ID работы: 1775257

На Арварохе нынче облачно.

Джен
G
Завершён
71
Пэйринг и персонажи:
Размер:
11 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 7 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Дом у Моста существовал своей обычной размеренной жизнью. Тайный Сыск благополучно отсиживался в уютных кабинетах и распивал камру литрами, то есть «работал в поте лица», как и полагается порядочным государственным служащим. Однако беда негаданно нагрянет, когда её совсем не ждёшь. Вот и мы не ожидали от мирно дымящего свою неизменную трубку Шефа внезапного изречения в нашу с сэром Мелифаро сторону: - А на Арварохе нынче облачно, - сообщил сэр Джуффин с крайне серьёзным и вдумчивым видом. Мы невольно напряглись, ведь с такой серьёзностью Шеф обычно сообщал нам разве что о внеплановых походах в трактир. Арварох ни в какое сравнение с приятными рабочими обязанностями как-то не шёл. Да и с чего бы это сэру Халли вспоминать о далёком холодном крае, когда сами мы прибывали в приятных раздумьях о трактире и кувшине горячей камры, так как прошлый мы допили уже час назад. - Как ни печально, но мне придётся сообщить вам крайне неприятную новость, - со скорбью в голосе изрёк Джуффин, выпуская облако густого дыма. - У сэра Бубуты прорвалась канализация, и Ехо погребено под волной его гневных тирад? - осторожно предположил Мелифаро, на всякий случай спрятавшись под стол. Шеф гоготнул, но тут же вернул своему лицу серьёзный вид: - Надеюсь, Ехо не постигнет такая печальная участь. Это было бы весьма грустно, учитывая масштабы трагедии и громкость баса нашего генерала. Однако речь пойдёт не о нём, а именно об Арварохе. Джуффин выпустил ещё одно облако дыма, явно растягивая интригу. Спустя минуту затяжного молчания я решил об этом упомянуть: - Шеф, думаю, драматическая пауза слегка затянулась. Я не уверен, но, кажется, сэр Мелифаро под столом уже не подаёт признаков жизни и попросту умер от испуга. За что же вы так с беднягой? Умереть от сердечного приступа в самом рассвете сил… - Я ещё жив! - недовольно буркнул Девятый Том из-под стола. - Но если господин Почтеннейший Начальник и дальше продолжит тянуть буривуха за перья... - ...то придёт разъярённый сэр Луукфи, и в одном отдельно взятом Доме у Моста настанут Смутные Времена, - закончил я. - Не забывай про громогласный бас Бубуты, что накрыл Ехо в безлунную ночь. Нет нам спасения на этом свете. Разве что податься в бега на Арварох, - вылезая из-под стола, воскликнул Мелифаро. Шеф поперхнулся смехом вперемешку с табаком, после чего не выдержал и расхохотался в голос: - Ладно уж, раскусили, сыщики! - утирая слёзы усмехнулся сэр Джуффин Халли. - Вот не знаю, как тебе это удаётся, сэр Мелифаро, но ты совершенно прав. Вам с сэром Максом предстоит ответственная и, возможно, опасная миссия. Недавно в Ехо прибыл гонец из далёкого Арвароха. На третий день после озвучивания всех своих титулов, заслуг своих господ, подробного рассказа обо всех подвигах его подчинённых он перешёл непосредственно к цели своего визита. Шустрый малый, должен сказать. Не ожидал от него такой расторопности. Честно говоря, я уже приготовился к худшему и на всякий случай припоминал заклятия забвения, чтобы ни дай бог не запомнить всё это. Однако гонец поведал мне, что вот уже две недели над Арварохом разносится печальная песня. - Ну и что? Подумаешь, кому-то приспичило исполнить традиционный арварошский гимн в пяти томах. Вон, в прошлый раз Алотхо тоже дня три, не затыкаясь, горланил, когда за нашей леди Меламори ухлёстывал. Уже граждане жаловаться начали, собаки все