Последняя из рода Блэк

PG-13
Завершён
11
автор
Размер:
45 страниц, 18 354 слова, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник

Дом номер пять по Краун-Лейн

Настройки
Кларисса стояла в пустой спальне и складывала вещи в большую дорожную сумку. Где-то наверху без умолку трещали птицы под жарким июльским солнцем, в подземельях же Слизерина царила тишина и прохлада, а окна пропускали только мутный зеленоватый свет. Она положила сверху в сумку портрет Беллатриссы, по-прежнему завёрнутый в серебристо-зелёный школьный шарф, и присела на край кровати. Окончание учебного года прошло почти спокойно. После приключения в кабинете директора Кларисса старалась поменьше попадаться ей на глаза, и это в целом удавалось. Но иногда, сидя за столом в общем зале или шагая по школьному двору, девушка ловила на себе настороженный взгляд Макгонагалл, и внутри у неё всё сжималось. Сэм, впрочем, списывал всё на игру воображения и пережитый стресс, но Клариссу эти объяснения не успокаивали. Написав заявление о том, что проведёт каникулы в замке, Кларисса приготовилась к долгому летнему отдыху в одиночестве. Ехать домой и встречаться с родителями она категорически не хотела. Сэм остановил её в коридоре после экзамена по зельям. – Слушай, я тут подумал, – немного запинаясь начал он, – подумал, может ты … ну, захочешь куда-то поехать летом? Кларисса удивлённо на него посмотрела. – Ты же знаешь, я остаюсь в замке, мать мне историю с сывороткой правды ещё лет двадцать не забудет. – Я знаю, да. – Тогда о чём ты? — Ну я подумал, — Сэм глубоко вдохнул и выпалил на одном дыхании, — может быть ты захочешь приехать ко мне в гости. Вид у него был такой, будто экзамен начался не за дверью кабинета зельеварения, а только здесь, в коридоре. Кларисса удивлённо вскинула брови, смутно осознавая, что не до конца понимает причины такого приглашения. – К тебе в гости? – Ну да, мама не против, я спрашивал. Отец всё время в разъездах по работе. А Сара будет рада. – Кто такая Сара? – Моя младшая сестра, она только в сентябре поедет в школу. А пока ей жутко интересно будет пообщаться с кем-то, кто здесь учится, кроме меня. – У тебя есть сестра? – недоумённо спросила Кларисса. – И брат. Но он работает в больнице Святого Мунго, живёт в Лондоне. Клариссе стало стыдно. Она вдруг поняла, что ни разу за прошедшие месяцы не подумала спросить Сэма о его семье. Она пользовалась его помощью, увлечённо рассуждая о загадках, оставленных Тёмным Лордом и Дамблдором, но ни разу не спросила Сэма о нём самом. А ведь он, наверняка, что-то говорил, пока Кларисса копалась в пыльных учебниках и грезила о пришествии Тёмного Лорда и воскрешении Беллатриссы. Ошарашенная своим открытием, девушка попыталась как-то сгладить ситуацию. – Да, я с удовольствием приеду, – она улыбнулась, – было бы интересно познакомиться с твоей семьёй. Хотя, об одном из членов семьи Гойла, Кларисса всё же слышала. Она помнила, как на протяжении их учёбы в школе Сэм периодически исчезал на неделю или две, а возвращаясь, на все вопросы коротко отвечал: «Бабушка Патриция». Лицо его при этом становилось скорбно-отстранённым и слегка испуганным. Если верить семейному древу Блэков, которое Кларисса выучила наизусть, то прабабушка Сэма, Патриция Розье, должна была приходиться и ей какой-то дальней родственницей. Подхватив тяжёлую сумку, ровно в одиннадцать Кларисса вышла в гостиную. Около камина её уже ждал профессор Слизнорт, декан факультета Слизерин. Его седые волосы были коротко подстрижены, открывая широкое, изборождённое морщинами лицо. Облачившись в свою изумрудно-зелёную мантию, профессор был похож на огромный валун, на котором играли блики от весело потрескивающего огня в камине. – О, мисс Блэк, вот и вы, – поправляя мантию хрипло поприветствовал её профессор, – летнее путешествие к друзьям! Это замечательно, как вы считаете? Помню, я в ваши годы побывал во многих именитых волшебных домах, был вхож в самые высокие волшебные круги. Впрочем, Гойлы, конечно, после