ID работы: 1404638

K: Radio Drama cover, или "Вольный" перевод

Джен
G
Завершён
179
автор
Размер:
41 страница, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
179 Нравится 71 Отзывы 43 В сборник Скачать

В мире животных, или Дикий Суо

Настройки текста
Эту новеллу переводить было не очень-то просто, так как внутри нее происходит какая-то упоротость, но я не могла пройти мимо нее, потому что это, на мой взгляд, крайне забавно. Я старалась не менять наполнение диалогов, но происходящую ситуацию немного "ореалила". «Этот парень, он был бы куда счастливее, родившись львом где-нибудь на просторах саванны». - Итак, с вами Тотсука Татара и его выпуск «Мега Хроники диких Животных»! И вот, мы прибываем в ХОМРУ! Перед нами… - парень, недолго думая, огляделся по сторонам, - африканская саванна! Сегодня мы с вами вторгнемся на территорию одного из хищников, бездельничающих на просторах этой местности: итак, дамы и господа, Суо Микото! Татара, с маниакальной улыбкой, несколько раз прибавил и убавил зум от лица спящего и ни о чем не подозревающего Короля, который, как, впрочем, и всегда в это время дня, дремал на диване в барном зале. - Вот он, - почти шепотом комментировал Тотсука, увлеченный своим занятием, - Это – одна из особей породы Суо! Крупный экземпляр, не правда ли? – Микото почесал живот и, всё так же не замечая паренька с камерой, перекатился на другой бок, - В период своего развития, Суо могут достигать практически ста восьмидесяти пяти сантиметров! – блондин затих, приблизив камеру к сопящему Королю, - Сейчас он спит…! В основном, Суо ведут ночной образ жизни. Зачастую они могут провести в полусонном состоянии весь день, сохраняя энергию для ночных вылазок, - Татара на мгновение прервался, - Хотя, ночи ночами, а они замечательно себе могут спать и в темное время суток. По правде говоря… они вообще не сильно перетруждают себя работой. И вот… солнце над саванной медленно подбирается к горизонту. Приближается ночь! Вот оно – время, когда приходит пора для подвигов Суо! Произнеся последнюю фразу, Тотсука из своего укрытия – из-за спинки дивана – тыкнул в бок красноволосого палкой от швабры. Король поморщился, пытаясь рукой отмахнуться от непонятного раздражителя, который парень с камерой оперативно убрал из поля зрения проснувшегося. Микото лениво продрал глаза, потерев их кулаком, и принял сидячее положение, поставив ноги на пол. - Смотрите, - еле слышно говорил Татара, - он поднял голову! Кажется… он что-то учуял…! Та-ак, он поворачивается и устремляет свой взгляд на… - в этот момент он плавно перевел объектив камеры на стоящего возле стойки и энергично поглощающего что-то, отдаленно напоминающее мини-булочки, Рикио. - Ой-ёй, я не могу больше есть! ~ Мой живот вот-вот лопнет! ~ Хотя,… может запить всё это дело…? – будто бы сам не свой распевал хомревкий толстяк. - … на одинокого Камамота! Судя по всему, бедняжка отбился от своего стада…! - У-ух, - вздохнул блондин, - всё, теперь я точно отожрался! – похлопав себя по животу, довольно захихикал Камамото, - В меня больше не влезет ни кусочка! – сказав это, он засунул еще одну плюшку себе в рот. - Камамоты всеядны и поглощают, буквально все, что попадется им на пути! К тому же, в это время года они как раз набирают вес для грядущей зимы и обрастают жирком. Этот Камамот, как вы видите, отличная кругообразная, полненькая особь! – всё комментировал Тотсука, в то время как Рикио продолжал закидываться булочками, - Кажется, его обед приходится ему по вкусу. Тем временем, - камера снова перекачивала на Микото, - Суо начинает свое движение!... Он, судя по всему, заметил Камамота…! В этот момент Камамото, быстро глянув на приближающегося Короля, понял мотив его движения и медленно, как бы промежду прочим, начал двигаться вместе со своим пакетом недоеденных булок в сторону выхода. - Но он убегает! – воскликнул Татара, когда Рикио уже было прошел «через» препятствие Королём, - Так быстро! Что за невероятная скорость! Когда охотятся, Суо могут развивать скорость выше двухсот километров в час! И, конечно же, имея подобную скорость, они с легкостью входят в верхушку сильнейших во всей саванне! Красный