История (не) повторяется

NC-17
В процессе
39
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 149 страниц, 43 719 слов, 21 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
39 Нравится 14 Отзывы 27 В сборник

Чертовые дети

Настройки
Примечания:
— Я могу идти? — проговорил Лестрейндж, вставая с дивана. — Иди, — кинул Северус ему, забыв спросить, что тот имел ввиду, говоря, что Поттер является источником всех бед. — Мицар, — остановил его Снейп, когда тот почти дошёл до двери. — Можешь проводить первокурсников ко мне? У тебя сейчас будет чары, а у них они закончились. — Хорошо, — ответил безжизненный голос. У Северуса поползли мурашки по спине. Не такого голоса можно ожидать от пятнадцатилетнего подростка. Следующая пара Гриффиндор — Слизерин, первый курс. Самое оно после того, что устроил Мицар на прошлой паре. Северус дал себе минутку тишины и спокойствия за чашкой чёрного кофе. Но прозвенел колокол. Он начал занятие с переклички и остановился, когда дошёл до фамилии Поттер. — О, да, — негромко произнес он, сам не зная зачем. — Гарри Поттер. Наша новая знаменитость. Несколько гриффиндорцев засмеялись. Закончив знакомство с классом, Северус обвел аудиторию внимательным взглядом и начал свою традиционную речь: — Вы здесь для того, чтобы изучить науку приготовления волшебных зелий и снадобий. Очень точную и тонкую науку, — начал он. — Глупое махание волшебной палочкой к этой науке не имеет никакого отношения, и потому многие из вас с трудом поверят, что мой предмет является важной составляющей магической науки, — продолжил он. — Я не думаю, что вы в состоянии оценить красоту медленно кипящего котла, источающего тончайшие запахи, или мягкую силу жидкостей, которые пробираются по венам человека, околдовывая его разум, порабощая его чувства… могу научить вас, как разлить по флаконам известность, как сварить триумф, как заткнуть пробкой смерть. Но все это только при условии, что вы хоть чем-то отличаетесь от того стада болванов, которое обычно приходит на мои уроки. После этой короткой речи царившая в курсе тишина стала абсолютной. — Поттер! — неожиданно даже для самого себя спросил Северус. — Что получится, если я смешаю измельченный корень асфоделя с настойкой полыни? — Из корня асфоделя и полыни изготавливают усыпляющее зелье, настолько сильное, что его называют напитком живой смерти, — без запинки проговорил Поттер. — Если я попрошу вас принести мне безоаровый камень, где вы будете его искать? — ему хотелось узнать насколько Блэки обучили Поттера теорией. — Безоар — это камень, который извлекают из желудка козы и который является противоядием от большинства ядов. Искать его я буду в желудке козы, либо в магазине, возможно в аптечке. В кабинете послышались смешки, Драко показал Поттеру большой палец. Грейнджер продолжала тянуть руку, с трудом удерживаясь от того, чтобы не вскочить с места. Она тоже хотела, чтобы ей задали вопрос. — Хорошо, Поттер, а в чем разница между волчьей отравой и клобуком монаха? — Волчья отрава и клобук монаха — это одно и то же растение, также известное как аконит, — спокойной ответил Поттер, на вопрос на уровне третьеклассника. Видна рука Нарциссы. Северус наградил мальчика удовлетвореным взглядом. Точно Нарцисса помогала обучать ребёнка. — Десять баллов Слизерину. — Опустите руку! — рявкнул Северус, на мгновение повернувшись к Гермионе.— Почему вы не записываете за мистером Поттером? Или вы всё знаете? Все поспешно схватились за перья и зашуршали пергаментом. Он разбил учеников на пары и дал им задание приготовить простейшее зелье для исцеления от фурункулов. Но на доске написал рецепт зелья, который немного поменял. — Простите, профессор Снейп, а на доске рецепт отличается от того, что в учебнике. — Верно, мистер Поттер, — Северус усмехнулся, ему было интересно заметить кто-то не из подготовленных. — Я усовершенствовал зелье. — Спасибо, профессор, — Гарри улыбнулся. — Два балла Слизерину за наблюдательность, — гриффиндорцы дружно застонали. Долгопупс каким-то образом умудрился растопить котел своего партнёра, и тот превратился в огромную бесформенную кляксу, а зелье, которое они готовили в котле, стекало на каменный пол, прожигая дырки в ботинках стоявших поблизости учеников. Через мгновение все с ногами забрались на стулья, а сам виновник этого, которого окатило выплеснувшимся из котла зельем, застонал от боли, так как на его руках и ногах появились красные волдыри. — Идиот! — прорычал Северус, одним движением ладони сметая в угол пролившееся зелье. — Как я понимаю, прежде чем снять котел с огня, вы добавили в зелье иглы дикобраза? Мальчик вместо ответа сморщился и заплакал — теперь и нос его был усыпан красными волдырями. — Отведите его в больничное крыло, — скривившись, произнес Северус, обращаясь к другому мальчику. К концу урока слизеринцы получили сорок баллов, могли больше, но варево Кребба и Гойла булькало и цвет был какими-то грязно-серым. Ещё Гриффиндор получил минус десять баллов за взорвавшийся зелье Уизли. Северус вздохнул одна из самых сложных пар закончилась. Он убрал остатки зелий или их подобий и уже собирался уйти к себе в покои, как услышал крики. —… ни наложили на тебя что-то, чтобы ты поступил в Слизерин и обращался с ними! — кричал