глотки себе изодрали, пытаясь подвывать, а птицы с перепугу врезались в стены домов, - фыркнул Мелифаро, усаживаясь на подоконник и беззаботно болтая ногами. - Да, вот только ни один арварошец физически не способен горланить настолько громко, чтобы его услышал весь Мир. Каждый раз, ровно в тот момент, когда солнце погружается за горизонт, кто-то заводит печальную песню. Стоит таинственному голосу зазвучать, как с небес начинает идти снег. Всё бы ничего, но песня разносится по всему миру. Я заметил это не сразу, поскольку в Ехо сейчас и так зима, потому и снегу удивляться нечего. Да и песни здесь раздаются не слишком редко, чтобы заподозрить что-то неладное. А вот граждане Куманского Халифата были, мягко говоря, в панике, когда в один из жарких вечеров у них вдруг появилась эксклюзивная возможность поиграть в снежки, - серьёзно произнёс Джуффин. - А я-то думал, что за Мастера Песен Сердца приехали, которые каждый вечер дают концерты в нашем славном Ехо, - удивился я. - Оказывается, что никто не приезжал. И концерты дают прямо с Арвароха. Чудно. - Вот именно. Поэтому вам предстоит с этим разобраться, господа. Признаться, я бы отправил сэра Лонли-Локли, но, увы, корабль с таким магом на борту не выйдет даже из гавани. К тому же, прямая просьба Завоевателя Арвароха обязывает меня послать туда моих самых доверенных лиц. А поскольку лиц у меня всего лишь два, то выбор пал на вас. Ничего личного. Как ни прискорбно, но мне придётся остаться здесь. Мы с Мелифаро тревожно переглянулись. Перспектива отправиться на Арварох нас как-то не прельщала, но делать было нечего. У меня появилось желание отвертеться от грядущей поездки, но тут же пропало. Я давно уже безвылазно сидел дома, вытаскивая свою тушку разве что на работу или до ближайшего трактира, поэтому отросшее брюшко приказало отправляться на подвиги и не отлынивать. - Задание у вас есть, так что не засиживайтесь. С первым кораблём отправляйтесь на Арварох и выясните, что там происходит, - сурово приказал Джуффин. - И возьмите чего потеплее. Там сейчас погода явно не жалует. В тот вечер я решил идти домой пешком, размышляя, что бы такого взять с собой. Если подумать, то багаж мне был ни к чему. Пары тёплых лоохи было бы достаточно, ведь всё остальное я мог бы с лёгкостью достать из кармана. С Мелифаро мы условились встретиться у моего дома на рассвете, потому как кто-то должен был вытащить меня за уши из постели. Я брёл по разноцветным мостовым, погружённым в приятный вечерний сумрак и приглушённый свет фонарей. Зима выдалась тёплой и почти незаметной, поэтому совершенно не раздражала. Я невольно задумался, погружаясь в собственные мысли о грядущей поездке, как вдруг услышал приглушённый голос. Негромкий, но чёткий, он эхом отражался от стен домов и разносился повсюду. Печальная песня на незнакомом языке, так же, как и я, не спеша брела по улицам, забираясь даже в самые темные закоулки города. Она плавно лилась от куда-то издалека, окутывала меня, погружая в непонятную грусть. Не удивительно, что раньше я его не замечал. Ведь в это время я всегда нёс службу в Доме у Моста. Песня зазвучала ярче и громче, а с неба внезапно посыпался снег. Крупные хлопья в одуряющем количестве медленно спускались на землю. Снега было так много, что в глазах у меня невольно зарябило и заплясали белые пятна. Я попытался разобрать хотя бы что-нибудь из зловещих звуков, но, кажется, в песне вообще не было слов. Я даже не мог сказать, кто именно её пел. Она словно приближалась ко мне издалека, я даже мог определить, с какой именно стороны ко мне несутся