* * *
Некоторые называли его бездельником. Сам Гарри Поттер считал себя талантливым человеком неопределенной профессии. Он любил путешествовать и не задерживался подолгу в одной стране. Ясным весенним днем юноша прибыл в новое королевство с красивым названием Хогвартс. Гарри толком не знал чем будет заниматься и что его ждет. Он прогуливался по рынку столицы: маленькие лавочки, ремесленники со всех сторон. И все так чисто, аккуратно. Впереди юноша заметил магазинчик игрушек и решил посмотреть. Стоило ему открыть дверь, зазвонил колокольчик. Гарри стал осматриваться: часы, музыкальные шкатулки, мишки, зайчики. Каждая игрушка - произведение искусства. - Нравится что-нибудь? - раздался незнакомый голос. Гарри обернулся. Рядом стоял седой мужчина с длинной бородой и добродушным лицом. - Потрясающе, какая тонкая работа! - восхитился Поттер. - Мое имя Альбус Дамблдор, - ответил старик, - я владею этой лавкой в течение...последних столетий, - шутил мужчина. - А вы не здешний? - Нет, только вчера приехал. Изучаю обстановку. Меня зовут Гарри Поттер. Подскажите, где здесь можно поесть и не отравиться? - Где угодно. За стандартами качества следит наш принц. Тех, кто не соблюдает нормативы, ждет страшная кара. - Как интересно. - Пойдем-ка прогуляемся. Я трубку покурю. Гарри и Дамблдор вышли на дверь. Старик запер лавку, и они отправились вниз по улице. Довольно скоро Альбус остановился возле открытого кафе, приглашая Гарри пообедать. - Здесь, молодой человек, делают лучшие яйца-бенедикт, - рекламировал заведение Дамблдор. - Поверю на слово, - согласился Поттер, садясь за столик. - А что за колонна людей там, справа? И почему они связаны? - Это взяточники. Их ведут на экзекуцию. - Отрубят руки?! - Конечно, нет! Заставят дочиста вымыть общественные туалеты. А дальше - по степени провинности. Некоторых пошлют чистить отхожие места в больницах. Избави Мерлин от такой участи! - Но это же правильно. Не тратятся деньги налогоплательщиков. Поттер еще раз посмотрел в сторону обреченной колонны. Прямо за ней шли парень и девушка. Волосы у юноши были почти белые, тело стройным, движения изящными. Сидевший идеально черный костюм оттенял светлую кожу. Гарри почувствовал как сердце забилось сильнее. Блондин тем временем повернул голову, их глаза встретились. Незнакомец подарил Гарри ослепительную улыбку и слегка кивнул. - Кто это? - восхищенно спросил Поттер. - Принц Драко Малфой, - ответил Дамблдор. - Наверное, идет разбирать прошения. - А рядом его возлюбленная? - Нет, эта кудрявая красавица леди Гермиона Грейнджер. Помяни мое слово, когда Драко станет королем, сделает ее премьер-министром. Женщина у власти! Виданное ли дело?! Но она исключение. Умна, амбициозна и такая острословка, не подступишься. Они с принцем лучшие друзья. А сердце девушки покорил дипломат Виктор Крам. Правда, он сейчас в отъезде. - А Драко, он женат...? - в голосе Гарри слышалась надежда. - Ууу... понятно, - Дамблдор хитро прищурился. - Еще один попался. Лучше забудь. Принц фанатично предан королевству. Хогвартс его единственная любовь. Из-за своего перфекционизма он стал героем всевозможных анекдотов. - И не подумаю забывать. Он будет моим, - отрезал Гарри. - Должен быть способ. - Ну, один есть. В восточной части королевства под названием Гриффиндор появилась крупная проблема. Там живут химеры. Обычно они селятся в горах, с людьми встречаются редко. Но одна из них сошла с ума - разоряет фермерские хозяйства, убивает людей. Зверюга даже имя получила. Волдеморт. В Гриффиндоре самая плодородная земля, а обрабатывать нельзя. Ущерб сельскому хозяйству и бюджету огромен. Паразита пытались убить, изловить. Бесполезно. Принц заявил, что тот, кто поможет справиться с Волдемортом, вправе требовать любую награду. - Так просто, - заулыбался Гарри. - Рассказывайте, как добраться до Гриффиндора и где достать точную карту. - Самоуверенности у тебя хоть отбавляй, - комментировал Альбус. Дамблдор не одобрял затеи Гарри, считая ее