шестой Уизли. — Если тебе станет легче, меня не околдовали или не напоили зельем, — произнёс Поттер спокойным голосом, как будто разговаривая с тяжело больным человеком. — Но… ! Но… ! Я знаю это! — лицо Уизли начало покрываться багровыми пятнами. — Мистер Уизли, это довольно серьезное обвинение, — проговорил Северус, оказываясь за спиной рыжего. — У вас есть доказательства виновности мистера Малфоя или кого-то ещё из слизеринцев? — Нет, профессор, — резко осипшем голосом проговорил Уизли. — Тогда идите в Большой зал, скоро обед, — Северус посмотрел на стоящих слизеринцев и гриффиндорцев. — И вы тоже, здесь вам не представление. Мистер Поттер, зайдите ко мне после ужина. — Хорошо, профессор, — тихо ответил тот. И всё же Северусу пришлось тащиться на обед в Большой зал. Остальной день прошёл спокойно, студенты портили зелья, котлы взрывались. Вместо ужина он пошёл слушать доклад о том, что случилось за день от Мицара и Бритни, точнее только от Мальсибера. Лестрейндж молча стоял, прислонившись на профессорский стол, и пребывал где-то в своём мире. Северус отправил Мальсибер, чтобы поговорить ещё немного с Мицаром. Он дал ему снотворное и успокаивающие зелье в количестве нескольких склянок. Мицар всё ещё выглядел бледным и полубольным, но при этом не давал себя осмотреть. Ни Северусу, ни Поппи. Они уже попытались. Лестрейндж выскочил из его кабинета в не очень хорошем настроении и зашёл Поттер. Северус хотел узнать некоторые моменты из жизни Гарри. — Доброго вечера, мистер Поттер, — Северус поздоровался. Он стоял около стеллажа с зельями. — Доброго вечера, профессор. Вы что-то хотели? — Поттер решил, прикинуться милым ребенком. — Поговорить, мистер Поттер, — тяжело вздохнул Северус. Что-то он передумал вести этот разговор. — Я что-то натворил? — невинно спросил Поттер. — Нет, мистер Поттер, — Северус повернулся к нему и подошёл к столу. — И меня и директора волнует один вопрос, кто вас воспитывал, после произошедшего с вашими родственниками? — Хорошие люди, профессор. — Хорошие люди, профессор, — на губах Поттера появилась лёгкая улыбка. — Маглы? — Северус и так знал, что нет. Он впился в него острым взглядом. Мощная защита. Артефакторы. Всё с тобой понятно. — Сквибы, — нагло врёт паршивец. — Как так получилось? — Дядя и тётя сдали меня в приют за несколько дней до этого, а оттуда меня забрали они, — ещё одна ложь. А Малфои похоже в курсе происходящего. Уж больно их почерк. Интересно, а документы есть? Можно попробовать проверить. — Почему нет никаких документов подтверждающих это? — он откровенно блефовал. — Они провели ритуал сокрытия, — а вот и объяснение почему письмо было без адреса. Кстати, это похоже не ложь. — Зачем? — Лучше перебдеть, чем недобдеть, — знакомая для Северуса фраза, но не понятно кто говорит её. И тут его поразило. Антонин Долохов. Наставник Сириуса Блэка. — Как их зовут? — А это зачем? — Мистер Поттер, вы национальный герой… — Девисы. — Хорошо, мистер Поттер. Лично у меня к вам остался один вопрос, кто учил вас варить зелья? — А почему вы интересуетесь? — Просто ответьте на этот вопрос, лично для моего интереса. — Они же, — Поттер пожал плечами. Надо будет рассказать Нарциссе, что она успела фамилию сменить. — Свободны, мистер Поттер. — Спокойной ночи, профессор. — И вам. После того как закрылась дверь, Северус по-магловски хорошо так выругался. ****** Пятница началась нормально, к счастью, но только до конца первого урока. Перед Северусом появился патронус мадам Помфри, в котором говорилось, что Поттер попал в Больничное крыло. Через некоторое время Северус оказался в Больничном крыле. Ему рассказали, что Гарри стало плохо на уроке ЗОТИ, а после окончания урока потерял в коридоре сознание. Это ему поведали Драко и Кассиопея, и, что удивительно, немного дополнил Мицар. Тот, как оказалось, пришел проводить первокурсников на следующий урок, но Поттер потерял сознание и упал на руки Мицара. И Лестрейндж принес мальчика в Больничное крыло. Очнулся Поттер только в обеду. — Где я? — раздался тихий голос. — Мистер Поттер, в больничном крыле, где же ещё, — ответила ему Поппи. — А что случилось? — спросил Гарри. — А вот это мы хотели узнать у вас, мистер Поттер, — Северус смотрел на него обеспокоенным взглядом.— Что последнее вы помните? — Я был на уроке ЗОТИ, во время которого, мне стало плохо, разболелась голова. Затем урок закончился и я вышел в коридор, а дальше темнота. Мадам Помфри дала мальчику пару зелий и стакан холодной воды, который Поттер жадно в два глотка выпил. — Мистер Малфой рассказал примерно тоже самое, — сказал Северус. — Скажите, вы знаете из-за чего вам стало плохо? — В кабинете было душно и воняло, простите профессор, чесноком, вот я и не выдержал, — Северус ни разу не поверить в это. — Слабая версия, — произнес он. — И очень неубедительная, у вас в добавок магическое истощение. Они от духоты не появляется. — Тогда не знаю, профессор Снейп, — Поттер похоже сам не знал, что случилось. — Но если вдруг Дамблдор будет спрашивать что случилось, вы ответите ему это. — Хорошо, профессор. — И не вздумайте пить или есть у него в кабине, — Северус эффектно махнул подолом мантии и напоследок бросил. — Поправляйтесь.
Примечания:
39 Нравится 14 Отзывы 27 В сборник