звуки. В какой-то момент колокольчик интуиции тревожно звякнул, и я невольно попятился. Печальный напев неумолимо приближался ко мне, пока наконец не захлестнул тугой волной. Неясные слова звучали уже в ушах, почти оглушая. Ослеплённый и глухой, я метнулся в сторону и, кажется, зря, поскольку кирпичная стена весьма немилостиво поприветствовала меня своей неумолимой твёрдостью. Очнулся я от невыносимой духоты и яркого пронзительного света прямо в лицо. Уже знакомое палящее солнце безжизненного мира, в котором заперт Лойсо Пондохва, отнюдь не ласково опаляло мне брови. - Хватит изображать мёртвого, сэр Макс, иначе мне придётся иметь дело с прожаренным до золотистой корочки Вершителем. Я опасливо приоткрыл один глаз и увидел склонившегося надо мной Лойсо. Он с любопытством разглядывал мою распластавшуюся на выжженной траве тушку. Пошевелив конечностями, я удостоверился, что все кости целы, и в гости к Лойсо я попал одним куском. - Простите за внезапное вторжение, - я виновато улыбнулся. - Я бы не сказал, что оно было внезапным, - Лойсо присел рядом на корточки, сочувственно наблюдая, как я охаю и пытаюсь встать. - Честно говоря, это я позвал тебя сюда. - Позвали? - Да. Есть одна вещь, которая меня беспокоит, - Лойсо нахмурился. - Но для начала я бы хотел узнать, что происходит в нашем мирном Ехо. Твоя перекошенная от ужаса рожа как-то не вдохновляет меня на беседу, а потому, будь добр, поведай мне, что там у тебя стряслось. - Должен вас поблагодарить, Лойсо, - мрачно отозвался я. - Вы вытащили меня в весьма удачный момент. Меня почти слопал таинственный голос в ночи. - Голос в ночи, лопающий загулявшихся Вершителей - это занятно, - оценил Лойсо. В его глазах сверкнула та самая искорка, что чистенько я видел в хитрых очах моего Шефа. - Уж не о той ли песне, что каждую ночь вызывает снег, ты говоришь, сэр Макс? - Откуда вы знаете? - от удивления я округлил глаза. - Видишь ли, пару дней назад в этом месте стала звучать далёкая колыбельная, и пошёл снег. Я был весьма удивлён, так как уже успел привыкнуть к местному климату. Поначалу я не придал этому особого значения. Однако, судя по твоему рассказу, эта песенка звучит не только здесь, но и по всем Мирам. Её эхо разносится по Хумгату, что делает её ещё более занятной. - Пару дней назад? В Ехо это явление уже две недели не даёт покоя гражданам, а на Арварохе - с месяц. - Поэтому я и сказал, что это всего лишь эхо, - кивнул Лойсо. - Ничего не понимаю. Вы слышали о подобном раньше? - Нет. Впервые сталкиваюсь с таким явлением. Я удручённо нахмурился и провёл ладонью по лицу. Жара уже вымотала меня, и пот крупными градинами катился за ворот. Зимнее лоохи не самый хороший вариант в этом месте. - Хватит с тебя на сегодня бесед, сэр Макс. Тебе пора возвращаться, а не то сваришься здесь заживо, - Лойсо хитро сощурился и подтолкнул меня по направлению к одиноко стоящей среди рыжего пейзажа двери. - Расскажи мне потом, чем кончилось это дело. Я растерянно кивнул и потопал к двери. Ноги путались в сухой траве, а в ушах всё ещё звучали отголоски загадочной песни. Открывая нагревшуюся ручку двери в Хумгат, я искренне надеялся, что выйду прямиком в Ехо. На мгновение меня охватил страх, что время снова подложит мне свинью, и я вернусь в Ехо спустя пару лет. Однако я задушил эту мысль в корне, уверенно убеждая себя, что вернусь именно в тот момент, когда покинул заснеженные мостовые. Зажмурившись, я шагнул в темноту. Под ногами приветливо скрипнул снег. Опасался я, как оказалось, напрасно. Меня встретил тот же самый город, той же ночью. На этот