победы над Тёмным Лордом, уже потеряли былой статус, но всё же у них богатейшая семейная история. Наверняка вы сможете с пользой провести остаток каникул. И, конечно, если вам посчастливится увидеть мадам Розье, то я буду рад быть первым слушателем этой истории. Помню, мы встречались с ней однажды на приёме в доме Малфоев, тогда как раз Люциус объявил о своей помолвке с молодой мисс. Мадам Розье была там, – взгляд профессора слегка помутнел, а морщинистое лицо расплылось в улыбке, – ах, что за женщина! Выдающаяся волшебница, хоть и род Розье не считается привилегированным. Кажется, союз с Блэками сыграл им на руку, не находите? Впрочем, что это я? Так мы совсем опоздаем, камин подключён к сети летучего пороха всего на десять минут. Поторопитесь, мисс Блэк, успеем ещё поболтать после вашего возвращения! С этими словами Слизнорт протянул ей небольшой мешочек и отступил в сторону от полыхающего камина. Кларисса, которой, как всегда, во время его длинных речей, не удалось вставить ни слова, вежливо улыбнулась. – Конечно, спасибо, профессор. До свидания! Она втащила сумку в камин, бросила пригоршню летучего пороха из протянутого ей мешочка, и встала прямо посреди пламени. – Кентербери, графство Кент, Краун-Лейн, пять, – как можно чётче произнесла она оставленный Сэмом адрес и исчезла в вихре зелёного пламени. Когда вращение в камине замедлилось, Кларисса крепче сжала ручку своей сумки и, увидев в очередном каминном проёме улыбающееся лицо Сэма, решительно шагнула вперёд. – Что, лекция Слизнорта о влиятельных семьях волшебников уже закончилась? – ехидно шепнул Сэм, подавая ей руку. Кларисса выбралась из камина и огляделась. Она стояла в просторном зале, до потолка увешанном портретами волшебников и волшебниц. Кто-то из них приветливо ей улыбался, другие хмурились и кивали головами. Между портретов на обитых черным деревом стенах виднелись старинные абажуры, от которых исходило мягкое золотистое свечение. По обеим сторонам от камина стояли зелёные кожаные диваны. На одном из них развалился огромный пушистый пепельно-серый кот, пристально глядя янтарными глазами на гостью. – Знакомься, – сказал Сэм, и Кларисса только сейчас увидела стоящих чуть позади него людей. – Это моя мать Каролин, отец Кеннет и сестра Сара. А это, – он махнул рукой в сторону дивана, – Дасти, главный член нашей семьи. Кот при этих словах смерил Клариссу взглядом и лениво зевнул. Стоящие за Сэмом мистер и миссис Гойл переглянулись. – Добро пожаловать, Кларисса, – миссис Гойл, высокая блондинка с резкими чертами лица и никак не вязавшимися с ними большими миндалевидными чёрными, как у Сэма глазами, тепло улыбнулась. – Здравствуйте, – вежливо улыбнулась Кларисса, – и спасибо, что позволили погостить у вас. Мистер Гойл, полноватый волшебник с широким лицом и маленькими внимательными серыми глазами, оглядел её с ног до головы и неопределённо хмыкнул. – Добро пожаловать, – его голос был похож на голос Сэма, – наш сын много рассказывал о тебе. – Да, – девочка, стоявшая рядом с матерью внимательно изучала Клариссу, теребя длинные русые волосы, – он говорил, что ты точная копия Беллатриссы Лестрейндж. Надеюсь, ты не собираешься применять к нам заклятие Круциатус? – девочка сощурила глаза, и весь её вид говорил о том, что так просто она не сдастся. Кларисса от неожиданности потеряла дар речи, но тут ей на помощь пришел мистер Гойл. – Сара, не начинай, – угрожающе посмотрел он на дочь, – мы уже говорили об этом. Никто не собирается в этом доме применять непростительные заклятия. Кларисса наша гостья и будь добра проявить гостеприимство. – Сэм, покажи Клариссе её комнату, – миссис Гойл посмотрела на сына, – а потом приходите в столовую, я сделаю вам сэндвичи. – Да, а мне пора, наметилась одна хорошая сделка, – мистер Гойл поправил чёрную мантию и подхватил с небольшого столика увесистый кожаный портфель, – буду к ужину. С этими словами он поцеловал жену в щёку и направился к камину. Сэм взял у Клариссы сумку и