Король преградил все пути отступления Камамото. - Он схватил его! Местный толстячок обреченно глянул сначала на своего Короля, затем на пачку с плюшками, затем снова на Короля. Вздохнув, он протянул упаковку, которую красноволосый принял, благодарственно кивая блондину. - Что за достойнейший пример удачной охоты! Все-таки, как никак, но он – Король саванны. - П-подождите секундочку! – начав что-то доказывать Микото, проговорил Рикио, - Можно же мне взять еще парочку? Микото, уже во всю пережёвывающий свой импровизированный ужин, скосил взгляд на Камамото и, загребая полную ладонь булочек, отдал пакет обратно своему хозяину. Однако в нем одиноко катались всего-навсего две плюшки. - И вот, Суо, наконец-то, расправился с Камамотом и теперь уже спокойно пожинает плоды своей охоты! Да уж, против законов природы, увы, не попрешь! - А ну, подождите-ка секундочку!~ - внезапно послышался веселый голос Изумо, оказавшегося за спиной у Татары. - О боже, это же Кусаджи! – обрадовался блондин, переводя камеру, - И чего же тебе непонятно? - Суо же вроде только что спал, - покачав головой, начал Кусанаги, - так как же он заметил присутствие Камамота? Он ведь стоял не с подветренной стороны, так что тот не должен был почувствовать запах добычи. И к тому же, по-моему, его глаза были закрыты… - Это отличный вопрос, Кусаджи! – еще больше повеселел паренек с камерой, - Так, сейчас, обратите внимание на волосы Суо. - Его волосы? – скептически протянул бармен, - Ты имеешь в виду эту красную мочалку на его голове? - Именно!... Итак, мы можем наблюдать две торчащие вместо челки прядки, свисающие над его глазами, верно? - Да, да, - закивал Изумо, - я вижу! - Ну вот, вообще-то… это усики! – на этом моменте, все кто услышал данное заявление, нервно захихикали; Тотсука же продолжал, - Суо, как улитка, использует свои два усика, чтобы определить местонахождение своей добычи! - О-о-о! – Кусанаги все же не выходил из заданной роли, - Теперь мне все стало ясно! Но все же… я даже представить не мог, что эти штуки на самом деле – усики. Эти усики… были усибельными! – радостно заявил Кусанаги, - Ты понял же шутку, да? Повисло молчание. - Кусаджи… - покачал головой Тотсука, - твои шутки стали еще более плоскими, чем раньше… *** - После удачной охоты, Суо отправляется бродить по округе, - довольно вышагивая с камерой за Королем, продолжал свое занятие Тотсука, - На самом деле, он не просто прогуливается – это такой своеобразный способ наблюдения за своей территорией. - Сжечь нахрен, - вздохнув, Микото остановился, смотря на кучу каких-то неприглядных объектов, наваленных в переулке. - Вау!... Это было весьма опасно! Но всё в порядке, - засмеялся Татара, - Это попросту ничего не несущая за собой фраза: вряд ли он действительно намеревается поджечь… - не успел он договорить, как Суо воспламенил кучу мусора и преспокойно продолжил свой путь, - Ну… - ничему не удивляясь, добавил блондин, - по крайней мере, всё не так плохо, как могло бы быть. Несмотря на его грозный вид, Суо одни из тех, мотивы кого вам сразу же станут ясны, как только вы просто поговорите с ними. Хотя… несомненно, есть множество ситуаций, в которых и без лишних объяснений, все предельно ясно. - Ммм…? - вдруг Красный Король на секунду остановился, всматриваясь вперед себя. - О! Кажется, Суо что-то заметил! – Микото ускорил шаг, отчего Татаре тоже пришлось пойти быстрее, - Он куда-то безудержно рвется! Куда же он направляется… ага! «Скипетр-4»!... «Скипетр-4» - беспрецедентный враг диких Суо. И, похоже, они вторглись на территорию Суо! И вот… - А? Вот же… - высокий брюнет в очках, заметив приближение красноволосого, заметно нахмурился. - А вот и он! – радостно воскликнул Тотсука, - Еще один пугающий хищник – представитель саванны: Мунаката Рэйши! – пока он говорил, Синий и Красный Короли начали медленно готовиться к предстоящей драке, - Эта особь – вожак своей стаи. «Скипетр-4» появились, чтобы разрулить все, но… Ситуация так накалилась! - Сжечь бы вас всех к черту, - лениво проговорил Микото. - Какая жалость… - поправив очки, ответил ему Мунаката. Внезапно Тотсука удивленно вскрикнул, направляя камеру вверх, в небо. - Над этой парочкой вдруг возникли гигантские мечи! Это – Дамокловы Мечи!... Что ж, - теперь Тотсука звучал не так радостно, - а вот сейчас ситуация начинает выходить из-под контроля… На кону – власть над всей саванной, и Суо с Мунакатой пытаются развязать поединок за обладание ею! - А ну, подождите-ка секундочку!