раз я отделался лишь лёгким испугом и здоровенной шишкой на лбу, служившей напоминанием, что всё происходящее со мной не было сном. Правда, последнее время я вообще начал сомневаться, что хоть какие-нибудь мои сны являются простыми галлюцинациями и игрой сознания, а не дверьми в другие миры, созданные по собственной глупости . Первой мыслью было тут же рассказать обо всём случившемся Джуффину. Но мне пришлось отмести ее, так как тогда бы пришлось рассказать и о Лойсо. А уж за беседы с Мятежным Магистром меня бы точно по головке не погладили. Я пока слишком дорожил нашими посиделками, чтобы вот так запросто от них отказаться. К тому же Лойсо частенько выручал меня из весьма неприятных переделок, в которые меня как магнитом тянуло. Не мог же я подсунуть ему под одеяло настолько коварного вурдалака. Пораскинув мозгами и насладившись прохладным ночным воздухом, я отправился домой. Дело принимало неприятный и пугающий оборот, но я успел привыкнуть к подобным закидонам судьбы уже давно. Быть может, я самую малость лукавлю, говоря, что совсем привык. К такому привыкнуть невозможно, но я честно пытался воплотить свою идею в жизнь. Едва добравшись до подушки, я тут же отбросил все посторонние мысли. Походы в другие миры крайне выматывали, потому уснул я мгновенно. Сил не хватило даже не просмотр снов, и выспаться мне удалось на славу. Правда, это не помешало мне безбожно проспать. Подорвавшись с кровати и в спешке собрав кое-какие жизненно необходимые вещички, я поспешил на пристань. День уже был в разгаре, весь снег, что выпал ночью, успел растаять. Пристань шумела, существовала своей суетливой жизнью, а с моря доносились призывные крики чаек и шум волн. На одном из причалов металось нечто крайне цветастое, привлекая моё внимание энергичным размахиванием рук. Даже щурясь на солнце, я без труда узнал Мелифаро. Подлетев ко мне со скорость торпеды и едва не сбив с ног, Цветной Ураган бодро проорал мне в ухо: - Явился, Чудовище! Я уж было думал, что тебя по дороге вурдалаки слопали! Битый час тут тебя ждём и гадаем, куда это Смерть на Королевской Службе запропастилась. - Слопать меня и правда пытались, да только не вурдалаки, - я невольно поморщился от громкого звука. Отголоски ночных походов давали о себе знать. - Неужто ты с Ланки-Ломки разругался? - удивился Мелифаро. - Смотри, а то не досчитаешься пары конечностей и, возможно, даже головы. - Нет, с сэром Шурфом у нас всё в порядке, - ухмыльнулся я. - А вот за вас, сэр Мелифаро, я всерьёз беспокоюсь. У вас вон на шеи какие-то подозрительные царапины, удивляюсь, что без фингала под глазом ходите. Кто-то совершил покушение на Дневное Лицо Почтеннейшего Начальника, или же неудачный поход в Квартал Свиданий? - Да это Кофа. Я думал у него шарманку выпросить, не ожидал, что он так быстро озвереет прямо посреди Ехо. Наш Кушающий-Слушающий та ещё бестия, когда кто-то пытается отнять его прелесть. Я едва ноги унёс, - пожаловался Мелифаро. - Не замечал за тобой наклонностей камикадзе, - покачал головой я. - Вы там уснули? На причал ловко спрыгнул не кто иной, как Анчифа Мелифаро, и приветливо хлопнул меня по плечу. Только сейчас я заметил пришвартованного у причала «Фило». Укумбийская шикка мирно раскачивалась на волнах и, судя по всему, ждала только нас. - Давненько не виделись, сэр Макс, - приветствовал меня старший Мелифаро. - Действительно давно. Ты тут проездом? - Ещё чего! Скажи спасибо моему взбалмошному братцу, но именно мне выпала честь доставить вас прямиком к Арвароху. - Мы поплывём на «Фило»? - я восхищенно посмотрел на «старого