под пристальным взглядом Сары повёл за собой к выходу из гостиной. – Сэм, – окликнула его Кларисса, когда они поднимались по широкой деревянной лестнице на второй этаж, – а что говорила Сара про непростительные заклятия? Она что, всерьёз думает, что я буду вас пытать? – Сара у нас большая поклонница книг твоей тётушки, – улыбнулся Сэм. – Кентербери – магловский город, и эти книги можно купить здесь в любой книжной лавке. Она прочитала их лет в семь и чуть не свела отца с ума упрёками в связях нашего прадеда с Пожирателями смерти. Кстати, вот, смотри. Они вышли в галерею второго этажа. Стены здесь, как и в гостиной, были обиты черными деревянными панелями, на которых висели золотистые абажуры. В галерею выходило несколько дверей. На одной из них во всю высоту красовался красно-золотой герб Гриффиндора с огромным львом посередине. Лев устрашающе скалился и периодически рычал, если кто-нибудь оказывался слишком близко к комнате. Кларисса изумлённо посмотрела на Сэма. – Это комната Сары, – усмехнулся он, – мать пыталась снять это, но, кажется, Сара умудрилась стянуть чью-то палочку и наложить на герб заклятье вечного приклеивания. Ума не приложу, откуда она его узнала в девять лет, но с тех пор родители махнули рукой. Иногда мне кажется, что отец и к ней бы заклятие рода применил, если бы она не была его точной копией. Вот, это твоя комната. Он открыл дверь и вошёл в комнату рядом с местной гриффиндорской спальней. Комната оказалась просторной и светлой. Из окон виднелся поросший густой травой холм, а у его подножия вилась тёмно-серая лента дороги. – Не слишком шикарно, но всё есть, – Сэм огляделся по сторонам. – А моя комната следующая. Эту мы держим для гостей. – Спасибо! Здесь замечательно, Сэм, – искренне поблагодарила его Кларисса. – Мне очень нравится! Сэм с облегчением улыбнулся. Было видно как он волновался, приглашая Клариссу к себе. Клариссе не терпелось без свидетелей обсудить с ним события последнего месяца в школе и планы поисков последнего крестража, но сейчас она разумно решила подождать с этим. В конце концов, впереди ещё целый месяц. Ребята оставили вещи и спустились в столовую. Миссис Гойл уже накрыла стол, поставив на него большое блюдо с сэндвичами и кувшин с тыквенным соком. После того как тарелка опустела, а по телу стало разливаться сонное чувство сытости и покоя, Сэм предложил прогуляться по городу. — Только надо переодеться, — предупредил он, — тут кругом маглы. Мантиями, конечно, уже никого не удивишь, но лучше не слишком выделяться. Когда они переоделись и вышли на улицу, Кларисса оглянулась. Судя по интерьерам, она ожидала увидеть большой особняк, но к её изумлению, дом номер пять по улице Краун-Лейн представлял собой маленькое двухэтажное здание с небольшой кирпичной пристройкой сбоку, ютящееся между таких же двух и трёхэтажных домов. Крыша его обильно поросла мхом, и Кларисса догадалась почему. Воздух, несмотря на конец июля, был очень влажный. — Заклятие незримого расширения, — проследив за её взглядом, пояснил Сэм, — лучший способ не привлекать к себе лишнего внимания. Это относительно новый район и не очень богатый, так что готический особняк здесь вызвал бы много разговоров. Они двинулись вниз по улице мимо разноцветных аккуратных домиков и, миновав несколько перекрёстков, Кларисса, наконец, увидела источник сырости, разливающейся в воздухе. За внушительных размеров стоянкой автомобилей, отделённый от неё широкой полоской песка, виднелся океан. Ещё вчера Чёрное озеро на территории школы казалось Клариссе огромным, но сейчас оно представлялось лишь небольшой лужей, в сравнении с простирающейся до самого горизонта толщей мутно-голубой воды. Кларисса с наслаждением втянула влажный солёный воздух и улыбнулась. Поиски крестража, переживания в кабинете директора, загадки в отношениях Тёмного Лорда и Дамблдора отошли на второй план. Впереди было настоящее лето рядом с другом на берегу океана.
11 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник