ID работы: 1282331

Все люди носят маски, вся наша жизнь - маскарад.

Джен
PG-13
Завершён
26
автор
Vader One Love бета
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 3 Отзывы 5 В сборник Скачать

Настройки текста
Рыжий парень и миниатюрная девушка идут по улице города Каракура. Рукия, а именно так звали девушку, заметила большую вывеску с ведьмой, державшую тыкву. - Ичиго. - Девушка остановилась.- А это что? - А? - парень обернулся на девушку. - Это? - Он показал на вывеску. Девушка кивнула. - Это вывеска магазина, где продают костюмы на Хэллоуин. - Эм... А что такое Хэллоуин? - Как? Ты не знаешь? - Парень вставился на девушку. - Не смотри на меня так. Ну не знаю я, и что? - А разве в Обществе Душ нет Хэллоуина? - Не знаю. Не помню. - Ох ... Рукия, Хэллоуин это праздник в ночь с 31 октября по 1 ноября. День всех святых. Все наряжаются кем-то или чем-то и ходят по улице прося конфеты. И люди в домах их дают. - Тогда почему костюмы страшные? Ведь это День всех святых как ты сказал. - Эм ... - Парень почесал затылок. - Понимаешь, это ночь, когда люди не отвергают злых существ, а наоборот становится ими. - Сатанисты? - Да нет же! Это праздник карнавальных костюмов нечисти. Это праздник маскарадов, конфет, ночи. - Ты идёшь на него? - Я что, маленький? Не пойду конечно. На празднике в честь Хэллоуина будет этот чокнутый Дон Коноджи. И будет это его Буха-ха-ха-ха. - У тебя круто получается буха-ха-ха-хать. - Не смешно Рукия... Идём, а то Юзу планировала приготовить карри. И рис... - Парень сделал задумчивое лицо и пошёл прямо домой. - А Карин и Юзу идут? - девушка пошла за ним. - И отец ещё. - А почему ты не хочешь наряжаться? - А зачем мне это? Мне хватает работы шинигами. Это похлеще любого маскарада. - Ну ты и бака. Мог бы сходить со своей семьёй. - Меня заставят. Нарядят как в прошлом году оборотнем или котом, и я пойду или с Юзу или с Карин. - Меня вызывают 31 в Общество Душ. И меня не будет... Сюда отправят Ренджи. - 31 октября, это же завтра. А я думал, что ты мне поможешь с сёстрами и пустыми... и особенно с отцом. В прошлый раз он хотел одеть меня как призрака. - А ты? - А я ему врезал. Давай быстрее, а то Юзу разложит всей семье подгорелые рисинки. - А ты их просто обожаешь. - Точно. - Парень ускорил шаг. Рукия тоже пошла быстрее. Они зашли в дом. - Коронный папочкин удар! - Ишшин Куросаки полетел в другую часть коридора. - Отстань!!! - Ичиго накричал на отца и с чистой совестью и легкой душой пошёл на кухню. Девушка побежала за Ичиго. - Братик, Рукия-сан, садитесь за стол. - Весело сказала Юзу. Парень осмотрел комнату. - А где Карин? - Ичиго осмотрел ещё раз комнату. и сел за стол - За ней зашёл Тоушеро-Чан и они с Курин пошли на футбол. - Юзу поставила тарелки с едой. - Вот оно как. - Ичиго взял палочки, но у него выхватили миску. - Эй! ты что творишь, Рукия? - Держи. - Девушка подвинула к Ичиго свою тарелку. - И зачем она мне, отдай мою. - Ты же любишь подгорелые рисинки, у меня их попалось больше. - Эмм... спасибо. - парень взял тарелку и начал есть. - Рукия! Ты же сама говорила, что тебе нравится такие рисинки, вот я и положила тебе побольше. - Юзу стояла около мультиварки с ложкой. - Извини Юзу. Просто у Ичиго был сложный день, и я не хотела лишать его такого удовольствия как любимая еда. - Ичиго поднял глаза на Рукию. - Удовольствия? Нет, если хочешь, я могу вернуть тебе тарелку. - Ичиго подвинул тарелку к девушке. - Я сказала нет. Ешь. - Мне не нужны подачки. - Это не подачка, а дружеская помощь. - Из твоих уст это прозвучала как подачка. - Извини, если обидела - Девушка поднялась и пошла к выходу. - Ты куда, Рукия? - Парень вышел в коридор. - Вначале к Урохаре, а потом в Общество Душ. - Рукия намотала на шею шарф. - Когда придёшь обратно? - Как только меня отправят на грунт. Не забывай, что я лейтенант 13 отряда. - Ага. - Ичиго развернулся и пошёл на верх. Рукия же вышла из дома и громко хлопнула дверью. - А еда? - Возмутилась Юзу. - Опять ссорятся из-за пустяка. - Они просто лучшее друзья, а лучшее друзья всегда ссорятся и мирятся, сами того не замечая. - Сказал довольный Ишшин. - А их порции я сам съем. - Ишшин набрал в лёгкие воздуха и выдохнул. Он начал есть рис. Ичиго хлопну дверью и подошёл к окну. Он смотрел, как Рукия уходит через врата. - А ведь сказала, что к Урохаре вначале пойдёт. - Ичиго сел на кровать. В шкафу послышался грохот и дверь отворилась. Там стоял недовольный плюшевый лев. - Где сестрёнка? - Она ушла в Общество Душ. - Ты её выгнал? - Нет, у неё приказ. - И ты так просто её отпустил? - Плюшевый лев набросился на ногу парня и начал его бить. - Отстань, не то сдам Маюри на опыты. Или ты забыл его? - Кон тут же спрятался обратно в шкаф. *Тук, Тук* - Я вхожу. - В комнату Ичиго зашла Юзу. - Что-то случилось? - Братик, а что ты оденешь на Хэллоуин? - Ничего. Я не хочу никуда идти. - Ну братик. Можно я тебе подберу костюм? Мы вначале будем собирать конфеты, а потом пойдём на фестиваль Дона Коноджи, где объявят короля и королеву Хэллоуина! - Ладно. - безразлично сказал парень " Всё равно мне не отвертеться." Юзу обрадовалась и побежала в свою комнату.

