ID работы: 12826553

Сrescent

Джен
R
Завершён
19
InCome бета
Размер:
39 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 9 Отзывы 3 В сборник Скачать

8. Подозрения

Настройки текста
      Носилки из оврага оперативники пригнали уже с телом в черной пленке, после чего Джерри с Алисой, переругиваясь, подошли допить остатки кофе, а Грег отправился к машине помогать Владу с погрузкой.       Спросив разрешения, Бен смотрел запись разговора с Нелли на паде Катлера. Катлер не возражал, ему самому требовалось подумать.       Если дорожки нет, то и случайно увидеть тело Веллера Нелли Полоз не могла. Соврала. Мальчишка задал правильный вопрос, а он, идиот, отвлекся на дурацкое название этого бамбука, в котором сам ни в зуб ногой. Тогда получается, что тело она увидела не по дороге домой, а когда пересаживала свой цветок. И пересаживала она его, конечно, не в полночь, там уже ни черта не видно, а после законных шести вечера: все разошлись, но солары еще работают. Сколько времени занимает пересадка растения? Допустим, час. Значит, она его увидела между шестью и семью. Разница со звонком в полицию в несколько часов. Что она делала это время? Испугалась вида трупа, заперлась в лаборатории и накачивалась виски, прежде чем позвонить? Вряд ли, такие звонки делают на эмоциях, сразу, чтобы снять стресс и разделить ответственность с кем-то, да и алкоголем от нее не пахло. По какой еще причине женщина может молчать о найденном теле в течение нескольких часов, а потом свое молчание нарушить? Не собиралась звонить вообще, но совесть заела? Или не совесть, а что-то другое сняло обет молчания? Поделилась с кем-то, а тот велел ей позвонить? Самой не догадаться было?       — Что скажешь, напарник? — спросил он Бена, вернувшего ему пад. — Между семью и двенадцатью точно полных пять часов. Есть мысли, что Нелли Полоз делала в это время?       Бен вскинул голову, не удивившись вопросу.       — Ждала.       — Чего?       — Не знаю. А отчего он умер?       Катлер хмыкнул.       — Причину смерти узнаем только завтра, когда эксперты обследуют тело. Тогда же будет ясно, возбуждаем уголовное дело или смерть наступила от естественных причин. Может, он просто шею сломал, а она испугалась и выжидала, пока принятое успокоительное подействует, чтобы членораздельно сказать что-то в трубку. Так что, похоже, наша работа тут закончена. Тело сейчас повезут в морг, а тебя я могу отвезти домой, если скажешь куда.       — Подожди, а мы сами разве не будем осматривать тело? — в широко поставленных глазах Бена было недоумение.       Опять Катлер про себя ругнулся. Ладно посмотреть на труп издалека, но в лабораторной машине-холодильнике, на железном столе, в трех сантиметрах от собственного носа? Да что с ним не так, с этим ребенком? Или он имел в виду не конкретно себя, а их группу?       — Ты можешь установить причину смерти на глаз? — встречно спросил он.       — Если она внутри, то нет, — вынужденно признал мальчик. — Но по наружным повреждениям тоже можно многое понять, я читал. И у нас есть лаборатория. Может, его отравили и столкнули вниз?       Брать пробы оперативным работникам полагалось только на ДНК, исследовать все остальное было работой судмедэкспертов, но и мобильную лабораторию раньше на вызов не посылали, у полицейского участка такой роскоши просто-напросто не было. Действительно, пробы взять можно, даже нужно, некоторые вещества в крови долго не живут. Но машина новая, черт еще знает, как там все работает. С другой стороны, откажешься без объяснения причин — будешь выглядеть тупицей. Отравление, некстати сказать, хорошо укладывается в те часы, которые Нелли ждала до момента, пока совершила звонок. Она же биолог, или как там называются специалисты по растениям? В саду полно экзотических мутантов, о которых никто слыхом не слыхивал, некоторые образцы наверняка ядовиты, а она в них разбирается. Чем черт не шутит? У Конан Дойла кто-то, помнится, ловко плевался отравленными дротиками. Алкоголь тоже анализатором определится, как и наркотики.       