безумием, но карту подарил. Привыкший к походам Поттер легко добрался до восточных земель королевства. Ему также не составило труда вычислить, где именно обитает Волдеморт. Зверь диким воем заявлял о своем присутствии. Но, в отличие от остальных, Гарри не пытался броситься навстречу химере на боевом коне с мечом в руке. Часто решение проблемы лежит на поверхности, но никто его не видит. Поттер стал наблюдать за животным с безопасной дистанции: голова чудовища была похожа на львиную, из пасти торчали змеиный язык и огромные клыки. Туловище достигало в длину шести метров. Создание передвигалось на четырех лапах, сзади волочился хвост, как у ящерицы. При этом Волдеморт был полностью покрыт белой шерстью с темными пятнами. Сражаться с такой ошибкой природы Гарри не собирался. Он подождал дождя. Волдеморт спрятался в пещере. Тогда Поттер с помощью заклинания обрушил вход в укрытие, наложил магический барьер и стал ждать. Совсем скоро из замурованной пещеры стали раздаваться душераздирающие стоны. Устав слушать, Гарри вернулся в город. Около двух месяцев он наслаждался отдыхом и увлекательной местной игрой под названием квиддич. Юношу даже пригласили в сборную Гриффиндора. Сытый и довольный, он вернулся к пещере. Было тихо. Используя магию, Гарри стал аккуратно разбирать завал. Под грудой камней он обнаружил труп химеры. Волдеморт сдох от голода. Похвалив себя за нестандартное мышление, Поттер отрезал язык зверя и поспешил сообщить о своей победе губернатору Гриффиндора. Радости жителей не было предела. Гриффиндорцы чествовали героя и даже подарили ему на память мантию-невидимку. В королевский дворец немедленно отправили посланника. Поттер наслаждался лаврами победителя, но не забывал о главной цели. Избавление от Волдеморта подробно осветили в "Пророке", самой популярной газете королевства. Во второй раз в столицу Хогвартса Гарри приехал национальной знаменитостью. Каждый норовил пожать ему руку, многие просили автографы. Поттер остановился у Дамблдора. Почти сразу он получил приглашение в королевский дворец. Гарри очень волновался. Он вспоминал своего принца, его мимолетную улыбку, точеную фигуру, тонкие пальцы, проницательный взгляд. У ворот дворца Поттера встретила леди Гермиона Грейнджер. Девушка объяснила ему базовые правила этикета и отвела в тронный зал. Войдя, Гарри слегка поклонился. Перед ним в изысканных креслах сидели король Люциус, его жена Нарцисса и красавчик-принц Драко. Глава семьи Малфой встал со своего трона и поприветствовал героя за руку со словами: - Ты оказал нам огромную услугу. Наконец, фермеры вздохнут свободно. - Верно, - подтвердила королева. - Уже не один месяц эта взбесившаяся химера не давала засеять поля. - Поговорим о награде, - Люциус перешел сразу к делу. - Чего бы ты хотел? Золото? - Я хочу только одного, - Гарри чувствовал, что его сердце вот-то выпрыгнет из груди. - Поделись с нами, - заинтересовался Люциус. - Пусть принц Драко станет моим мужем, - уверенно сказал Поттер. Повисла звенящая тишина. Нарцисса застыла, как статуя. Глаза Люциуса округлились до размера монет. Драко не мог выдохнуть. В первые секунды Гарри подумал, что его казнят прямо на месте. Но король, снова обретя дар речи, похлопал его по плечу и произнес: - Ты, наверное устал. Пусть тебе приготовят комнату здесь, во дворце. Потом мы поговорим. Гарри согласился. Мельком он заметил как Драко подмигнул Гермионе, а та ответила легким кивком. Девушка провела гостя по дворцу. Поттер сразу догадался, что истиной целью такой экскурсии была разведка. Леди показала ему картинную галерею, бальный зал, каминную, баню и королевский сад. Каждая комната была отделана со вкусом, но особой роскоши Гарри не заметил. В подвале располагались винный погреб, коммуникации и какое-то закрытое помещение. Гермиона объяснила, что это лаборатория принца. Туда без его разрешения вход запрещен. Леди расспрашивала Гарри почти обо всем: что он любит, откуда пришел, нравится ли ему в Хогвартсе. Юноша