Буря
6 февраля 2014 г., 01:10
С самого утра вокруг Каллена творилось нечто странное – храмовники что-то живо обсуждали, окружив его друга Эдвина, изредка посмеивались и вертели пальцем у виска. Эдвин совершенно не обращал на них внимания, поскольку был поглощён чтением какого-то свитка, внезапно выкрикивая проклятья, пытаясь при этом менять голос:
– Язва тебе в глотку, проклятый горлан! Нечестивый безжалостный пёс – вот ты кто!
За этим следовал взрыв хохота, и Эдвин снова замолкал.
Каллен хотел было поинтересоваться, что такого интересного тут происходит, но не смог даже протолкнуться к другу через плотную толпу.
– Я взбешён! – в очередной раз выкрикнул Эдвин, и Каллен, покачав головой, вышел из казарм.
Оживление царило и в других частях башни: в коридорах, обычно пустынных, сейчас собралась целая процессия из магов. Большую часть её составляли недавно прибывшие ученики – ещё сущие дети, а возглавляла их Старший чародей Винн, и с её стороны слышались престранные слова:
– Я вас молю – утешьтесь, государь!
Спасенью радоваться надо больше,
Чем горевать о тягостных утратах.
Несчастия такие повседневны:
Они знакомы женам моряков,
Судовладельцам и негоциантам;
Но мало кто – один на сотню тысяч –
Поведать мог бы о спасенье чудном.
И если на весы благоразумья
Печаль и утешенье положить –
Вторая чаша, верно, перетянет…
Каллен снова покачал головой, словно пытаясь избавиться от какого-то настойчивого видения, и отправился дальше.
Неподалёку отыскался с такой же рукописью в руках Дайлен. Храмовник не успел и поздороваться с ним, как тот поразил его просто ошеломляющей фразой:
– Духи гор, лесов и вод,
Все в хоровод!
Утихло море.
В легкой пляске, с плеском рук
Сомкните круг,
Мне дружно вторя!
Внимайте!..
Псы сторожевые, лайте!..
Внимайте!
Море смолкло, даль тиха,
Слышно пенье петуха!
Кукареку!
Каллен ошалело посмотрел на, кажется, спятившего Дайлена.
– Ты чего? – спросил он, не надеясь на ответ.
– Извини, сейчас некогда, – отмахнулся Дай. – Прости, Кэлл.
И тут же, не делая паузы, продолжил:
– Отец твой спит на дне морском,
Он тиною затянут,
И станет плоть его песком,
Кораллом кости станут.
Он не исчезнет, будет он
Лишь в дивной форме воплощён.
Чу! Слышен похоронный звон!
– Что мой отец? – храмовник не знал, куда дальше дивиться, вдруг маг что-то действительно знает о его отце?
– Да не твой! Прошу, не мешай, тут ещё уйма текста и всё это прочитать и выучить надо.
Пробурчав что-то про свихнувшихся на заклинаниях магов, Каллен побрёл прочь.
* * *
– Сдаётся мне, что говорил он о моём отце… – раздумывал храмовник, заняв привычное место в более спокойной части коридора – тут никто не мешал подумать над словами Дайлена. – А вдруг в нём проснулся пророческий дар? Или он что-то знает?
Но додумать Каллену не дали – к нему приближалась Нерия и, судя по её лицу, что-то вспоминала. Заметив храмовника, она оживилась и подошла ближе.
– Что это? Дух? Создатель,
Как он прекрасен! Правда ведь, отец,
Прекрасен он? Но это лишь виденье!
Каллен был смущён – ему нравилась Нерия, но при встречах с ней он робел, начинал заикаться, и не мог связать и пары слов. А тут она сама говорит, что он прекрасен! Нет, мир точно сошёл с ума. К тому же магесса разговаривала с невидимым отцом!
– Божественным его б я назвала! – снова вставила слово девушка. – Нет на земле существ таких прекрасных!
Она посмотрела на Каллена, словно ожидая от него ответа. Но его не последовало – храмовник покраснел и держался из последних сил, чтобы не сбежать отсюда.
– Так вот она, богиня, в честь которой звучал тот гимн!.. – пыталась подсказать она шёпотом, указывая то на Каллена, то на себя. Но видно поняла, что ответа опять не будет, потому что продолжила:
– Сударь! Я девушка простая. Я не чудо, – она улыбнулась, и от её улыбки Каллену стало легче на душе, как-то светло. Он улыбнулся в ответ… и позорно сбежал. Вслед ему неслось:
– Увы! Несчастный!..
* * *
Сбежав от Нерии, Каллен корил себя за слабость. Но то, что происходило вокруг, ему очень не нравилось. Что если это проделки демонов? Надо доложить обо всём Рыцарю-командору.
С этой мыслью храмовник отправился наверх, но на лестнице встретил Ульдреда и Эдвина, о чём-то подозрительно разговаривающих вполголоса.
