Исключительно семейная проблема
Глава 1
- Но вы, как отец, как никто другой… Вы должны понимать меня! – перешёл на крик Эдвард. Молодой человек будто для убедительности ударил по столу рукой с зажатым листом бумаги, ненадолго замер, пытаясь отдышаться, и продолжил с новыми силами: - Вашу же мать! Если хотя бы один волосок, я ведь не шучу, хотя бы один волосок с головы Мэри упадёт от их руки, я сам голыми руками возьму их и!.. Эдвард спохватился, понимая, что грубые выражения не помогут ему стать убедительнее. Зато опуститься в глазах родителей девушки, которые и так никогда не отличались тёплым отношением к нему, можно было в два счёта. - Мистер Мейер… - парень, словно поднимая белый флаг, обратился к главе семейства, пытаясь передать эстафету спора, чтобы привести собственные мысли в порядок и напасть с новой силой. Вот как можно сидеть за этим столом, сидеть, окружая себя взорами незнакомых ему людей со старинных полотен, безуспешно расходуя время в попытке переубедить родителей возлюбленной? Драгоценные секунды утекают, старый хрен, похоже, не до конца отдаёт себе отчёт о происходящем, а его жёнушка, словно попугай на пиратском плече, покорно вторит каждому слову супруга. Впрочем, в самый неподходящий момент родители Мэри замолчали, словно продолжая слушать реплики Эдварда, вежливо ожидая завершения этого причудливого монолога. «Пора идти ва-банк» - впервые за долгое время проскочила по-настоящему решительная мысль. Парень встал со стола, подошёл к элегантной кедровой тумбе, поднял с неё телефонный аппарат. Осторожно придерживая провод, который норовил задеть флакончики с дорогими духами, расположившиеся по соседству, он поместил аппарат в центре стола. Внутри всё пылало от волнения, но Эдвард, пытаясь казаться спокойным, направил свой взор прямо в глаза Мистера Мейера. Пожилой мужчина лишь приподнял кончики рта в скупой улыбке, словно с интересом наблюдая за развитием событий. Слегка трясущейся рукой Эдвард поднял трубку в сторону отца Мэри и с широкой фальшивой улыбкой трижды провёл по телефонному диску. Мистер Мейер, не меняясь в лице, слегка наклонил голову, не скрывая своего любопытства. - Девять-один-один, какое у вас происшествие? – донёсся из телефонной трубки приятный женский голос. - Хотя бы одно слово, и ты можешь навсегда забыть дорогу сюда, сынок. Я уже не говорю про её руку и сердце, - с таким же невозмутимым голосом заговорил Мистер Мейер. Видя, что Эдвард застыл в ступоре, он подошёл к возлюбленному дочери и, крепко держа его за руку, вместе с ней положил телефонную трубку. Потянув Эдварда за ладонь, пожилой мужчина приподнял его локоть и извлёк из-под него помятую записку. Вернувшись на своё место за столом, Мистер Мейер положил записку перед собой и принялся педантично разглаживать листок бумаги, словно пытаясь избавиться от абсолютно каждой складки и неровности. Не отрывая взора от записки, отец семейства продолжил:- Эд, знаешь, я ведь правда старался уважительно поступать по отношению к тебе , - на этой фразе Мистер Мейер быстро приподнял взгляд, убедившись, что собеседник внимает каждому его слову. – Я закрыл глаза на многое. Семь поколений семьи Мейер верно служат людям, судья с нашей фамилией это, знаешь ли, не последнее лицо в Королевстве. Беспристрастность, традиции, преданность Её Величеству, семейное дело … Для тебя это говорит о чём-то, Эдвард? Мэри давно было пора найти себе, кхм, молодого человека – и с этим я спорить не буду. Я даже порадовался первое время твоему появлению в её жизни, не всё же нашей птичке сидеть в клетке своего университета. Вот только с твоим появлением