Общество Душ

Рукия вышла из разделителя миров и отправилась в бараки 13 отряда. - Кучики! Лейтенант Кучики! - К девушке подбежала Мацумото. - Рангику-сан. Вы что-то хотели? - А то! Ты слышала приказ? Все капитаны и лейтенанты должны одеть на Хэллоуин костюм своих дзанпакто или другой костюм. Я буду кошкой. - Здорово, Рангику-сан. - "А мне надо придумать костюм." - Хммм... Можно я тебе придумаю костюм? - Извините, Рангику-сан, но у меня приказ от капитана Укитаке. - Это и есть приказ о костюме. Идём, у меня куча шмоток, и, возможно, что если что-то перешить, то получится весьма красивый костюм.

******

- Идеально!!- Рангику радостно смотрела на Рукию. - Рангику-сан. А разве на мне не должен быть костюм? - А что не так? - Я в нижнем белье. - И что? По-моему, это произведёт фурор. - Я же лейтенант 13 отряда и член клана Кучики. Я не могу как проститутка пойти на праздник . - Ладно, давай оденем что-нибудь другое.

Каракура

Ичиго сидел в шкафу и прятался от Юзу, которая нашла розовый костюм кролика и решила нарядить в него своего братца. - Ну братик! Вылезай! - Ты где это достала? - У Рукии-сан. - Что?!- " Так вот откуда руки растут, от Рукии." Ичиго было ужасно неудобно: шкаф-то маленький. - Ну выйди, братик, тебе так идут кроличьи ушки. - Юзу, а почему бы тебе не одеться самой этим милым, красивым, розовым кроликом. - Но Рукия-сан сделала их для тебя. - Но ведь она ещё два часа не знала о Хэллоуине! - Она заранее приготовила на твой день рождения. - Она приготовила мне костюм розового кролика? - Да. - Одень ты! А я на свой день рождения одену. - " Она заранее приготовила мне подарок. Хотя до него ещё пол года. " - А ты в чём пойдёшь? - Найду в чем. Я просто одену маску. - А она у тебя есть? - Куплю сегодня. - Хорошо. - Юзу вышла из комнаты, а парень из шкафа. Он потянулся, и у него начали хрустеть кости. - И как Рукия только там спит? - Ичиго достал из стола кошелёк и положил его в задний карман брюк. Ичиго пошёл из дома в магазин. Ведь лучше маска с перьями и другой чепухой, чем кроличьи ушки и лапки на руки.