понял, что все будет передано Драко. "Что ж, любовь моя. Без боя ты не сдашься, - думал Гарри, - А я и не рассчитывал на легкую победу. Начнем игру". В конце экскурсии Гермиона подошла к главному вопросу. - Послушай, может пойдем в город? - предложила девушка. - Есть у нас одно интересное местечко. Там практикуются восточные танцы, вино льется рекой. Я провожу. - Дорогая леди, не стоит разгуливать по подобным заведениям накануне свадьбы. - Но ты никому ничего не должен, - Гермиона сделала еще одну попытку. - Дешево меня не провести. Я выбрал себе награду и не отступлюсь. Так и передайте. Девушка сделала вид, что не поняла подтекст. Она оставила Гарри в саду и тут же направилась в библиотеку, где ее ждал Драко. - Грейнджер, наконец-то. Тебя только за смертью посылать, - голос принца звучал взволнованно. - А полюбезнее нельзя? Для тебя стараюсь, - парировала Гермиона. - Сначала накорми, напои, в бане выпари, потом спрашивай. - Сделаю тебе чай, и хватит. Что-то подсказывает, нам есть из-за чего париться. - Верно, ты попал. Похоже, поклонник настроен серьезно. - Да кто он вообще такой? - Родители умерли, когда тот был маленьким. Воспитывался в семье не слишком заботливого дяди. Сбежал. С тех пор ищет работу, достойную себя. Так и сказал. - Одним словом, бродяга и бездельник, - заключил Драко. - Точно не знаю, что в его рассказах правда, а что вымысел. Говорил о каком-то турнире четырех волшебников, о том, как нашел своего крестного Сириуса Блека. Вместе они стали повстанцами, потом Сириуса убили. - Это как раз правда. Помнишь черную королеву Карпатии Беллатрису Лестрейндж? Свергнута пять лет назад. Восстание подготовили члены ордена Феникса. Их первым лидером был Сириус Блек. Казнен. - Насчет турнира я узнаю у своего Виктора. Он участвовал в чем-то похожем, когда был подростком. - Даже не важно, говорит ли Поттер правду или врет. У всех авантюристов за плечами насыщенная жизнь. Этот не исключение. Их всех пугает ответственность. Через пару недель мы легко избавимся от Гарри Поттера, - усмехнулся принц. - А я вот не так уверена, - засомневалась Гермиона. - На что поспорим? - Давай на желание. Рискнешь? - Легко, - Драко протянул девушке руку, затем разбил в знак заключенного пари. К огромному удивлению Гарри, принц не стал возражать против свадьбы. Наоборот, весть раструбили по всему королевству. С Гарри младший Малфой разговаривал прохладно, но вежливо. Оскорбить не пытался. Однако совсем скоро Поттер понял в чем подвох. Испытания начались когда принц объявил, что во дворце принято жить скромно и время от времени нужно соблюдать пост. Две недели Гарри и весь двор ели только простую пресную пищу. Но это были только цветочки. Драко объяснил жениху, что полезно учить экономику. Так Гарри познакомился с суровым первым министром Северусом Снейпом. Складывалось впечатление, что у этого мужчины в жилах не кровь, а ледяная вода. Раньше Гарри думал, что короли проводят жизнь в постоянных развлечениях, но вместо балов его ждали счета национального банка, а вместо веселой охоты - долгие нудные судебные процессы. Как будущий второй принц, он должен был знать законы государства. С очередного заседания министров Гарри сбежал. Наслаждаясь свежим воздухом, он прогуливался по дворцовому саду. - Так скучно. Все эти прошения, донесения, - раздался мягкий голос. Гарри поднял голову. На широкой ветке дерева сидел Драко. Волшебник понял, что его ждет очередное испытание. Принц спрыгнул с дерева и подошел почти вплотную. - Я тебе не враг, - ласково начал Малфой, - все понимаю. Ничего страшного, если ты передумал. Все легко отменить. Моя честь не затронута. Уверяю. Насчет достойной награды предложение в силе. Давай вместе подумаем. Может золото? Или лучше корабль? Сможешь объездить весь мир. Ты хотел остановиться? Не вопрос. Хорошая должность в национальном банке и титул. В Хогвартсе тебя любят, почитают. И не удивительно, ты помог решить крупную проблему. У тебя будет свой дом. И даже