друга», на котором мне доводилось плавать ранее. - Нет, сейчас сбегаем до Ордена Семилистника, вырубим там пару священных деревьев и соорудим себе плот. Вы с моим братом будете грести, а я затыкать дырки между досками и командовать, - бодро сообщил мне Анчифа. – Конечно, мы поплывём на «Фило». Я невольно взбодрился. Долгое плаванье в компании целых двух представителей семьи Мелифаро определённо обещало быть, по крайней мере, весёлым. Отмахиваясь от обоих братьев разом, я забрался на корабль. Матросы зашумели, готовясь к отплытию, и «Фило» лениво отполз от пристани. Продрейфовав с минуту, словно раздумывая, а нужно ли это ему, он решительно взял курс на восток и резво набрал скорость, подхваченный волнами и ветром. Лёгкая укумбийская шикка стремительно неслась вперёд, рассекая водную гладь. Я не сомневался, что на Арварох мы прибудем гораздо быстрее, чем планировали. Потянулись долгие морские деньки, которые мы удачно коротали за разговорами в каюте капитана, распивая всякое разное пойло, половину из которого я добывал из Щели между Мирами. В один из таких тихих вечеров я умудрился вытащить колоду карт и научил на свою голову играть в покер обоих Мелифаро. Они оказались одинаково азартными и неумелыми, потому и покер превратился в сущий цирк с плясками и танцами. Играли мы не на деньги, разумеется. Я искреннее порадовался, что предложил им играть на всяческие дурацкие желания. Копилка отличных историй, которые я буду рассказывать в «Обжоре Бунбе» знатно пополнилась такими бесценными экземплярами как Мелифаро на носу корабля, изображающий бессмертный «Титаник». Правда, тогда он чуть было не навернулся с носа «Фило», но Анчифа успел ухватиться за край его лоохи, в результате чего мы полчаса пытались затащить вопящее от ужаса Дневное Лицо обратно на палубу. Старшему Мелифаро тоже перепало от моей неуёмной фантазии. Налакавшись текилы, заботливо предоставленной мной, мы на спор высадили капитана корабля в море ночью на одной шлюпке, руководствуясь его же похвальбой о великолепном ориентировании в пьяном виде. Через пару дней, когда мы уже начали было паниковать, Анчифа всё-таки вернулся. Причём не один, а в компании награбленного. Кого и где он умудрился ограбить спьяну на шлюпке оставалось загадкой даже для него. Между весёлыми посиделками «Фило» то и дело совершал расхитительские набеги на другие торговые корабли, что попадались на пути. Чем ближе мы подплывали к Арвароху, тем меньше торговых судов встречали. Становилось всё холоднее, а песня по ночам звучала всё громче и чётче. Сколько мы ни бились, но не могли понять, кто поёт. Голос не был похож ни на мужской, ни на женский, что не на шутку интриговало. Всё чаще по пути встречались суровые арварошские суда, величественно рассекавшие высокие волны острыми носами. Быстрый и лёгкий «Фило» им было не догнать, но и напасть на такую махину было бы весьма затруднительно. К концу второй недели совсем похолодало. Снег валил уже не переставая, а на горизонте показались заснеженные просторы Арвароха. Оказывается, на родине Алотхо было не только облачно, но ещё и ужасно холодно. Зимы здесь бушевали вовсю, не ограничиваясь лёгкими морозами и пушистым снежком, как было в Ехо. Стоило нам пришвартоваться и выйти на берег, как мы синхронно застучали зубами, проваливаясь в глубокий снег. Помимо снега, щедро валившего с небес, в лицо дул ледяной ветер. И делал он это он совершенно не ласково. Невольно мне вспомнилась моя историческая родина. Вот точно так же я ходил по заснеженным улицам, проваливаясь в глубокий снег чуть ли не по колено, и