интересы дочери слегка поменялись. Электро-поп, электро-панк, ещё какой-то электро… Я уж не помню всех этих глупостей, извини. Мне, к великому моему сожалению, не доводилось работать продавцом в музыкальном магазине, и на этих странных инструментах, чтоб они провалились, я тоже никогда не играл. Знаешь, и твоя машина, которая вот-вот развалится на парковке у нашего дома, ещё не так тяготила меня. Но обесчестить нашу девочку! На этих словах Мистер Мейер приподнялся со стула. Эдвард понимал, что сейчас отец девушки разгневан не на шутку, и ему явно требовалось много волевых усилий, чтобы удержать себя в руках. Молодой человек почувствовал приближение паники, на лбу выступил холодный пот, а взгляд отчаянно пытался зацепиться за какой-то из многочисленных предметов интерьера, спасая рассудок от этой страшной словесной дуэли. Мистер Мейер продолжал:- Мою дочь! Которую мы растили кроткой, послушной девочкой, ты, прямо в день её совершеннолетия, проклятый циник!.. Мистер Мейер вдруг замолчал, понимая, что сам допустил брань в присутствии гостя. Мужчина успокоился, нотки его голоса сразу стали добрее:- Ты уж прости, что я так… Да, ты много дел натворил с ней, но влюблённость часто кружит голову, никто тут не святой. Давай я ещё раз прочитаю тебе письмо, и мы окончательно сойдёмся в решении? Давай, сынок, ещё раз. Послушай. «Никакой полиции». Слышишь? Они заявили об этом в первой же строке. Далее, как мы видим, следует слово, которое я не считаю нужным произносить вслух. Видимо, этот негодяй был взволнован. Во всяком случае, никакого смысла это выражение не несёт. Идём дальше? Эдвард покорно кивнул, настроившись на дружелюбный лад. Мистер Мейер явно был не настроен развивать конфликт. Он неспешно продолжал чтение записки:- «Если вы ослушаетесь, то я отправлю вашу дочурку на тот свет, а предварительно…». Кхм, это пропустим. «Если вы хотите увидеть её живой, уже завтра, в 6 вечера, у кинотеатра «Звезда Альбиона»… Оставьте конверт с десятью тысячами фунтов стерлингов у крайней с северо-западного угла скамейки. Мы свяжемся по этому почтовому адресу для дальнейших указаний. Надеемся, что вы отнесётесь серьёзно. Только от вас зависит содержание следующей посылки – будет в ней письмо или какая-то часть вашей прелестной дочери». Видишь? Всё очень просто. Для меня эта сумма – жалкие крошки, не справлю пару завтраков, ничего. А вот наша девочка бесценна. Если полиция вмешается, Эд, могут пострадать люди. Не только Мэри, куда больше людей… - Вы это о чём? – парень удивлённо перебил собеседника. Тот лишь встретился взглядом с Миссис Мейер. Пожилая пара обменялась улыбками, после чего женщина, посмеиваясь, заявила: - Да все леди в нашей фамилии, скажем так… Они не пропадут. Мы – не те женщины, за участь которых стоит переживать. Правильно, дорогой? – положив руку на плечо супруга, Миссис Мейер обратилась за поддержкой мужа.- Да, сынок. Для тебя кажется странным наше спокойствие, я могу понять. Но если бы ты знал нашу девочку получше, прожил бы с ней немного… Эд, просто поверь нам, родителям – ситуация явно не из тех, о которых следовало бы серьёзно беспокоиться. Это исключительно семейная проблема. Если ты хочешь сохранить хорошие отношения с семьёй, тебе необходимо оставить свой автомобиль на нашей парковке, чтобы ты не натворил необдуманных поступков. Я довезу тебя до дома, и там ты проведёшь весь завтрашний день. Это будет истинно мужским поступком с твоей стороны! Мы договорились?Глава 2
