Разлука

PG-13
Завершён
40
автор
Фэндом:
Размер:
7 страниц, 2 700 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
40 Нравится 8 Отзывы 7 В сборник

Часть 1

Настройки
Примечания:
Середина сентября, 1990 год, примерно 13:30, Йокогама. Листья на деревьях уже пожелтели, а некоторые даже опали, оставив одни ветки на стволах. Однако до сих пор было тепло. На улице М. лучи солнца пробирались в каждый дом через открытые на встречу осенней свежести окна домов. Но в одну комнату прохода не было. Шторы, как и ставни, плотно закрыли. Хотя всё равно внутри было настолько ярко, что помещение казалось довольно светлым. Так что находящийся там человек, Эдгар Аллан По, спокойно сидел на кровати и читал без каких-либо других источников света. Это был обычный парень двенадцати лет, увлекающийся литературой и написанием всяких детективных рассказов и повестей. Правда, слишком высокий даже по американским меркам, откуда он и прибыл. А уж среди японского населения юный писатель вообще казался великаном. Рядом с ним лежал енот по кличке Карл, свернувшись клубочком, и видел, наверное, прекрасные еночьи сны. Однако в какой-то момент тишину нарушил звук, будто что-то ударилось о стекло. Глаза из-под длинной кудрявой чёлки, бегающие по строкам, тут же устремились в сторону окна. А зверёк, проснувшись, вопросительно посмотрел туда же. Буквально спустя секунду раздался похожий звук. Вздрогнув, Эдгар отложил книгу и, подойдя к окну, немного отодвинул штору. Когда По заглянул на улицу, то перед ним открылась картина, как какой-то мальчуган с небрежными волосами, в белой кофте и светло-зелёных штанах с подтяжками замахивался, дабы кинуть в окно небольшой камень. Однако тот, заметив, что его методы по привлечению внимания сработали, кинул своё орудие в сторону и добродушно улыбнулся Аллану. С облегчением вздохнув, американец открыл окно и опёрся руками о подоконник. – Рампо, я же просил тебя больше не кидаться. А вдруг окно разобьёшь, – с лёгким негодованием сказал он. – Привет! – крикнули ему в ответ. – Так до тебя иначе не доберёшься. Я три минуты в дверь стучал, а никто не открыл! Понимаешь? Целых три! В голосе пришедшего было такое милое детское возмущение, что Эдгар просто не смог сдержать улыбку. Но тут же на глаза попался пакет из какого-то продуктового магазина, которого обычно при госте никогда не было. Так что не удивительно, что По указал на него и спросил: – А что это? Рампо улыбнулся так, будто это часть его какого-то злобного плана. – А ты выходи и узнаешь! – крикнул пришедший и, схватив пакет, собрался обежать дом к входной двери. Он уже набрал скорость, но остановился. Причём настолько резко, что пришлось немного помахать руками, дабы удержать равновесие. – И Карла захвати! – добавил он и продолжил свой путь. Аллан лишь хмыкнул и стал собираться. Зная его лучшего друга, Рампо Эдогаву, без проблем можно было понять, что бегать придётся много. Так что выбор в одежде пал на коричневые штаны и белую футболку. Енот забрался к хозяину на плечи, и они оба пошли на улицу. Где-то два года назад, когда Эдгар на какое-то время переехал в Японию, он через два или три дня познакомился с ребёнком, который был на два года младше его и жил в соседнем доме. Это оказался вышеупомянутый Рампо. Американец был многим ему обязан. Эдогава помог тому лучше понимать и разговаривать на японском, познакомил с другими детьми с этой улицы. Хотя как бы много друзей у этих обоих не было, больше всего времени они проводили только вдвоём. То младший какую-нибудь игру придумает, то старший найдёт интересный детективный сериал, фильм или книгу, что они запрутся у кого-то из них дома и будут пытаться разгадать тайну как можно быстрее, стараясь опередить друг друга. Только в таких соревнованиях чаще всего проигрывал По. Да и выигрывал только тогда, когда Рампо поддавался ему. Оказавшись снаружи, подростка и енота ждал девятилетний непоседа. – Ты долго! – опять с наигранной обидой крикнул Эдогава. – Ну, мне надо было одеться. Так всё же, что там у тебя? Юный писатель попытался заглянуть внутрь пакета, однако он довольно быстро оказался за чужой спиной. – Узнаешь, когда придём на наше место! Младший схватил старшего за руку и потащил того в лес, что находился за их домами. "Наше место" они называли небольшую поляну, что находилась в лесу где-то в километре от дворов. Ребята часто туда бегали, что