Бен ждал ответа, когда Алиса подошла к ним и отрапортовала:       — Шеф, все готово, загрузились. Ты с кем?       Она движением подбородка вправо-влево дала ему выбор — в морг с телом или на патрульной машине в участок, писать протокол. Катлер вспомнил предупреждение Белройза о том, что дело должно быть раскрыто в любом случае.       — Скажи Владу, чтобы подождал еще немного, — ответил он. — У нас тут с напарником совещание: проводить динамический осмотр трупа на месте или нет.       Алиса прыснула, шутливо натянула Бену на голову капюшон, развернула к себе спиной и обхватила за плечи.       — Вырос я из корешка от горшка на два вершка, — пропела она песенку из мультфильма, раскачивая его из стороны в сторону. — Есть хочешь, мистер Холмс? Пойдем в машину, у меня там пирожки. Сама пекла. Попробуешь — и ничего другого больше уже не захочешь.       — Офицер Катлер не мой отец, мэм, — вежливо сказал Бен через плечо. — Предложите пирожки ему напрямую, это будет эффективнее.       Катлер застыл с открытым ртом. Руки Алисы сползли с плеч Бена, и она покраснела так, что это стало заметно даже в свете фонаря. Ситуацию спас Грег, явившийся за термосом и оттеснивший Алису в сторону.       — Едем? — спросил он.       — Нет. — Катлер виновато посмотрел на упакованный в сумку термос. — Давай-ка на главную проходную, и побудь там, пока я не позову. Если Нелли Полоз решит покинуть территорию сада, дашь мне знать. Алиса, на тебе второй выход, инструкция та же.       — У нас что, подозреваемый? — напрягся Грег.       — Вскрытие покажет, — уклонился от прямого ответа Катлер. — Дайте мне еще полчаса. Всего полчаса, ребята. Знаю, что ночь, устали и все такое, но потерпите. Алиса, свет моих очей, я съем все твои пирожки, клянусь.       И, не дав им опомниться, скомандовал:       — Бен, пойдем.       Грег с Алисой проводили их глазами без единого комментария.       Когда расстояние стало достаточно большим, Катлер обернулся к Бену:       — Слушай, я понимаю, она первая начала, но не надо так в следующий раз, ладно?       — Что я неправильно сказал? — не понял Бен. — Она зря тратит время на меня. Если бы я был твоим сыном, обход имел бы смысл.       — Ты хотел сказать — «подход»?       — Я имел в виду тактический маневр, совершаемый для выхода в тыл противнику. Ближе по смыслу к ее манипуляции.       — Почему сразу манипуляции? — возмутился Катлер, отметив, что Бен перешел с ним на «ты», и гадая, является ли это для мальчишки обычным делом в силу высокого положения его семьи или все-таки признаком доверия. — Люди иногда предлагают что-то просто так, от чистого сердца, ты можешь обидеть их такими подозрениями.       — Подозрениями? Тогда почему она не предложила пирожки тебе, а только мне? — парировал Бен.       — Да потому что люди иногда стесняются, боятся получить отказ или быть неправильно понятыми. С тобой такого никогда не случалось, мистер Холмс?       — Нет, — отрезал Бен. — Меня она выбрала потому, что легче всего заполучить мужчину через его ребенка, который сначала приоритетная цель, а потом уже союзник. Элементарно, Ватсон.       — Богатый жизненный опыт? — фыркнул Катлер.       — Да.       Катлер остановился, будто налетел на стену.       Белройз говорил, что у ребенка есть отец, но, если вспомнить, о матери он ничего не сказал, только упомянул каких-то других опекунов. Не исключено, что имелась в виду именно мачеха, и мальчишку отправили в интернат, чтобы не мешал новой семье отца. Сирота... Многое объясняет.       — Извини, — в очередной раз сказал он.       Бен ничего не ответил.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.