кабинет, отделанный золотыми монетами. Заманчиво? Будешь полновластным хозяином, не то что здесь. Во дворце мы себе не принадлежим. Нужно постоянно думать о государстве. И деньги из казны нельзя брать просто так. Ты это уже понял. Ну, что скажешь? - Предложение соблазнительное, - Гарри хитро улыбнулся, затем обошел вокруг принца, - но я, - юноша выдержал паузу, - откажусь, - он резко схватил Драко за плечи. Тот попытался вырваться, но безуспешно. - Отпусти меня! - испуганно воскликнул принц. - И не подумаю, - Гарри коснулся носом шеи своего возлюбленного, затем поцеловал нежную кожу, заставляя Драко наклонить голову. Принцу стало страшно, и в то же время сердце забилось быстрее, а по телу разлилось приятное тепло. Он хотел оттолкнуть Гарри, но вместо этого остался спокойно стоять и произнес слабое: "Не надо". - Когда же ты уяснишь, что отвертеться не получится, - шептал Гарри, продолжая обнимать принца. - Королевские уловки и бесчувственный Снейп не помогут. Кстати, прошел уже месяц. Скоро церемония. Кабинет с золотыми монетами на стенах? Безвкусица! Лучше я стану героем твоего сердца, ума, воображения. Потом заключу тебя в объятия, а в приданое возьму целую страну. Драко резко дернулся и убежал. Гарри чувствовал себя победителем, поэтому не стал преследовать. На пути к дворцу принц споткнулся и упал в пруд, распугав золотых рыбок. Мокрый, всклокоченный, раскрасневшийся, он столкнулся с Гермионой. Девушка сперва даже не узнала друга. Без всяких объяснений Драко закрылся у себя в комнате на весь день. А довольный собой Поттер спокойно вернулся на заседание министров и заставил Снейпа повторить все сначала. Только к вечеру Малфой более-менее пришел в себя. Убегать с поля боя не достойно принца, и раньше такого никогда не было. Драко ругал себя за малодушие. Всю неделю до самой церемонии он избегал оставаться с Гарри наедине. Наконец все было готово. Формальности улажены, гости приглашены, бальный зал украшен для обряда confarreatio. Драко заканчивал наводить марафет: он был одет в темно-фиолетовую рубашку и черные брюки. Юноша аккуратно укладывал каждую прядь своих белых волос, пытаясь при этом сохранить творческую небрежность. - Разве ты не должен носить белое? - пыталась шутить Гермиона. - Я в нем как моль, - серьезно ответил принц. - Ты мне желание проспорил, - девушка старалась развеселить друга. - Выбирай, чего хочешь? - Почему ты согласился? Confarreatio свяжет тебя с Гарри на всю жизнь. - Таковы традиции, - спокойно ответил Драко. - И еще я дал слово - любую награду. А если в королевской семье не будут держать обещаний, чего же ждать от подданных?! Посмотрим на это с другой стороны: Поттер избавил нас от необходимости импортировать зерно. За свои услуги он мог запросить, скажем, десять мешков золота, а так сэкономили государственные деньги. Работать он не отказывается, даже Снейпу сумел дать отпор. - Но... - девушка заметила неуверенность в голосе принца. - Герми, все решено. Пошли, гости заждались. Как я выгляжу? - Великолепно! Тем временем в бальном зале все перешептывались в ожидании начала свадьбы. Обряд должен был проводить Альбус Дамблдор как старейшина города. Люциус и Нарцисса сидели в первом ряду. - Не знаю, дорогая, - беспокоился король, - правильно ли мы поступаем? Может, вмешаться? В конце концов, стоил ли этот Волдеморт счастья нашего сына? - Не спеши с выводами, - успокаивала Нарцисса. - Гарри не смогли напугать даже цифирные крючкотворы из Национального банка и суровый Снейп. Значит, он искренне любит Драко. А это всего дороже. В этот момент двери открылись, и появился Драко. Заиграла торжественная музыка. Гарри стоял у алтаря, одетый в темные брюки и светлый перевязанный лентой пиджак, напоминающий военный мундир. На его голове красовалась золотая корона. Юноша не мог отвести взгляд от своего возлюбленного. Сомнения растаяли. Пусть пока принц его не любит. Гарри знал, что не сможет жить без этого прекрасного, своенравного создания. Он сделает Драко своим и ни перед чем не остановится. Малфой грациозно подошел к алтарю и встал напротив своего будущего мужа. Принц удивился, что церемония не вызывает у него печали или гнева. Скорее интерес. В глазах Гарри он видел столько любви и преданности, что смутился. Дамблдор повторил традиционные для обряда слова: "...