31 октября. Вечер.

- Братик! Идём! - Карин и Юзу Уже стояли готовые. На Карин было одет костюм Зорро. А на Юзу кролика. А глава семейства одел костюм бэтмена. - Я уже всё. - Ичиго был одет в чёрный плащ, что закрывал его тело от шеи, и капюшон, что покоился на голове парня. В руках он держал маску Анубиса*. Он одел маску, и ушки маски стали торчать из под капюшона. - Идём? - Ну ты и замаскировался. - Сказал Ишшин. - Зато я не в трико иду. - Из-под маски голос Ичиго был до неузнаваемости глух. - Это не трико, а костюм супер-папы ! - Ишшин взял плащ и победоносно откинул его назад. - Отец, братик, идёмте, скоро будет концерт Дона Коноджи. - Возмущённо сказала Юзу . - Идём. Семья Куросаки пошла на праздник. Куча людей ходили по улицам в разных костюмах и с пакетами с конфетами. Дома у всех украшены в оранжевую и чёрную мишуру. Перед домом и на подоконниках у всех стоят тыквы. У некоторых на заборе бумажные вороны, привидения и тыквы. Карин и Юзу тут же побежали к домам просить конфеты. - Сынок, а зачем ты так нарядился? - Задумчиво спросил Ишшин - Чтобы никто меня не увидел. - Почему? - Если меня увидит Кейго, то он будет надо мной издеваться. - Вот оно что... - Ишшин опустил голову. - Если не хочешь быть тут то можешь идти домой, а я скажу девочкам, что у тебя заболел живот. - Нет. Я обещал Юзу и Карин, что буду с ними, и не собираюсь нарушать обещание. - Вот оно что. Ты молодец, сынок. - Ишшин повернулся к сыну и обнял его. Ичиго стоял в ступоре не понимая, что сейчас происходит. Из ступора его вывел голос Карин. - И что вы делаете? - Карин выставила руки в бока. Ичиго оттолкнул отца. - Сынок,ты у меня такой взрослый! - Ишшин стоял и улыбался своему сыну. - Отстань. - Ичиго повернулся к сёстрам - Итак, куда дальше? - На праздник Дона Коноджи!!! - Закричала Юзу. - Бу-ха-ха-ха-ха - О Боже. Идёмте. - Ичиго обречённо пошёл на шоу. Никто не увидел грустного лица парня, что было скрыто под маской.

