Little Moments/Маленькие моменты

Перевод
G
Завершён
78
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
346 страниц, 84 573 слова, 132 части
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
78 Нравится 118 Отзывы 22 В сборник

Часть 27. Родственники

Настройки
      Каким-то образом Фродо точно знал, что в лесу что-то есть, хотя за ужином никто не поднял эту тему, поэтому он тоже промолчал. Но позже, когда Леголас вызвался дежурить первые несколько часов и все уснули, Фродо заметил, как эльф уставился в лес.       Тихо и медленно хоббит приблизился к Леголасу, который сидел, прислонившись к дереву.       — В лесу что-то есть, не так ли?       — Да, есть, — спокойно сказал эльф. — Но она не причинит нам вреда.       — Она?       — Одинокая самка варга. Судя по размеру, я думаю, что это молодая мать. Вероятно, мы на ее территории, но она знает, что я ее вижу, и поэтому не причинит нам вреда. Она будет присматривать за нами всю ночь, утром убедится, что мы отправились в путь, и тогда мы ее больше никогда не увидим.       Фродо воспользовался возможностью поговорить с эльфом и сел на землю.       — Откуда ты знаешь, что именно это она собирается сделать?       Леголас отвел взгляд от леса, посмотрел на хоббита и пожал плечами.       — Я бы сделал именно так. Вопреки тому, что говорит мой отец, не все существа плохие. И они нападают только тогда, когда это необходимо. Особенно если они знают о тебе. — Он снова посмотрел в сторону леса. — Лучший способ победить в драке — это избежать ее.       Фродо попытался увидеть, на что смотрит эльф, но не смог что-либо разглядеть.       — Ты никогда не говоришь о своем отце.       Это был первый раз, когда Леголас упомянул своего отца.       — Нет, не говорю.       — Почему бы и нет?       — Потому что меня не волнует, что другие говорят о нем.       Ответ показался на удивление честным, и по какой-то причине Фродо было больно это слышать.       — Мой дядя Бильбо говорил о вас только хорошее, если это поможет. Хотя он не знал твоего имени.       Леголас повернулся к нему.       — Признаюсь, мне любопытно. Что Бильбо сказал о нас?       — Всякий раз, когда он рассказывал мне историю своего путешествия, он всегда упоминал, какими добрыми вы были. Он сказал, что жизнь в ваших чертогах казалась волшебной, потому что она была так полна света и любви, особенно по сравнению с лесом снаружи. Когда Бильбо отдал Аркенстоун, король искренне поблагодарил его, а затем попросил кого-нибудь найти ему теплую одежду и что-нибудь поесть. Он рассказывал, что ты приносил ему и Гэндальфу теплый целебный чай, чтобы залечить их раны. Хотя он всегда упоминал, что когда ты отдавал чаи волшебнику, то не выглядел довольным.       Леголас негромко рассмеялся, и на сердце Фродо стало немного радостней.       — Я был так зол на волшебника в тот день, и думал, что придушу его, но он потерял друга. Когда он привел к нам Голлума, я довольно долго кричал на Митрандира, а мой отец громко смеялся.       Фродо помнил, как лорд Глорфиндел пошутил о том, что Гэндальф боится Леголаса и Трандуила.       — Бильбо рассказывал, как ты играл с детьми после битвы, и как король заботился о безопасности всех, а не только своего народа. Ты также предложил гномам помощь, хотя они и отказались. Но ты предложил.       Неожиданно Леголас просвистел две ноты, и птица, которую Фродо даже не видел, ответила на призыв.       — Мой отец — самый добрый эльф, которого я когда-либо встречал. Просто мы и другие эльфы, кажется, измеряем доброту по разным стандартам.       — Ты очень скучаешь по нему.       — Да, скучаю. И с каждым днем все больше. Мне так много хочется ему рассказать.       Фродо некоторое время смотрел на деревья, пытаясь разглядеть варга, потом снова набрался смелости и неуверенно сказал:       — Я знаю, что это не одно и то же, но все в Шире считали Бильбо очень странным. Они думали, что он был слишком неприветливым и временами вредным. Мой дядя Бильбо — мой любимый хоббит во всем Шире и за его пределами, и иногда мне приходилось уходить из таверны из-за сплетен, которые я слышал. Это причиняет боль, но нам не обязательно слушать такие обидные слова.       Леголас снова посмотрел на него.       — Мне жаль, что ты знаешь эту боль. Однако, если это поможет, я всегда был очень хорошего мнения о твоем дяде Бильбо. Он очень умный маленький хоббит, с огромной силой воли и крепким характером. И еще он довольно забавный.       — Спасибо.       Снова посмотрев на лес, Леголас сказал:       — Ты должен попытаться немного поспать. Завтра будет еще один долгий день. Не беспокойся о дежурстве, я слишком наслаждаюсь состязанием в гляделки с нашим новым другом.
78 Нравится 118 Отзывы 22 В сборник
Отзывы (1)