– Ужель ты оттолкнешь свою фортуну? – спрашивал Ульдред, озираясь по сторонам, словно замышлял недоброе. Эдвин явно сомневался.
– Ведь помнится, и сам ты брата сверг,
Чтоб овладеть страною, – тихо ответил он.
Ульдред пожал плечами.
– Ну и что же?
Мне герцогская мантия к лицу,
А слуги Ирвинга, которым прежде
Я ровней был, все нынче служат мне.
Эдвин, кажется, согласился с магом, как заметил ещё не верящий в происходящее Каллен.
– Да, может быть, ты прав... Но совесть?..
– Совесть? – воскликнул Ульдред, уже не обращая внимания на секретность. И продолжил:
– А что это? Мозоль? Так я хромал бы.
Нет, я такому богу не молюсь.
Когда бы между мною и страною
Не совесть – двадцать совестей легло,
Как ледники или озера лавы,
Я все равно бы их перешагнул.
Вот на земле лежит твой брат; но, спящий
Или мертвец, – он то же, что земля.
Достаточно трех дюймов этой стали –
И не проснется он…
Каллен сделал вид, что не понимает, о чём говорят маг и его друг-храмовник, и прошёл мимо них, направляясь прямиком в кабинет к Рыцарю-командору. Нет, тут явно какой-то заговор!
* * *
Взбежав по лестнице, он увидел очередное явление сумасшествия обитателей башни: Йован и Андерс непринуждённо болтали, но в словах их был сокрыт страшный смысл.
– Он колдовством мой остров захватил, – говорил Йован, словно жалуясь на жизнь.
– Когда твое величество захочет,
То отомстит ему. Ты можешь, знаю;
А эта тварь не может.
– Да уж где ему! – слышался уверенный голос Андерса.
– Ты станешь тут, на острове, владыкой,
А я - твоим рабом! – Йован, кажется, совсем слетел с катушек. Мало того, что говорил о какой-то мести и захвате его острова, так ещё и собирался стать рабом?
– А как же это обстряпать? Можешь ты объяснить толком? – вопрошал вечно мечтающий о свободе маг.
– Да, господин, его тебе я выдам,
И гвоздь ему ты в голову забьёшь!
Храмовник двинулся дальше, уже не обращая внимания на всех остальных. Скорее, это безумие надо остановить!
У кабинета Первого Чародея он остановился, не дойдя нескольких шагов, поскольку услышал там голос Грегора. Тот как будто сомневался в том, что Первый чародей действительно Ирвинг.
– Когда ты – Ирвинг, то объясни,
Как спасся ты и как нашел ты нас
Здесь, где всего лишь три часа назад
Мы потерпели кораблекрушенье,
Здесь, где – о горе мне! – утрачен мною
Мой милый сын.
Ирвинг отвечал:
– Мне скорбь твоя понятна.
– Увы, потеря невознаградима.
Здесь даже и терпенье не поможет, – возразил Грегор, но тут Каллен не выдержал и вошёл в кабинет.
Первый чародей и Рыцарь-командор стояли друг напротив друга и перебирали в руках испещрённые мелким почерком листы. Заметив вторжение, Грегор воскликнул:
– Мой Каллен! Тебя благословляет
Счастливый твой отец. Но встань с колен
И расскажи, как спасся ты.
Последовала пауза, и Каллену внезапно стало плохо. Видеть как рядовые маги и храмовники сходят с ума – это ещё куда не шло, но если свихнулись Первый чародей и Рыцарь-командор – то тут уж и думать не знаешь о чём…
* * *
Его привели в чувство, Каллен увидел склонившихся над ним обеспокоенного Грегора и улыбающегося Ирвинга.
– Всё в порядке с парнем, – сказал Первый Чародей. – Оклемается сейчас. Должно быть, это мы его довели. Бедняга.
– А всё твоя идея, Ирвинг, – вздохнул Рыцарь-командор. – Видите ли, во всех прогрессивных местах Тедаса ставят пьесы, и мы ничем не хуже. И как я мог пойти у тебя на поводу? Лечи теперь всех, кто ещё свихнётся за сегодня.
– Ну, думаю, тут случай единичный. К тому же Каллен не расскажет никому, что мы устроим небольшой сюрприз. Он нам поможет.
– Он? – Грегор внимательнее глянул на Каллена. – И чем же?
– Сыграет сына твоего! – ответил Ирвинг, чрезвычайно довольный оборотом.
– А в этом что-то есть… А дочь твою ведь Нерия играет? Хм… интересный поворот судьбы. Ну что же, решено. Вот текст, и выучи до завтра. А после репетиции пойдут…
В руки Каллену сунули рукопись и выпроводили вон из кабинета.
«Тут все сошли с ума, – подумал он. – И я к тому же близок…»
(Ссылка на использованный в фанфике текст "Бури" Шекспира - lib.ru/SHAKESPEARE/burja.txt )