кутался в промёрзший шарф. Возможно, я бы даже пустил скупую мужскую слезу, если бы она моментально не заледенела, звякнув сосулькой. Пристань выглядела мрачно и сурово. Со всех сторон её окутывало холодным туманом. Из некоторых невысоких, но крепких построек валил густой пар, обдавая борта кораблей и тут же замерзая, покрывая их тонкой коркой льда. Пристань заледенела настолько, что, едва вступив на неё, я пожалел, что не догадался прихватить с собой какую-нибудь более удобной обувь, так как мои сапоги с драконьими мордами испуганно звякнули колокольчиками и разъехались в разные стороны. Морю, видимо, тоже надоело быть спокойным и безмятежным, оно мрачным образом преобразилось. В порту Ехо вода казалась теплой и легкой, искрилась бликами света и убаюкивала монотонным шумом волн. Здесь же морская стихия будто взбесилась. Вода потемнела, разорванная клочьями льда и снега, волны вздымались над скалистыми берегами, нещадно обрушиваясь на них всей своей мощью, пытаясь разорвать твёрдые скалы в пыль и прорваться на остров, сметая все на своем пути. В этот момент я невольно понял, почему арварошцы казались нам странноватыми. Поживёшь тут с годик, и волей не волей начнёшь проникаться здешними порядками. Однако пейзаж сильно отличался от того, что описывала нам Меламори по возвращении в Ехо. Неужто странные явления, произошедшие здесь, так сильно изменили облик этой земли? Стараясь не свалиться в холодную воду, так и норовившую утянуть меня с обледенелых досок помоста, я пробрался на берег. Мелифаро повезло чуть меньше. С коротким воплем бедолага умудрился навернуться на скользкой корке льда, в результате на берег он практический выкатился, припоминая всех Грешных Магистров, которых только смог вспомнить. А вспомнил он их пару десятков. Анчифа обещал подождать нас в порту, пока мы не вернёмся. - Как раз закончу кое-какие дела, - загадочно произнёс старший Мелифаро. На берегу нас уже ждали. Высокий и статный арварошец каменным изваянием стоял неподалёку от причалов, игнорируя жуткий ветер и пургу. Желтые зоркие глаза внимательно следили за нашим приближением, не отвлекаясь на яростно завывающий ветер, пытающийся изорвать в клочья плотный плащ. Такое железное спокойствие заслушивало уважения. Я невольно проникся им, хоть раньше и не воспринимал представителей этого народа всерьёз. - Не ожидал, что здесь будет так холодно, - поёжился я, кутаясь в лоохи. - Привыкай, - стуча зубами, заявил подоспевший Мелифаро. - Нам ещё предстоит выслушать все титулы приветственной делегации. Надеюсь, нас не заметёт снегом, пока мы будем тут торчать. - А что, из тебя вышел бы весьма харизматичный снеговик. Будешь гордо сверкать красным носом, как раз под цвет твоего лоохи. - Макс, ты чудовище! - убеждённо заявил Цветной Ураган, трясясь от холода. Правда, это не мешало ему нарезать круги вокруг меня и с любопытством разглядывать всё, что попадалось ему на глаза. - Приветствую вас на Славном Арварохе, уважаемые сэры. Вы сэр Мелифаро? А вы сэр Макс, я полагаю? - ожидавший нас арварошец склонил голову в знак приветствия. - Прошу прощения, что встречаю вас один. Моё имя Карир Ади из клана Железнобокого Хуба. Надеюсь, вы меня простите, если я немного повременю с полным представлением, поскольку думаю, что вам весьма не комфортно стоять на пристани в такую погоду. Вынужден признать, она нас не радует последний месяц. Мы с Мелифаро быстро переглянулись и радостно закивали. Торчать на морозе и слушать длинную вступительную речь посланника не было никакого желания, особенно если учесть, что речь могла