Чёрный «Астон-Мартин» Мистера Мейера уже скрылся за углом перекрёстка, но Эдвард продолжал наблюдать за опустевшей заснеженной улицей, погружаясь в собственные мысли. Картина разговора с родителями возлюбленной стояла перед глазами, их безрассудное отношение к судьбе Мэри поражало воображение. Прислонившись рукой к запотевшему окну, Эдвард пытался найти решение. Да плевать на отношения с её консервативными богатенькими предками, жизнь любимой висит на волоске, пусть они запретят видеться с ней хоть на всю оставшуюся жизнь – с этим ещё можно ужиться, но как ужиться с собственной совестью, если подонки что-то сделают с Мэри? Об этом исходе парень старался не думать. Его мозг, уподобившись вычислительной машине, перебирал варианты развития событий один за другим. Никогда не дрался, в любом конфликте сразу становился обтекаемым, так то были бытовые конфликты, а здесь придётся вступить в схватку с преступником, возможно, даже с целой бандой похитителей. Что делать? «Известно место и время, к которому необходимо доставить выкуп. Логично, что похититель этот выкуп заберёт. Вряд ли Мэри держат в самом центре города, вряд ли… Это значит, что похититель воспользуется автомобилем, чтобы вернуться к своей жертве. Нужно отследить его путь и вызвать полицию – всего лишь! Вот только автомобиль стоит на парковке отца девушки, а мать-домохозяйка, скорее всего, будет пристально наблюдать за окнами дома, выходящими на эту самую парковку. Да, ситуация складывается так себе». Эдвард шагал по тёмной комнате, освещаемой лишь слабым светом настольной лампы, и думал. От того, как эффективно парень продумает спасение Мэри, будет зависеть буквально всё. «Даже полиция, пусть хоть весь грёбаный Скотленд-Ярд соберётся спасать дорогого мне человека – они не главные герои этой истории. Действовать в любом случае придётся самому» - произнёс вслух парень, поглощённый своими мыслями. - Твою же! – только и успел выкрикнуть Эд. Земля резко ушла из-под ног, парень попытался ухватиться за ближайшую полку и потянул её за собой. С грохотом оказавшись на полу, он в потёмках перевернулся, пытаясь хоть что-то разглядеть. Увидев сумку в собственных ногах, Эдвард раздосадовано засмеялся, проклиная себя за хронический беспорядок. Взгляд парня наткнулся на содержимое поваленной полки: разнообразные школьные грамоты, фигурки героев фантастических фильмов, альбомы. Взяв в руки первый попавшийся альбом, скупо подписанный словом «Спорт», Эдвард вскрикнул: - Эврика!!! Парень, торопливо расталкивая хлам ногами, подошёл к шкафу и принялся рыться в его глубине. Через несколько минут Эд смог извлечь из недр шкафчика искомый предмет - им оказалась увесистая стальная бита. Наспех смахнув со спортивного орудия пыль, молодой человек с довольной улыбкой повалился на кровать и за мгновения заснул, обнимая биту руками…***
«Чёрт побери, уже пять часов!» - орудуя расчёской кричал Эдвард, попутно в спешке натягивая на себя свежую одежду. Уже темнело и, крепко сжав биту в руке, парень бежал по улице, постоянно норовя поскользнуться на льду. До дома Пола оставалось совсем немного, но ведь и времени в обрез! - Какого хрена вам надо? – хозяин квартиры с прямым вопросом уставился на неожиданного гостя. - Мы вместе играли в школьной команде, Пол, ты помнишь меня? В семьдесят пятом году мы заняли первое место в школе! Мужчина, почёсывая лысеющую голову, пытался найти объяснение происходящему, уставившись на Эдварда с протяжным «Э-э-э…», и явно не был настроен предаться воспоминаниям. Бита в руке посетителя, кажется, не внушала дополнительного доверия. В лицо Пола уткнулась рука, сжимающая несколько пятидесятифунтовых купюр. - А это счастье мне за что? – резонно поинтересовался друг детства у своего неожиданного посетителя. - Срочно нужен автомобиль, я обещаю тебе вернуть его к завтрашнему дню. Прошу тебя, Пол, твоя старушка всё равно стоит без дела на улице, а лишние деньги тебе разве помешают? – подтверждая свои слова, Эд указал рукой на облезающие тут и там обои, напоминающие сброшенную змеиную кожу. Пол мгновенно переменился в лице, выхватил купюры из руки товарища детства и полез в карман брюк.***