******

- Бу-ха-ха-ха-ха!!! Это шоу Дона Коноджи и с вами Я! Великолепный, бесстрашный, всесильный и лучезарный Дон Коноджи!! - Смуглый мужчина бегал вокруг заброшенного дома, держа руки накрест и прижимая ладони к плечам. - О Боже, помилуй меня и убей безболезненно! - Ичиго в молитве шептал о том, чтобы время ускорилась как в видео играх. - Братик, ты чего? - Юзу непонимающе посмотрела на своего старшего брата. - Ничего. Все хорошо. - Ичиго приподнял маску и улыбнулся Юзу. Ичиго немного осмотрелся и вернул маску обратно. - А где Карин? - Как где? Пришёл Широ и они пошли дальше за конфетами. - Тоуширо? - Ичиго впал в ступор. - А где отец? - Братик, ты хоть иногда нас слушаешь? Он пошёл домой. Он сказал, что в эту ночь он уверен, что к нему придёт дух мамы. Он взял в жертвоприношение: морковь, орехи и свёклу. - Чего? - Ну как же? Морковь для глаз, орехи полезны для здоровья, а свекла похожа на кровь. - Он окончательно чокнулся. - Он просто под счастьем скрывает свою печаль, братик. А ты под хмуростью скрываешь своё одиночество. - Что? Что ты такое говоришь, Юзу? Я не одинок, у меня есть ты и отец, и ещё Карин. - Я не про это, а про Рукию-сан, Иноуэ-сан, Садо-сана, Исидо-сана, Асано-сана и Мизуиро-сана. Они ведь твои друзья, но ты не с ними. И твоя маска тоже это выражает, братик. - Ты кем хотела быть в будущем? - Психологом. Это здорово, когда по обычному виду можно прочитать человека как открытую книгу. - Вот оно что. Я уверен, что у тебя всё получится. И главное: не отступай от своей цели, Юзу. - Ичиго обнял свою младшую сестру. - Аааааа!!!! Я чувствую злого спири-иии-идаааа!!! - Завизжал "король" представления. И все люди начали кричать и радоваться. Ичиго и Юзу посмотрели на сцену. - Куросаки-тян! А что вы тут делаете совсем одна? - К Юзу подбежал мужчина в зелёной шляпе и в зелёном костюме. - Урохара-сан, я не одна, а с братиком Ичи. - Весело сказала Юзу. - Из-за спины конфетника выглянул мальчик с красными волосами. - О, Джинта, привет. А где Уруру? - Также весело сказала Юзу. Джинта покраснел. - Привет, Уруру осталась присматривать за магазином вместе с Тесаем. - Джинта посмотрел на Ичиго. - А это что за хрен? - Джинта-кун, не надо так. - Урохара закрыл лицо веером, который взял ниоткуда. - Юзу-тян, а ты знаешь, что нельзя с незнакомыми людьми гулять. Ваш брат его бы убил, уже узнав, что вы тут с человеком в странной маске. - Но это же... - Юзу не дал договорить Джинта. Он взял Юзу за руку и пошёл вперёд. - Давай посмотрим поближе. А то ты, наверное, ничего не видишь. - Джинта-кун, а почему ты без костюма? - Я в костюме серийного убийцы, они всегда ходят как все люди... - Извините его, сэр, желаю Вам приятного вечера. За Юзу не волнуйтесь, Джинта отведёт её домой, поверьте мне. Если Вы отведёте её домой, то вы не вернётесь с целыми конечностями. - Киске пошёл в противоположную сторону от представления Коноджи. - Урохара-сан! Стойте! Ичиго побежал за шляпником. Но через толпу людей это было сложно. Ичиго выбежал из толпы и пошёл прямо. Он шёл по тротуару. Всё движение в городе перекрыто, ведь сейчас оно опасно для детей. Туча людей в разных костюмах шли мимо парня. В основном вампиры, оборотни, феи-бабочки, русалки, приведения, смерти, пираты... Ичиго заметил Ренджи, что ходил в костюме мумии и тоже собирал конфеты. Отлично он убивает пустых. Скорее свои зубы, чем пустых. Ичиго даже не стал здороваться с ним. Настроения не было. Ичиго подошёл к речке. В зеркальном отражении виднелась луна. Такая прекрасная, такая ярка, такая необычная. Это навело на Ичиго ещё большую грусть. Он всегда приходил сюда, когда ему было плохо. Тут от гулял со своей мамой, тут она умерла, тут он искал её. Ичиго пошёл вдоль речки, смотря на поток воды. Ему казалось, что маска приросла к его лицу и стала частью его. Ему захотелось повыть на луну как дикому