ID работы: 1284308

Актриса погорелого театра

Джен
G
Завершён
22
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 19 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Департамент. Кабинет Уильяма Ти Спирса.       В кабинете находятся двое: сам Спирс с кипой бумаг и его подчиненный — Грелль Сатклифф или же «Алая бестия» всего департамента.       В руках начальника папка с данными красноволосого.       — Сатклифф, как вы умерли?       Бестия с недоумением смотрит на Спирса.       — Я, конечно, понимаю, это нужно для моего личного дела и других важных бумажек, — хмыкает Грелль, — но я попросту не хочу это вспоминать — не имеет смысла.

***

      Золотой век. Пьесы Уильяма Шекспира летят нарасхват. И в небольшом второсортном театре каждые две недели «Гамлет» или «Ромео и Джульетта». За бордовыми кулисами, прячась и слегка выглядывая, стоит молодой парень в красном платье и того же цвета волосами. Слегка нервничает. В зале от силы десять человек, но для Грелля это неважно, ведь его главная задача — выступить перед тем, кто после каждого выступления оставлял по розе.       Сцена, смерть Офелии, занавес падает и «труп Офелии» уходит в гримерку. Трюмо с большим зеркалом, средней паршивости косметика, грим и большая красивая ваза с четырнадцатью розами. Сегодня будет еще одна… Юбилей их знакомства. Будущий жнец переодевается в рубашку с жабо и черные брюки. Он приходит в час ночи, и до пяти они гуляют по ночному городу, иногда он поет стихи и песни. А Грелль просто вслушивается в романтику ночи.       Три стука. Роза на пороге и записка: «Приходи на крышу театра, мон амур...»       И снова частое биение сердца и скрип старых деревянных ступенек. Вот и крыша, вывеска с названием театра и ночное небо.       У края стоит его давний знакомый, хотя он и имени его не знает… И сам ночной гость даже не показывает всех черт лица — из-под карнавальной маски виден лишь подбородок и бутылочного цвета глаза. И он снова с гитарой.       — У нас, наверное, юбилей.       Поклонник слегка усмехается.       — Конечно, наша пятнадцатая встреча достойна еще одной песни и, пожалуй, танца?       И в одном моменте соединяются сначала две руки, а потом и тела. Спина актера выгибается дугой, идеальный момент.       В этом наслаждений Грелль и не замечает криков и выстрелов внизу, как и загоревшейся вывески. Толчок, в одно мгновение его отталкивают, а незнакомца хоронит под горящей вывеской.       — Почему? — не успевает парень удивиться, как его хватают. Грелль потом, после смерти, предполагает, что или театр был подпольным или вовсе незаконным, или хозяин был связан не с теми людьми. А как сам жнец точно умер, он предпочитает и не вспоминать... Да и неважно это. Он точно знает, что умер, когда прекрасного «принца» придавило горящей древесиной.

***

      — Сатклифф, выйдете из транса, — насмешливо говорит начальник, — и, может, вы все же объясните как вас не стало? Искря, на Грелля смотрели глаза бутылочного цвета. «Впрочем, как и у всех жнецов», — отмахивается он от навязчивой мысли.       — Да так, Уилли, ничего особенного. Просто еще одна история актрисы погорелого театра, тебе будет не интересно. Думаю, больше от меня ничего не нужно? — с легкой улыбкой бестия, покачивая бедрами, удаляется из кабинета.       — Грелль, ты не представляешь, как мне было бы интересно, — улыбается Ти Спирс, убирая папку с делом аловолосого к себе в стол.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.