серьёзно затянуться. Если бы не благоразумие нашего спутника, то у Почтеннейшего Начальника были бы все шансы лишиться обоих заместителей сразу. Зато Арварох бы украсила парочка отменных ледяных скульптур. Карир призывно махнул рукой, указывая на одну из дверей. Наша скромная делегация с радостью рванула внутрь, дыша на замёрзшие ладони. Внутри дом оказался гораздо больше, чем снаружи. Видимо, непрекращающиеся снегопады сильно занесли строения, утопив их в снегу едва ли не на половину. Посреди комнаты была обустроена ниша, в которой пылал огонь. Внутренний интерьер не отличался изысканностью: пара стульев, стол, заваленный точильными камнями и другой утварью, шкуры неведомых мне зверей на полу, одноместная жёсткая кровать в углу и котелок над костром, из которого сладко веяло чем-то вкусным. - Располагайтесь. Прошу прощения, что приходится беседовать в подобном месте, но снежная буря не позволяет нам отправиться в ближайший город прямо сейчас, - извинился Карир, усаживаясь на узкую скамью около костра. Я невольно попытался сравнить его с Алотхо. Они походили друг на друга и одновременно их было крайне сложно спутать. Несмотря на те же янтарные глаза и светлые, туго затянутые в хвост волосы, Карир выглядел иначе. Алотхо по сравнению с ним казался добросердечным и открытым, а наш собеседник смотрел на нас прямо и внимательно. Так обычно смотрят хищные птицы, когда видят свой обед. - С вашего позволения, я всё-таки представлюсь. Как я уже сказал, я Карир Ади из клана Железнобокого Хуба, главный советник Тойлы Лиомурика Серебрянной Шишки, Завоевателя Арвароха, повелевающего им до пределов Мира, о чем сказано в песне Харлоха Сдобника, величайшего сказителя среди рожденных, - буднично протараторил Карир. - Также именно я занимаюсь дипломатическими переговорами. Вы успели познакомиться с деталями дела, о котором говорилось в послании? - О да. Мы успели не только ознакомиться с деталями, но и окунуться непосредственно в его недра, - мрачно кивнул я. - Кстати, почему нас не встречает Алотхо? Я, честно говоря, надеялся повидать его. - Он наверняка был бы рад вас встретить. Но Алотхо сейчас занят тем же делом, что и вы. Неделю назад он отправился в одиночку в горы, искать причину «Колыбельной». И до сих пор от него нет вестей. Хотя такое бывало и раньше, но я начинаю беспокоиться за него. Немало душ сгинуло в этих гиблых местах. - Колыбельной? - Да. Так мы называем песню, вызывающую снегопады. Если бы дело не было связано с колдовством, то разобрались бы сами. Но мы мало что об этом знаем, поэтому привлекли Тайный Сыск, ведь это ваша специализация как-никак. Карир говорил быстро, но по делу. Я мысленно окрестил его «Серым Кардиналом» и молча слушал, с наслаждением отпивая из кружки предложенный горячий напиток, названия которого я не знал. - Не беспокойтесь, мы тут же займёмся этим. Вы укажите нам, куда ушел Алотхо? - Мелифаро оттаял и теперь крутился вокруг костра с чашкой, не в силах сидеть на месте. - Это севернее, неподалеку от города Кайс. Мы сможем быстро добраться туда, как только закончится буря. Пока мы пережидали стихийное бедствие, нам удалось уютно побеседовать. Оказалось, что Карир не разделяет мнения своих собратьев о некоторых обычаях, в частности произносить своё полное имя, со всеми титулами. Вынужденный общаться с представителями разных стран и культур, советник по возможности сокращал представление до минимума. - Такие приветствия уничтожают драгоценное время, да и приятны разве что самим арварошцам. Большинство людей попросту ничего не понимают из названных подвигов, так