волку, лишь бы избавится он нытья в сердце. Парень всё шёл дальше и дальше. Луна была его верным спутником. Ичиго заметил на берегу белую фигуру. Длинные белые волосы спускались по плечам и до земли. Ичиго подошёл к девушке. - Добрый вечер. - Сказал Ичиго. Девушка была в белой маске, с прорезью для глаз и розовыми губами. - Добрый. - Ответила девушка - Почему Вы тут? - Мне тут хорошо. Спокойно и красиво. - Ясно... - Они сидели и смотрели на луну, что отражалось в быстром потоке воды, повсюду были слышны радостные крики и звук колонок с шоу Коноджи. - Почему у Вас такая маска, сэр? - Спросила девушка, поворачиваясь к парню . - Просто так. Я сам не знаю, зачем выбрал её... - Ичиго замолчал. Могу-ли я узнать, почему у Вас такая маска. - Чтобы быть всегда счастливой. - По голосу непохоже, что вы счастливы. - Зато я не бог суда и смерти. - огрызнулась девушка. - Могли бы сразу сказать, что Вам неприятна моя компания. - Ичиго поднялся и пошёл дальше. - Извините, если обидела. - Сказала девушка тихо-тихо. Ичиго услышал слова и сел рядом с девушкой. - Почему Вы не со своей семьёй? - У меня нет своей семьи. Я временно живу у друзей, а Хэллоуин это праздник, когда родители ходят со своими детьми по домам и просят конфеты. Встречный вопрос. - Сёстры с друзьями, отец ... охраняет дом от нападок. - А мать? - Не знаю. - Понятно. - Опять гробовая тишина. Счастливые крики людей и куча семейных парочек, которые думают, что сейчас всё отлично, а дальше будет ещё лучше. - Почему Вы не с друзьями? - Не хочется. И давай... те перейдём на "Ты". - Хорошо. - Могу я узнать твоё имя? - Нет. Я всё равно скоро уезжаю отсюда. - И что? Почему бы не сказать мне своё имя? - Нет. Я же не хочу узнать твоё имя. И ты не смей мне его говорить. - Странная ты... Так тихо и спокойно. Девушка легла на травку и стала смотреть на звёзды. - Ты что-то видишь из под маски? - Задумчиво спросил парень. - Ага. - Ичиго смотрел на девушку, после чего тоже лёг на травку. - Смотри! Такое чувство, что там кролик! - Девушка показала на небо. - Да. А там похоже на тортик. - Точно! А это похоже на гигантскую птицу. - А рядом девушка! - Оба замолчали. Они начали искать какие-нибудь похожие созвездия. - Смотри! Похоже на ковш. - Это большая медведица. А рядом малая медведица. - Здорово... - Девушка поднялась и отряхнулась. - Ты куда? - Домой, прощай. - Девушка хотела пойти, но её схватили за платье и дёрнули. Девушка упала на парня. Его маска немного съехала в бок. - Извини. - Ничего страшного. - Девушка поднялась с парня. Ичиго сел по -турецки. Его капюшон упал и рыжие волосы вырвались на свободу. Девушка удивилась этому. - У тебя красивые волосы. - Правда? - Парень повернулся к ней. - А меня всегда дразнили из за них . - Они просто завидуют. Рыжий очень редкий цвет волос. - Спасибо. Ичиго смотрел прямо в глаза девушке. Он сам не понял, что на него нашло, но он приблизился к девушке и поднял маску, открывая губы девушки. Он поцеловал её так по-детски. Девушка закрыла глаза, а её руки сняли маску парня. Парень отстранился на немного, но девушка подалась вперёд и теперь она его поцеловала. Ичиго было жутко неудобно её целовать из-за маски, и он её снял. Парень углубил поцелуй. Они отстранились друг от друга только тогда, когда им стало жутко не хватать воздуха. Ичиго посмотрел на девушку и он встал в ступор. - Р-рукия? - перед Ичиго сидела его подруга. С красными щеками и губами, к которым прилила кровь. - И-и-и... ИЧИГО!? - девушка отползла назад от парня. - Я это .... ну ... Они сидели друг напротив друга с масками в руках. Девушка всё думала о прошлом, о том, что произошло всего пять минут назад. - Эм... Рукия. Извини... - Парень отвернул голову от девушки. - Ты разве не должна быть в Обществе Душ? - У меня приказ. Нарядиться в любой костюм и веселиться на грунте. - Рукия вертела в руках чёрную