уже была протоптана дорожка, однако всё равно никого, кроме них, там никогда не было. Сколько же воспоминаний осталось с "их местом". Можно сказать, этот небольшой кусочек нашей огромной планеты был целым отдельным миром. Там были и войны, и плавания пиратов, и зачарованные существа. В общем, всё, на что только способна детская фантазия. Спустя несколько минут они добрались до полянки. Эдогава поставил на землю пакет и стал рыться в нём, что-то искав. Буквально спустя секунду он достал красный колпак и чёрный плащ с завязечкой, благодаря которой он бы держался на плечах. – Надевай! – требовательно сказал Рампо. Писатель усмехнулся, но всё же наряд принял и всё это напялил на себя, когда енот спрыгнул с плеч хозяина. – Мама сшила это для нас, – пояснил младший и присел к зверьку. – Для тебя, Карл, тоже есть. Эдогава достал из пакета обруч с усиками, как у божьей коровки, и такой же плащ, как у Эдгара. Правда, у животного он был красный с чёрными точками. Рампо постарался сам одеть это на животное, но тому не симпатизировала перспектива превратиться в насекомое. Так что аксессуар с головы быстро упал с помощью лапок на землю, а накидке он даже и шанса на себе побыть не дал. По тихо посмеялся и, присев, стал то гладит, то чесать енота, выпрашивая у него разрешение хоть немного побыть в костюме. Спустя минуту уговоров Карл подошёл к Эдогаве и наклонил голову, показывая, что он позволяет одеть на себя это. Рампо задорно улыбнулся и всё же выполнил свой план. Аллан же поправил всё так, чтобы зверьку было удобно. – Сразу надо было тебя попросить об этом, – буркнул младший и стал искать костюмчик и для себя. – Ты не представляешь, какая это милая картина, когда будущий великий детектив пытается найти общий язык с обычным енотом, – усмехнувшись, ответил писатель и встал. – Во-первых, я уже великий детектив! А во-вторых, а если бы он меня, как и в первый раз, укусил? – Он уже тебя прекрасно знает, не посмел бы. – Ну ладно! Поверю! Всё же Рампо нашёл костюм для себя, однако Эдгар не считал, что какую-то странную шапку можно назвать целым нарядом. — Будто поломанный чайник... — прокомментировал форму головного убора По. — Эй! — возмутился Эдогава. Подойдя к Аллану, он встал на носочки, дабы показать свой "неистовый" гнев, подёргав старшего за длинные пряди. Однако тот тоже встал на носочки, чего вполне хватило, чтобы молодому детективу было трудно даже до чёлки дотянуться. Младший уже собирался отчаянно опуститься, но писатель присел, давая тому выполнить свой злой план мести. Благодарно улыбнувшись, Рампо несильно потянул одну из прядей передних волос По и похлопал его по голове. У американца лишь дёрнул мускул где-то у уголка губ. — Ты же знаешь, что я тебе больно сделаю. Для чего тогда приседаешь? Такое уже в четвёртый раз происходит, — спросил младший и вопросительно глянул на Эдгара. — Я знаю, что сильно больно ты мне не сделаешь. Так что потерплю, но зато ты обижаться не будешь. — Так говоришь, будто я ущербный какой-то, — саркастически возмутившись, пробурчал Эдогава и спрятал руки в карманы. Этого для писателя вполне хватило, чтобы он заволновался и стал, заикавшись, оправдываться. Однако Аллана вскоре прервал детский смех младшего. Когда старший с непониманием смотрел на того, наклонив голову вбок, детектив успокоился и невинно улыбнулся. — 1:1, — победоносно заявил он и, пока По не успел что-либо ответить, продолжил. — Тааак... А теперь придумай нам какой-нибудь интересный сюжет для игры! Вообще многие их часы, проведённые вместе, так и проходили: Эдгар придумывал какую-нибудь идею, Рампо её дополнял так, чтобы их двоих она устраивала, а затем они оба играли в это, пока не устанут или же кого-то из них не позовут домой. — Хм... — протянул писатель. — Ну, я могу быть волшебником, а ты... — но тут Аллан осёкся и опустил голову. — Так и скажи, что гномиком. Я соглашусь, если Карл будет моим помощником. Услышав своё имя, енот заметно ободрился. Он уже решил, что про его существование забыли, и просто сидел в костюме божьей коровки, наблюдая за этими двумя. Писатель кинул взгляд на зверька и кивнул, соглашаясь с желанием детектива. Так троица и играла пару часов. Они бегали, падали, забирались на деревья, снова падали. Устав, дети и животное просто легли на землю и стали обсуждать всё подряд, смеясь и иногда ностальгируя. Однако в какой-то момент По погрустнел