Спустя двадцать минут Эдвард уже сидел в салоне старого седана, взволнованно перебирая пошарпанную обивку пассажирского кресла. Ровно в шесть часов чёрный «Астон-Мартин» остановился на одном из соседних парковочных мест. Эдвард вжался в кресло. К счастью, Мистер Мейер не обращал внимания на машины посетителей кинотеатра. Он направился прямиком к лавочке, освещённой фонарным столбом, и положил конверт под её основание, пару раз оглядевшись по сторонам. Не задерживаясь на одном месте, Мистер Мейер сел в машину и тронулся с места. Не прошло и минуты после того, как он покинул парковку кинотеатра, как из «Форда», стоящего на противоположной стороне, вышел мужчина и подобрал конверт. При виде силуэта преступника сердце Эда сжалось от ужаса – тот, кто грозился убить любимую девушку, стоял в каких-то метрах от него. Парень намеревался разглядеть лицо похитителя, но не успел – огромный вихрь снега предательски разделил пространство между автомобилями на две половины. Фары «Форда» зажглись, и тот направился к выезду с парковки. - Пришла тебе пора стать героем, - пытаясь заглушить собственный ужас, произнёс Эд. Не включая фары, парень направил свою машину вслед за похитителем. «Кажется, вьюга пошла на пользу», - размышлял новоиспечённый герой, - «Если я едва различаю задние огни его машины, то он точно не заметит моего преследования!» Казалось, дорога длилась вечно. Прошло где-то полчаса, прежде чем Эд, уже давно покинувший городскую черту, заметил силуэт дорожного знака. Остановив автомобиль, он осветил вывеску фонариком: потускневшая и проржавевшая от времени надпись гласила: «Лесничество парка Оуксайд». «Заброшено» - осознал парень, - «А единственное здание в округе, если я не ошибаюсь, собственно лесничество, стоит дальше». Тьма, разрезаемая тут и там частыми снежинками, вселяла тревогу и беспокойство, но Эд завёл автомобиль и продолжил движение. Ещё через несколько минут он заметил странное очертание впереди себя. Сердце парня ушло в пятки. Прямо перед ним стоял чёртов «Форд» похитителя, озаряя зловещим красным светом стоп-огней салон машины Пола. Эдвард, сглатывая подступающий к горлу ком, потянулся за битой, лежащей на пассажирском сидении. Как только рука сжала рукоятку, аккумулятор издал тихий свист, погрузив салон машины в полную тьму. Только покрасневшие от стоп-огней машины похитителя снежинки красными искрами садились на лобовое стекло. В глазах начало мутнеть.Глава 3
- Кто идёт?! – заросший неаккуратной щетиной коренастый мужчина направил ствол на входную дверь, услышав хруст снега, - Мы сегодня закрылись, мы уже не работаем! - Джейкоб, ну ты и придурок, честное слово. Кто, по-твоему, ещё может тут ошиваться, да и в такое время? – раздался недовольный голос с той стороны двери.