маску койота. - Кьёраку лишь бы повод напиться. - Ичиго посмотрел на Рукию. - Если тебе дали приказ веселиться, то ... то почему ты тут? - Я хотела пойти к тебе, но после того как вспомнила о том, что тебе не нравится этот праздник... Я решила посидеть тут. - Дура... Ты же знаешь, что в нашем доме ты желанная гостья. И неважно, что у нас случилось. - Я?! Я не дура! Идиот! - Девушка вскочила и начала кричать на парня. - Однако ты не отказалась от поцелуя! - Ичиго встал и нависал над девушкой. - Сядь! Мне неудобно снизу орать! - Нет! Мне надоело то, что ты на меня всё время орёшь! Утро - орёшь, школа- орёшь, убийство пустых - орёшь, когда едим - орёшь! У меня это уже в печёнке! Ты же умеешь быть нормальной и не кричать! Я это ещё несколько минут назад видел! - Хватит тявкать! У тебя есть хоть какое-то уважение к тем, кто старше тебя в десять раз?! - Какой десять? В Обществе Душ время медленнее течёт, так что тебе столько же, сколько и мне, даже на два года меньше! Малявка! - Я тебя по званию старше! - Я Айзена, Ульуиорру, Гримджо победил! И твоего ненаглядного Бьякую и этого шизанутого Кенпачи! Причём последних двоих ради тебя! - А троих впереди ради Иноуэ! Бабник! - У Ичиго в голове отозвались её слова протяжным эхом. - Ты ревнуешь? - Ичиго начал говорит тихо. - Ничего подобного. Больно надо. Ты же мне в правнуки годишься. Даже в правнука правнуков. - Пофиг на возраст. - Ичиго пошёл к девушки и отпустил маску. - Ичиго? Ты чего? - Девушка непонимающе посмотрела на парня. - Просто заткнись. Ичиго нагнулся и настойчиво поцеловал Рукию. Девушка тут же отстранилась, но руки парня крепко обняли её. Рукия начала бить Ичиго кулачками, но он понял, что она не желает отстраниться или остановиться. Ведь если бы хотела, давно бы уложила его на лопатки и убежала. Ичиго стало не хватать воздуха и он отстранился, не отпуская девушку. - Успокоилась? - Заботливо спросил Ичиго. - Ты совсем охренел? Отпусти. Я из благородного клана Кучики. - Плевать я хотел с высокой колокольни на твой титул. Хоть королева английская. - Ичиго улыбнулся. - А как же Иноуэ? - Рукия сделала хитрую улыбку. - Ты же влюблён в неё? - Чего? Тебе что, поцелуй кислород в мозг перекрыл? Причём тут Иноуэ? Я не люблю её. Она только моя подруга. Я ... - Ичиго отвернулся, а его щёки озарил красный румянец. - Я, в общем, тебя люблю. - Я уже поняла это. - Рукия улыбнулась . - Отпусти меня, Ичиго. - Ты разве ничего не хочешь мне сказать? - Нет. А должна? - Могла бы сказать, что мне светит. - Ичиго ослабил хватку, выпуская девушку. - А разве это не очевидно? - Девушка встала на цыпочки и подпрыгнула, быстро целуя Ичиго. - Хочу, чтобы сказала. - Люблю тебя, Ичиго. - Девушка обняла парня . - Идём. - Ичиго взял Рукию за руку. - Куда? - У тебя же приказ веселиться. Мы идём просить конфеты, потом завалимся в кусты, где будем целоваться и есть сладкое. И отказы не принимаются. - Я и не собираюсь. Ичи, повернись. - Парень повернулся и ему на голову накинули маску. - Зачем она мне? - Чтобы были как красавица и чудовище. Ладно, инь и янь. Ичиго и Рукия бегали по домам и собирали в маску конфеты. Никто не мог понять, кем же они нарядились. После увлекательного похождения они пошли домой, в семейную больницу Куросаки. Где они застали Ишшина с измазанным свеклой лицом и курицей на голове. Ишшин всего-лишь сказал, что он вызывал дух жены. Карин и Юзу ещё не пришли, но не стоило за них волноваться, они же со своими "парнями". Рукия и Ичиго пошли на верх, где ели кучу конфет, а потом легли спать в одной кроватке, обнимая друг-друга. *Анубис - божество Древнего Египта с головой шакала и телом человека, проводник душ умерших в загробный мир. В Старом царстве являлся покровителем некрополей и кладбищ, один из судей царства мертвых, хранитель ядов и лекарств.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.