и стал ещё тише, чем обычно. Эдогаве много времени не понадобилось, чтобы заметить эту перемену в своём друге. — Что случилось? — напрямую спросил Рампо, резко прервав рассказ очередной истории, произошедшей примерно год назад. Эдгар минуту просто так же лежал и ничего не говорил, будто надеясь, что вопрос сам собой забудется. Но всё же он вздохнул и ответил: — Я снова переезжаю... Детектив ошарашенно посмотрел на того, а затем привстал. — Когда? — кинул он. — Через две недели. Эдогава снова лёг и, закрыв лицо руками, что-то неразборчиво промычал, но потом уже более понятно добавил: – Тебе обязательно уезжать? Писателю было больно говорить это злосчастное "Да", так что он просто кивнул. Они прекрасно понимали, что когда-нибудь По вернётся в Америку. Однако дети по-максимуму игнорировали этот факт и просто наслаждались играми и проведённым временем. Детектив резко встал и потянул Эдгара за руку, чтобы тот последовал его примеру. Когда Аллан стоял прямо перед Эдогавой, второй взял руки первого в свои и сказал так твёрдо, что возразить никому не хватило бы духа: – Тогда эти две недели мы повеселимся так, что на несколько лет вперёд хватит! А потом ты приедешь сюда или я к тебе! Американец пару секунд просто смотрел на серьёзную моську Рампо. Слишком уж тот был решителен в своём решении. Писатель еле заметно улыбнулся. – Договорились, – тихо, практически немо ответил он. Ребята и енот убрали костюмы обратно в пакет и побежали к домам. Они сразу стали стучаться к другим своим друзьям. Те, кто были, открывали и, когда узнавали об уезде По, расстраивались. Однако Эдгару показалось, что никто из них не расстроился искренне. Так... Просто показывали своё сочувствие и не более. Но сильно обращать на это внимание он не стал. А вдруг реакция Эдогавы больше всего запала в душу, вот другие и кажутся обманом. Так что и детектива своими подозрениями Аллан не стал. Их план был прекрасно выполнен. Даже ночёвок случилось много: одну неделю старший ночевал у младшего, другую наоборот. Хотя Рампо было больно смотреть, как постепенно из дома пропадает мебель, а По то и дело зовут помочь что-то принести или упаковать. Также за день до отъезда дети закопали какую-то коробку из-под обуви с разными записками, фотографиями и обручем Карла и другим под одним из деревьев, договорившись, что через 15 лет они встретятся здесь же. И вот настало время Эдгару уезжать. Трое детей – Рампо, Огури и Йосано – пришли в последний раз поговорить с другом. По благодарно поклонился им, надеясь не заплакать. Только он собирался сесть в машину, как к нему подбежал будущий великий детектив и крепко обнял, уткнувшись в чужое плечо. Аллан вопросительно наклонил голову вбок, но Эдогаву обнял в ответ. Однако вскоре убрал руки. – Рампо, мне надо идти, – услышав скрежет когтей енота, тихо сказал американец. – Подожди ты! – требовательно прикрикнул младший и только спустя секунд 20 отстранился. Дети попрощались и писатель, сев в машину, уехал. Оставшаяся троица где-то минуту молча стояли, но после разошлись по домам. На следующий день, проснувшись, Рампо тут же оделся и побежал к соседнему дому, где жил его лучший друг. Он надеялся, что вчерашнее прощание было просто сном и сейчас Эдгар с Карлом сидят дома. Он несколько минут стучал в дверь, но никто так и не открыл. Решив, что Аллан опять просто не слышит, детектив обежал дом. Но на окнах в комнату писателя не было привычных плотно закрытых штор. Ну, может постирать сняли. В окно полетел один камень, затем второй, третий. Рампо надеялся, что сейчас выглянет немного злой Эдгар и опять попросит прекратить кидаться, дабы стекло прослужило хоть немного дольше. Но ни его фигура, ни любопытного енота так и не появилась. Спустя 10 минут ожидания Эдогава всё же ушёл домой, кусая губы в кровь... *** Середина сентября, 2005 год, 10:46, Йокогама. В портовый город приезжает поезд. Он ничем не отличается от других: такие же вагоны, сиденья и тому подобное. Ну, разве что один из пассажиров выделялся чересчур высоким ростом, европейской внешностью и чёлкой, закрывающей глаза. 