- Конспирация есть конспирация, - парировал Джейкоб, поднимая дверную заслонку, - Мало ли кто решил навестить наш семейный вечерок! Эй, Бобби, пьяная задница, посмотри, кто к нам пожаловал! Сам Стэн решил проведать старых друзей и нашу новую подругу. Лампа, запитанная от небольшого аккумулятора, выхватывала скромное помещение из темноты. Стэн, долговязый мужчина с аккуратно зализанными волосами, достал из кармана конверт. Услышав шелест перебираемых купюр, с соседнего дивана поднял голову лежащий полный мужчина с длинными сальными волосами. К руке Бобби наручниками была прикована девушка, по всей видимости, некогда приятной наружности – аккуратный нос, острые скулы, выразительные глаза. Но лицо пленницы, сидящей у основания дивана, также украшали крупные кровоподтёки и ссадины. Девушка с опаской подняла голову и прошептала:- Простите, пожалуйста. Простите… Вы же отпустите меня теперь? Бобби проигнорировал вопрос пленницы, обращаясь к Джейкобу:- «Конспирация!» Ха-ха, ну ты и ублюдок, Джейкоб. Я и не думал, что тебе подобные слова вообще известны. Выражайся попроще, скотина! Стэн закончил пересчёт купюр и сухо заявил: - Здесь лежит ровно десять тысяч. Всё прошло успешно. Я не стал глушить двигатель у машины, можем выдвигаться прямо сейчас. Джейкоб взглянул на девушку: - Эта шлюха справедливо интересуется – нам что, теперь необходимо отпустить её на все четыре стороны? - Накачаем её твоим дерьмом и выкинем на окраине города, пусть кто-нибудь подберёт! Только вот так просто прощаться я с ней не хочу, - бормотал изрядно пьяный Бобби, отстёгивая наручники, - Я хочу трахнуть эту козу так, чтобы она своим внучатам на ночь вместо сказок рассказывала! Да, прям как ту дуру с большим шрамом на плече, что мы брали в позапрошлом году, помнишь? - Кажется, для той бабы всё не очень хорошо закончилось, - произнёс Джейкоб. Преступник пытался скрыть ужас, который начал проявляться на его лице. Было видно, что Джейкоба охватили не самые приятные воспоминания. Увидев выражение лица похитителя, девушка принялась тихо плакать, смотря на него с немой мольбой о помощи. Джейкоб начал спорить: - Слушай, Бобби, ты говорил, что мы занимаемся только похищениями, мелкими кражами и всё такое, ты же помнишь? – воскликнул Джейкоб, хватая за руку напарника, пытающегося расстегнуть ширинку, - Я лично на подобное не подписывался! - Ты можешь отвернуться, дружок, - с этими словами толстяк оттолкнул напарника и, рыча, сорвал рубашку с девушки, хватая несчастную пленницу за грудь. Плачущая девушка пыталась отпереть подонка руками, но все её попытки были тщетны. Джейкоб и Стэн просто смотрели на эту сцену, не вмешиваясь в происходящее. Спустя пять минут издевательств недовольный главарь банды поднялся с пола, одной рукой держа жертву за волосы, а другой – спуская собственные штаны: - Как видите, друзья, мой организм опять решил послать меня в ад! Похоже, сегодня не обойдётся без вашей помощи. Экзотику, видите-ли, мне подавай! Стэн подошёл к захлёбывающейся от слёз девушке и вытащил из кармана складной нож: - Как обычно, босс? Указательный и средний? - Давай начнём с этого, а там – как пойдёт, - возбуждённо пробормотал Бобби. Схватив заложницу за правую руку, Стэн крепко обхватил её ладонь и принялся орудовать ножом. Девушка истошно закричала от боли, и спустя несколько секунд Стэн молча протянул Бобби два отрезанных пальца. Ублюдок довольно указал напарнику на свою промежность:- Что бы я делал без тебя, Стэн! Смотри на меня, смотри сюда – мне как будто снова шестнадцать лет, всё как часы работает! Теперь приступаем! Бобби повалился на кричащую от ужаса девушку, прижимая её своим весом к гнилому деревянному полу. Преступник развёл бёдра девушки в стороны… Её глаза загорелись ярким холодным голубым светом. Весь домик пронзил резкий оглушающий свист. Девушка перестала плакать, кажется, она вообще не издавала ни звука – но преступники, зажимая кровоточащие от боли уши, не могли знать это наверняка. Вся троица застыла от ужаса. Девушка поднялась на ноги. Жертва издевательств указала