в болезни и в здравии, в горе и в радости, в богатстве и бедности..." Положив руку на алтарь, Драко почувствовал как его запястья коснулась алая лента связи. Дамблдор спросил обоих, по доброй ли воле они вступают в брачный союз. - Да, - уверенно ответил Гарри. - Да, - тихо повторил Драко. В ту же секунду лента ярко вспыхнула и, разделившись на две половинки, исчезла, а на правых руках юношей появились обручальные кольца. Церемонию было принято завершать поцелуем. Но Гарри не хотел принуждать любимого. Он опустился на одно колено и поцеловал кисти рук Драко. Принц вздрогнул от неожиданности и почувствовал, словно в животе запорхали бабочки: так приятно, ново. Потом был свадебный пир. Гарри понравился всем: министрам, аристократам, банкирам, ученым, писателям. Его счастье передавалось окружающим. Новоявленный принц шутил и общался, как будто всю жизнь занимался политикой. Даже Люциус поразился своему зятю. Король успокоился. По крайней мере, принц из Гарри получится достойный. Не страшно будет уйти на пенсию, когда придет время. В конце праздника Драко еле отыскал своего мужа. Тот собирался выпить на брудершафт с Дамблдором. - Члены правящей семьи не уходят с вечеринки последними. Не принято, - заметил Малфой. Гарри немедленно поставил кубок и попрощался с Альбусом. Старейшина слегка ему подмигнул. Поттер вспомнил, что сегодня у него брачная ночь. Он с нетерпением шел за своим супругом. Драко открыл дверь одной из комнат и пригласил Гарри войти: - Прошу. Моя спальня. Теперь наша. В глаза сразу бросилась огромная кровать с балдахином. Правда, к разочарованию Гарри, ее разделяла на две части плотная занавеска. - Что это? - удивленно спросил Поттер. - Учись формулировать свои требования точнее, - саркастично ответил Драко. - Ты просил меня в мужья. Пожалуйста. Но про любовников ничего не говорилось, - в серых глазах плясали чертики. - Спать здесь - твое право. Но можешь пойти в другую комнату, если что-нибудь не по вкусу. Удерживать не стану. И еще, неважно, как я себя веду, изменять нельзя. - Как скажешь, - игривым тоном согласился Гарри. – Чур, моя половина та, что ближе к окну. - Но в душ я первым пойду, - парировал Малфой. Дожидаясь своей очереди, Гарри чуть было не заснул. Наконец Драко вышел, одетый в пижаму из черного шелка. На груди серебряными нитями были вышиты инициалы "ДМ". Гарри заметил, что первая пуговица расстегнута. Он представил, с каким удовольствием расстегнул бы все остальные. Стараясь не показывать заинтересованности, Гарри направился в душ. Драко забрался под одеяло и приготовился спать. Через несколько минут он услышал шаги. Поддавшись любопытству, принц слегка отодвинул край занавески. Гарри стоял в одних трусах, вытирая небольшим полотенцем мокрые волосы. Драко невольно залюбовался стройным телом партнера, его смуглой кожей, четко очерченными мускулами. Гарри слегка повернул голову и успел заметить, как край занавески был резко задернут. Усмехнувшись себе под нос, он уютно устроился под одеялом. "Извращение какое-то, - думал Гарри. - Сам же хочешь быть моим. Только признаться боишься. Ладно, подождем", - юноша медленно погрузился в сон.Глава 1. Будь моей наградой
14 декабря 2013 г., 05:06
За окном бушевала метель. Гарри устроился в своем кабинете в восточном крыле Малфой-менора. В такую погоду особенно радуешься теплому дому. В голову приходят разные фантазии. Вдруг прямо сейчас покажется Снежная королева или Волшебник Изумрудного города. «А если написать собственную сказку, где героями будем все мы? - думал Гарри. – Потом похвастаюсь Драко. Пусть узнает меня с новой стороны. Итак…». Он достал из нижнего ящика толстую тетрадь и начал писать.