил Эймонд, пытаясь сдержать свой гнев.       — Эймонд, почему? — Искренне спросила я. — Нет необходимости ни в одной из этих тонкостей. У нас было соглашение разыграть симпатию для тех, кто смотрит, чтобы они наблюдали за нами обоими. Не для сострадания и нежности. — Я недоверчиво посмотрела на него, когда он отпустил мою руку.       — Прости меня, Принцесса, за мое выступление. — Холодно сказал он. — В будущем я постараюсь сделать это менее правдоподобным. — Я открыла рот, чтобы заговорить, обнаружив, что слова покинули меня. У меня не было ни сил, ни слов, чтобы даже закончить этот разговор.       — Висенья! — Голос моего отца прогремел, эхом разнесшись по лагерю, прежде чем его сопроводили крики моей матери и братьев. Я еще раз посмотрела на Эймонда, пытаясь найти способ выразить свои мысли словами, но безуспешно.       И я покинула его.

***

      Я пыталась выбросить из головы события дня и позволить сну овладеть мной. Должно быть, я ворочалась с боку на бок несколько часов, мой разум не мог отгородиться от мира.       Или то, как его руки обжигали мою кожу, несмотря на то, как тщательно смывала с себя этот день. Никакое количество лаванды или масел, казалось, не могло избавить меня от этого напоминания. Неважно, как сильно я терла кожу до скрипа. Или то, как его мерзкие слова звучали у меня в ушах, снова, и снова, и снова. Или страх, что он вспомнит о моей слабости, как только мейстеры закончат с ним, и попытается снова напасть. Более жестоким нападением.       Мои собственные разрушительные мысли были достаточной причиной для того, чтобы я немедленно села, оказавшись лицом к лицу с темнотой комнаты, где лишь частичный лунный свет освещал мой балкон, и тлеющим пеплом в камине от давно забытого пламени. Мгновение я боролась сама с собой и с тем, будет ли уместным для меня пойти… чтобы разыскать его…       Если бы он вообще был там в такой поздний час. Если бы он вообще согласился поговорить со мной после того, как я закончила разговор с ним. Смелость взяла верх, и я свесила ноги с края кровати, схватив свой халат и свечу, чтобы осветить коридор для моего короткого путешествия. Я прошла по освещенным коридорам так тихо и быстро, как только могла, и вздохнула с облегчением, когда добралась до больших деревянных дверей, скрытых под покровом ночи.       Я открыла их медленно и бесшумно, молясь, чтобы, когда я это сделаю, меня приветствовал профиль Эймонда, светящийся в мягком свете камина. Я проскользнула в проем, который сделала между дверями, и закрыла их за своей спиной с легким щелчком. Настолько легким, что человек, сидящий рядом с очагом, не мог расслышать этот звук из-за потрескивания дров. Я тихо прокралась по каменному полу, стараясь не мешать ему сосредоточиться на истории, которую он держал в руках.       — Bōsa bantis. Gīda syt ao. — Тихо сказала я, едва уловив больше, чем дуновение воздуха.       — Я бы сказал то же самое о тебе, принцесса. Бродить по коридорам в такой поздний час… — Эймонд поднял взгляд, его глаз на мгновение слегка расширился при виде моего халата. — И так неприлично одета…       — Сон… покинул меня. Я боюсь. — Произнесла я с легкой грустной улыбкой, обходя софу, в которую села рядом с Эймондом. — Кажется, я не могу отчистить свой разум… или перестать прокручивать события дня… — Я тихо закончила, глядя на огонь и любуясь искрами и отблесками пламени, которые поднимались от него.       — Я так и не поблагодарил тебя. — Промурлыкал Эймонд в ответ, все еще уткнувшись носом в свои истории с вечно задумчивым выражением лица, когда он подпер подбородок большим и указательным пальцами.       — Дядя, kostilus. — Я умоляла его посмотреть на меня, положив мягкую руку ему на колено. Даже просто бросить взгляд в мою сторону, чтобы увидеть сожаление и благодарность в моих глазах. Когда мои пальцы коснулись его брюк, он неохотно захлопнул книгу и перевел взгляд на меня. Суровое поведение слегка смягчилось на свету, и пока языки пламени лизали его профиль, я почувствовала, что меня переполняет восхищение.       У меня никогда не было времени изучить его. Не совсем. Конечно, я смотрела на него и раньше, но в этот момент в нем было что-то особенное…       То, как языки пламени танцевали на его лице, подчеркивая и освещая темные и тонкие черты. Да, шрам вокруг его левого глаза был заметной чертой, но он только подчеркивал резкие контуры его лица, делая его более суровым красавцем. Что-то, чего я не осознавала до конца, пока он не посмотрел на меня так, как сейчас — напряженно и серьезно.       — Спасибо тебе. Честно. — Выдохнула я, снова опустив глаза к огню. — Я… я не знаю, что бы я сделала, если бы не ты. — Его суровое молчание ошеломило меня, когда он положил свою большую руку поверх моей и поднес ладонь ко рту. Мягкие губы крепко прижались к моей коже на мимолетное мгновение. И только когда он убрал мою руку от своих губ, нежно сжимая мою ладонь в своей, я выдохнула, сама не осознавая, что сдерживалась.       — Ты все еще должна мне то, что причитается. — Его слова смутили меня, как и его стоическое выражение лица.       — Что вам причитается? — Эхом отозвалась я. — Просветите меня, дядя, умоляю вас.       — Двадцать золотых драконов, чтобы вернуться со зверем в лагерь. — Легкая ухмылка тронула уголок его рта. — Или ты не видела, как я снял животное со спины моего коня и положил его посреди лагеря?       — Ты очень хорошо знаешь, что я не хотела, чтобы упомянутый зверь был твоим братом, Эймонд. — Я сдержала веселый смешок, несмотря на мрачный характер разговора.       — Независимо от твоих намерений, принцесса, я верю, что победил. И я намерен забрать свой приз.       Я покачала ему головой:       — И каковы бы ни были ваши намерения, я одобрю, но вы не увидите от меня золота, мой принц. — Он поерзал в кресле, когда ему в одно мгновение пришла в голову идея. Лукавый взгляд, который я теперь слишком хорошо знала, скользнул по его лицу, когда он взял обе мои руки в свои.       — Отлично. Оставь себе свое золото, принцесса. Но позволь мне научить тебя обращаться с оружием.       — Вы очень хитрый, дядя. — Я вздохнула, успокаивая его неохотной улыбкой. — Как пожелаете. — Победоносная ухмылка появилась на его лице, и он протянул руку, осторожно заправляя мои серебристые волосы за ухо, прежде чем захватить мой подбородок большим и указательным пальцами, заставляя меня посмотреть на него.       — Поверь мне, принцесса. Мы оба будем лучше спать после этого. — Пообещал он, сканируя взглядом выражение моего лица, задерживаясь на моих губах на мимолетный момент, который пролетел так быстро, что я могла бы пропустить его, если бы не была бдительна. Эймонд отпустил мои руки, прочистив горло, и протянул мне книгу в кожаном переплете. Я приподняла бровь, когда он откинулся на спинку стула, закрыв глаз с довольной ухмылкой. — Считай это военной добычей, принцесса. — Я покачала головой, возвращаясь к тому, на чем он остановился. Я полагаю, что могла быть судьба и похуже.       — Значит, мы рассматриваем ваше выступление как акт войны? — Пошутила я, и моя собственная ухмылка заиграла на моих губах. Эймонд бросил на меня невозмутимый хмурый взгляд, который быстро сменился самодовольным выражением, когда я начала читать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.