~ - вновь оборвал «горячий» репортаж Татары голос Изумо. - Да-а? – удрученно протянув, блондин повернулся к другу, - Чем тебе помочь, Кусаджи? - Не «чемтебепомочкай» мне! И с какого черта, скажи мне, эти бандурины лавируют под облаками, а?! Только не говори мне, - Кусанаги немного напрягся, - что Суо сражаются, размахивая этими огромными штуковинами?! Если это так, то все может обернуться катастрофой! - Нет-нет, - заулыбался юный корреспондент, - вот уж тут-то точно не о чем волноваться: Меч, как таковой, совершенно безвреден. Он, что-то вроде рекламного баннера, который, зависая над головой у кого-то очень сильного, пытается своим видом запугать его противника. - М, вот, значит, как… - Ага! Однако эти двое, в данный момент, высвобождают совсем крошечную часть своей силы, так что, если бы они разошлись во время битвы, то сопутствующий ущерб окружающей их саванне… можно было бы даже не пытаться назвать «незначительным». - М! Понятно-понятно! Это, действительно, ужасает!... Хм. Называя их «Дамокловыми»… будь уверен, что это не Дамокомплемент! … Ты же понял шутку в этот раз, да? - Кусаджи… - вздохнув, начал Тотсука. Но не успел он сказать и слова больше, как два Короля не на шутку сцепились, не замечая, что помимо них вокруг присутствуют еще и другие люди. - Мунаката!! - прокричал Микото, отбивая очередной выпад со стороны противника. - Интересно, - протянул Татара, - эти двое собираются разрушить город до основания…?! Они, несомненно, разойдутся еще, черт возьми, сильнее! И в этом случае, тихая, спокойная саванна будет…! - Микото, - внезапно раздался в голове у красноволосого детский голосок, напоминая, что ему стоило бы сдерживать себя. Суо остановился, приземляясь обратно на асфальт и, посмотрев на уже стоящего напротив Рэйши, погасил свою ауру. - Суо, ни с того ни с сего, оставил свою боевую позицию. Хотелось бы мне знать, что там у них произошло. Кажется, его противник Мунаката все еще остается настороже, но все же он медленно убирает ладонь с рукояти своего меча. Красный Король недовольно ухмыльнулся и, развернувшись, направился в противоположную сторону от главы «Скипетр-4», которого подобное стечение обстоятельств весьма удивило. - Суо неспешно покидает поле битвы. Кажется, он решил отступиться… Теперь он в гордом одиночестве вышагивает обратно домой… Я не знаю наверняка, что же на самом деле заставило его спрятать свои клыки, но Суо известны своей эксцентричной, непредсказуемой натурой. Возможно, Камамот, с которым мы познакомились ранее, утолил в нем жажду добычи, кто знает? *** - Медленно, но верно, небо на востоке начинает светлеть, – Тотсука сидел на спинке дивана, поставив ноги на сидушку, и всё так же продолжал снимать Короля, - Над саванной расцветает заря. И с появлением первых лучей солнца Суо направляется обратно к себе в обитель, - он проследил камерой за перемещающейся фигурой Микото, который устало растянулся на соседнем диване, - И на этом день Суо подходит к концу. Татара на секунду затих, смотря сверху вниз на фигуру друга. - Всего лишь одно из многих диких существ, обитающих на просторах саванны, - Суо, - парень снова прервался, - И даже тогда, когда может показаться, что он радостно улыбается вместе с остальными, скорее всего, эта улыбка окажется лишь плодом нашего воображения… Микото, услышав комментарий оператора, усмехнулся, заставляя улыбнуться сильнее и самого блондина. - Хищник, который праздно шатается там и тут, проходя через раскинувшиеся поля с суровой миной. Я бы хотел узнать, что ему уготовано, не важно, куда заведет его судьба. Но… есть одна вещь, которая не подлежит никаким сомнениям: не важно, что может случиться… Суо… продолжит непоколебимо идти вперед. Суо… - Тотсука улыбнулся, опустив камеру, - Король саванны…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.