пальцем на насильника, и тело Бобби тотчас вспыхнуло ярко-алым огнём. Хватаясь за плавящуюся кожу, верещащий от боли Бобби забегал по комнате, наполняя её своим криком в унисон пронзительному болезненному свисту. Впрочем, мучался подонок недолго – спустя какие-то секунды от него осталась только кучка тлеющей гари. Очнувшись от оцепенения, Джейкоб кинулся к стоящему у стены дробовику. Направив ствол на девушку, он прицелился. Невидимая сила выбила плечо бандита из сустава, и его рука, уронив дробовик, повисла мёртвым придатком на теле. Джейкоб упал от ударной волны, скуля от боли и, кинув полный отчаянной злобы взгляд на девушку, попытался поднять дробовик с пола другой рукой. Оба коленных сустава преступника с треском лопнули, его ноги сложились, как карточный домик, в горле послышался резкий хруст. Хватаясь уцелевшей рукой за шею, преступник пытался заставить себя задышать. Стэн не стал пытаться вступить в бой с похищенной, и начал пятиться назад. Девушку успела направить свой палец на него, и из горла преступника пошла кровавая пена. Сжимая в руке нож, держась за разрывающуюся от боли грудь, Стэн выбежал на улицу.Глава 4
По собственным ощущениям, Эдвард сидел в тёмном салоне сдохшей машины уже десять или пятнадцать минут. Пелена перед глазами потихоньку отступала, стук в висках тоже начал затихать. Парень крепко сжимал рукоятку стальной биты, не решаясь что-то предпринимать. «Как же я жалок. Я самое трусливое существо на планете, наверное. Даже Мэри сейчас, должно быть, чувствует себя лучше. А ведь её могут покалечить или убить, а может быть, и …» Тревога за любимую пересилила чувство страха, и Эд вышел из салона машины, приближаясь к зловещему «Форду». Водителя в салоне не было, зато ключ зажигания оставался в машине. Парень попытался открыть дверь в автомобиль - получилось. Не заперта. Хозяин автомобиля где-то неподалёку. Парня снова охватил ужас, и он судорожно начал оглядываться по сторонам, пытаясь разглядеть хоть что-то на мрачной дороге, окутанной вьюгой. Почти окончательно скрытые снегом следы вели от машины куда-то вглубь деревьев, и Эд, пытаясь всмотреться в череду следов, шёл, осторожно переставляя ноги. В двадцати метрах перед ним возник обветшалый лесничий домик, в окне которого тускнел свет от настольной лампы. - Эти подонки держат её там, - пробормотал Эдвард, - надо брать «Форд», пока они не вернулись за ним, и вызывать сюда всю проклятую армию вместе с Королевским Флотом! Эдвард принялся бежать обратно к машине похитителей, как вдруг он услышал то, от чего сердце на мгновение замерло. Мэри кричала. Мэри вопила от боли из того дома. Дымка страха, сопровождавшая Эдварда всю ночь, полностью растворилась. Сердце забилось чаще, страх отступил: - Нельзя сейчас никуда уходить. Я приду за ней и грохну каждого сукиного сына, пусть их там будет дюжина при оружии, - парень перешёл на крик – Выходите ко мне, ублюдки, я прикончу вас всех! Отпустите её! Вы уже не жильцы. Я грохну вас всех! Эдвард решительно направился к входной двери и, видимо, откликнувшись на его крик, навстречу из неё выбежал мужчина с ножом в руке. Эд сразу узнал похитителя, который нёсся прямо на него. Парень замахнулся битой и со всей силы ударил по голове бандита с глухим металлическим стуком. Преступник повалился на землю и затих. Эдвард вбежал в помещение и увидел её. Лежащая без сознания на холодном деревянном полу, полностью обнажённая Мэри, одинокая лампа на столе – и больше ни души. Видимо, похититель был один! Скинув с себя плащ, парень укутал в него возлюбленную и уложил на диван. Прижавшись к покрытой синяками груди, он пытался услышать биение её сердца. Девушка была жива. Глаза Мэри приоткрылись, и она, плача от страха, попыталась отползти от возлюбленного, но спустя несколько секунд узнала Эдварда и крепко охватила его руками. Парень прижался к щеке девушки, вдыхая запах её волос, за двое суток ставший невероятно драгоценным. Осыпая лицо Мэри поцелуями, он вызвал у изначально запуганной девушки скромную, но искреннюю и такую родную для него улыбку: - Я никогда в жизни больше не оставлю тебя одну, я люблю тебя, - просто и искренне произнёс Эд. Девушка провела рукой по его щеке, и тот заметил два глубоких пореза в области указательного и среднего пальцев. Похоже, тот ублюдок хотел лишить её пальцев, но что-то его остановило. Впрочем, такая рана не смертельна, размышлял герой. Парень поднял Мэри на руки и понёс её до автомобиля преступника. Усадив любимую в пассажирское кресло, Эд включил дворники и, задорно подмигнув спасённой, направил «Форд» обратно в город.Глава 5
- Мистер Мейер, простите, что разбудил вас! – дворецкий выглядел не на шутку ошарашенным, - Неизвестный автомобиль марки «Форд», кажется, припаркован на нашей территории! Я вызываю полицию? - Повремени немного с этим, хорошо? – владелец дома встал с кровати, накинул халат и стал спускаться по лестнице. На пороге дома стоял Эдвард, держащий на руках завёрнутую в плащ дочь Мистера Мейера:- Я, конечно, простой продавец из музыкального магазина, но, может быть, сегодня вы всё же согласитесь принять меня? – с нескрываемой иронией произнёс, улыбаясь, Эд, - Да и вашей девочке не помешал бы сейчас крепкий чай и какая-нибудь одежда, помимо моего, извините, плаща?***
Следующие два часа уже знакомая читателю четвёрка героев, перебивая друг друга, обсуждала подробности похищения, обстоятельства - словом, всё до мельчайших деталей. Не сошлась история возлюбленных только в одном – девушка утверждала, что похитителей было трое. Но сказать, куда пропали ещё два преступника, она не смогла – когда один из них в садистском угаре принялся резать её ладонь, она потеряла сознание. Впрочем, победа над бандитом всё равно пошла на счёт нашего героя. Наконец, когда парень уже заговорил о своём отъезде домой, отец девушки подошёл к Эдварду и, положив руку на его плечо, неторопливо произнёс:- Знаешь что, сынок? Ты не послушал меня, но ты сберёг мою девочку. Пожалуй, никуда ты сегодня не едешь. Одна из гостевых комнат теперь станет твоей спальней, молодой человек. Вашей спальней.- Но вы же… Вы же говорили, что против…Ну, чтобы я… - Сынок, я действительно был против. Однако этой ночью ты открылся для меня с другой стороны. Я не знаю ни одного другого мужчины – во всяком случае, на этом острове – который был бы настолько достойным мужем для моей дочери. Отныне для вас нет никаких препятствий к этому. Возлюбленные, расплываясь в улыбке, восторженно смотрели друг на друга, не в силах произнести ни слова. Казалось, что кошмар сменился добрым сказочным сном. Эту трогательную паузу прервала мать Мэри:- Только ты помни о нашей с мужем просьбе к тебе, пожалуйста. Ты нашу девочку береги, - проникновенно глядя в глаза парня, произнесла Миссис Мейер, - она у нас ранимый ангелочек, как из хрусталя сделанная – кто же ещё за неё постоит, как не ты? Эдвард мужественно расправил плечи, внимая словам матери любимой с неподдельной твёрдой суровостью. Внезапно родители девушки переглянулись, и по залу разлетелся их безудержный, совсем несвойственный аристократии смех. Возлюбленные, недоумевая, смотрели на них, не понимая происходящего. - У этого поколения какие-то свои причуды, - шепнул на ухо девушке Эдвард.