15 лет прошло, а Эдгар Аллан По до сих пор ходил с ней. Слишком уж нравилась. Как он и хотел в детстве, американец теперь писатель и прибыл в город, который считал своим вторым домом, хоть и прожил здесь всего два года. Юноша всего час назад прилетел из Бостона в Токио и тут же приехал в Йокогаму. Писатель подошёл к одному из таксистов и спросил на ломанном японском, может ли он довезти его до улицы М. К счастью для По, название улицы так и не изменилось, так что водитель сказал тому садиться в машину. Вздохнув с облегчением, что хоть изредкая практика помогла ему не до конца забыть местный язык, Эдгар сел в машину и поехал в место, где мечтал побывать вновь уже 15 лет и где его должен ждать милый для сердца человек. Первое время Аллан ещё отправлял письма Эдогаве и получал ответ, однако спустя три-четыре года писем из Японии не было, так что и американец перестал писать свои, решив, что он надоел Рампо. Но вспоминая образ весёлого, милого и активного друга, на душе сразу становилось тепло. Плюс новости про великого детектива из страны восходящего солнца даже в США были известны. Да, он понимал, что за столько времени тот мог поменяться, забыть его, но приехать всё равно должен был. Эдгар же не считал, что сам сильно изменился. Может, просто стал более замкнут. Спустя минут 40 такси прибыло на место. Писатель расплатился и пошёл вдоль улицы, волоча за собой чемодан. Он вспоминал, кто в каком доме жил. Ну, или хотя бы пытался вспомнить. Только некоторые дома из ранее вполне людной улицы были заселены. А пару вообще превратились в заброшки. Но вот По стоит перед своим старым жильём. Посмотрев на дом, сразу понятно, что в нём уже никто не живёт несколько лет. Не с самого отъезда Аллана, но всё равно долго. Соседний же дом, в котором жил Рампо, пустым не был. Американец подошёл к двери и робко постучал. Открыла дверь девушка лет 55. Писатель, хоть и не сразу, но понял, что это мама Эдогавы. Она же Эдгара не вспомнила, однако стоило ему открыть рот, как по американскому акценту всё сразу прояснилось. Они обнялись и немного поболтали. Оказалось, что 8 лет после переезда Аллана этот район стал неперспективным, так что многие уехали. На вопросы о Рампо девушка ничего не отвечала, кроме как: "Он попросил, чтобы я ничего не говорила и что он сам расскажет". По был неимоверно счастлив. Значит Эдогава его не забыл. По предложению хозяйки дома писатель оставил у неё чемодан и со всех ног побежал к "их месту" по уже заросшей дорожке. За столько времени оно мало чем изменилось, только одно огромное дерево сгнило. Но хотя бы пень от него остался. Эдгар тут же подошёл туда, где, вроде как, была закопана старая коробка из-под обуви. Однако американец не спешил её доставать. По земле было понятно, что яму недавно раскапывали, так что Аллан решил, что воспоминаний уже здесь не будет. – Без меня ты до сих пор улитка, – эхом раздалось по полянке. Писатель тут же встал с земли и огляделся. Да, голос был абсолютно другой, но вот интонация до сих пор осталась чересчур детской. – Р-рампо! – радостно крикнул По. – Именно. А теперь откапывай давай! – послышалось будто уже чуть ближе, но всё равно эхом. Эдгар лишь кивнул и снова присел у ямки. Потрёпанная коробка, на удивление, оказалась не так глубоко. Но внутри не было ни записок, ни фотографий, ни косет с детективными фильмами, ни обруча для енота, что уже давно умер, ничего другого. Лишь неровно сложенный листок. Удивившись, Аллан достал его, отставил коробку в сторону и развернул бумажку. Там было написано лишь одно предложение почерком, который По ни за что не перепутает с чьим-либо другим: "Я тебя люблю". Писатель просто снова и снова перечитывал слова, хлопая глазами, в полной тишине. Даже птиц не было. Однако она вскоре была нарушена вопросом Эдогавы: – Ну так что?.. Голос прозвучал неожиданно неловко, но при этом и требовательно. И ещё слишком близко... Американец поднял голову. На ветке дерева, что находилась прямо над ним, сидел Рампо и недовольно смотрел на друга, дожидаясь ответа. Эдгар улыбнулся и, встав на носочки, прикоснулся к пальцам детектива, которыми он держался, чтобы не упасть. – И я тебя... – одними губами проговорил По. Но Рампо всё равно его понял. – Ура! – воскликнул он и чуть не упал с дерева. – Ой... Слушай, можешь помочь слезть? Усмехнувшись, Аллан поддержал Эдогаву, и тот оказался на земле. Буквально спустя пару минут они лежали на пока сухой траве в объятиях друг друга и вспоминали детство, рассказывали о произошедшем за эти 15 лет разлуки, пока голодный желудок детектива не прогнал их с мира детской фантазии...
40 Нравится 8 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (8)