ID работы: 13521280

Мое прекрасное Безумие.

Слэш
PG-13
Завершён
102
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
102 Нравится 1 Отзывы 28 В сборник Скачать

♡︎

Настройки текста

Мое прекрасное Высочество, для меня Вы будете светить также ярко, даже когда потухнете для всех.

Медленный шаги разносятся эхом по пустынному коридору в императорском дворце. Шаги едва слышны, но тихий перелив серебряного колокольчика на бедре юного с виду, молодого человека, чье лицо было укутано темно-фиолетовой вуалью, раздаётся приятным звоном, что разрезает стоявшую долгое время тишину, ласкающим слух мягкой и нежной мелодией. Молодой человек ступает не торопясь, будто он медленно и задумчиво прогуливается по открытому, широкому и свободному полю, что усыпано яркими бутонами только что раскрывшихся цветов, чей аромат расслабляет и заставляет едва видимо улыбнутся. На деле же он, едва покачиваясь, держит в руках небольшой сверток какого-то древнего свитка: в уголках бумага слегка осыпалась, а ее цвет местами стал отдавать грязно оранжевым оттенком. Он аккуратно держал свиток в руках, будто нес младенца, опустив взгляд в пол и считая шаги к чужому ложу. Коридор был темным, лишь редкие, почти догоревшие свечи освещали небольшие участки длинного помещения, не давая лицезреть всю картину. Однако, юношу не интересовал красочный и искусно выполненный интерьер. Более того, он смотрел на пол с небольшим пренебрежением, не обращая внимание ни на что. Уже доходя до нужной комнаты, Советник поднял голову на дверь из темно-красного дерева и, не постучавшись, вошел внутрь, сразу же тяжело вздыхая. —Мое прекрасное Высочество.. Где-то из угла комнаты вышел мужчина, стан его освещал лишь лунный свет, исходящий из не задернутого шторами окна. Лицо было скрыто тенью, руки были заложены за спину в некрепкий замок, создавая образ гордого и открытого к вопросам человека. Темная и густая россыпь волос спадала по его спине и лишь редкие пряди волос лежали на плечах. Белая фигура, больше напоминающая призрака или духа стала медленно выходить из тени бесшумно, лишь глубокий и приятный для слуха бас раздался на всю комнату. —Мэй-мэй.. ты пришел. Опять.., — Мужчина криво усмехнулся и вышел из тени окончательно. Лицо его выглядело поистине ужасающе. Кровавые борозды украшали красивое и миловидное лицо Цзюнь У, а темные очи украшали такие же темные круги под глазами. Нездоровый блеск в его глазах пугал, заставлял мурашки по спине пробежаться не единожды и отвернутся. Сбежать. Куда подальше. Естественный людской страх перед тем, что может причинить вред и стать источником неприятностей Советник, коего называют Мэй-мэем, лишь грустно улыбнулся и слегка поклонился, здороваясь с императором. Своего сердца и погибшего более 3000 лет государства. Мэй Няньцин никогда не расскажет своему Высочеству о том, что его комната — это тюрьма под старой горой, а его личный надзиратель — это его давняя любовь, что спрятала его от гнева людского в этом укромном месте, дабы спасти. Советник аккуратно касается чужого лица, поглаживает, улыбается и прикрывает глаза, пока его любовь безумно улыбается и позволяет себе расслабится в чужих руках. Цзюнь У всегда может ударить его в спину припрятанным в рукавах ножом, но он всегда укладывает своего дражайшего советника на перины своей постели, обнимает и укрывает единственным одеялом, не давая тому замерзнуть и пострадать в этой холодной тюрьме его безумия.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.