как никогда не были на Арварохе. Мы уже успели расслабиться, так как буря окончательно стихла, и над Арварохом засияло яркое зимнее солнце. Карир вывел нас к широкой заснеженной дороге, которая больше походила на длинный овраг. Он уже упомянул ранее, что пешком мы не пойдём, потому что это займёт у нас не один день. Но я никак не ожидал, что из-за огромного сугроба внезапно выползет гигантская копия хуба. Абсолютно чёрная тварь уставилась на меня жёлтыми глазищами. Мы с Мелифаро отмерли, только когда Карир подошел к зверюге и дружески погладил её по пушистому боку. Адское животное довольно заурчало и вытащило из-под меха огромные мохнатые лапы, отчего стало ещё больше и противнее. Несмотря на размер, Хуб передвигался с совершенно невообразимой скоростью, быстро перебирая ногами по глубокому снегу. - Прокатились с ветерком! - бодро заявил Мелифаро, отряхиваясь от снега, когда мы прибыли в заснеженный Кайс. В отличие от пустынной пристани, Кайс жил бурной и шумной жизнью. Статные арварошцы прогуливались по широким просторным улицам, провожая нас взглядами. По сравнению с ними, мы с Мелифаро казались лилипутами из странствующего цирка, наверное, поэтому нас разглядывали как экзотических зверей. Архитектура Арвароха разительно отличалась от Ехо. Все дома, как на подбор, были возведены из белого камня и напоминали меленькие крепости. Хоть в них редко встречалось больше двух этажей, они выглядели внушительно и неприступно. Строили их под стать хозяевам и их росту, потому и потолки оказались в разы больше, да и сами помещения шире и просторнее. Фасады домов облепил искрящийся снег, что предавало им какую-то особенную величественную красоту и тяжелый гордый дух вековых нетленных канонов. И хотя нам не удалось как следует погулять по городу, Кайс оставил яркое впечатление о себе. Весь город был создан в едином стиле, и лишь один дом выбивался из общей стилистики. - А что здесь? - я с любопытством указал в сторону приземистого здания из тёмного камня с острой крышей. - Проклятая лавка, - уклончиво ответил Карир. - Проклятая? - Мелифаро с любопытством оглядел невзрачное строение. - Звучит интересно, не правда ли, Макс? - Совершенно точно. Всё, где есть слово «проклятие» звучит любопытно, - иронично откликнулся я. - А, собственно, почему она проклятая? - Там живёт коллекционер проклятых артефактов. Сам он называет это место «Приютом для проклятых вещей». На Арварохе мало кто способен совладать с магией, потому все подозрительные предметы попадают к нему. Обычно эту хижину стараются обходить стороной. - Ничего себе хижина! - искренне удивился я. - Вы не против, если мы заглянем туда? - спросил Мелифаро. - Нет, но... - Карир поморщился. - Это место не самое популярное здесь. - Нам как раз подходит! - заверил его Цветной Ураган и потащил меня прямиком в лавку. Звякнул дверной колокольчик, и мы очутились в кромешной темноте. Неприятно чувство, будто бы на меня смотрят со всех сторон, сразу закралось под кожу. После слепящего великолепия Кайса глаза не ожидали такой подлости с нашей стороны. Пока я торчал в проходе и пытался хоть что-то разглядеть, Мелифаро уже вовсю крутился в лавке. - Гляди-ка Макс. А ведь лавочка-то пустует. И пустует она явно не первый день, - сверкая глазами в темноте, оповестил меня Мелифаро. Стоило мне немного привыкнуть к мраку, как я смог в полной мере понять его слова. Толстый слой пыли обрамлял каждый стеллаж, да и по полу явно никто не ходил уже несколько недель. Несмотря на запустение, лавка не выглядела заброшенной. Было странное чувство, будто хозяин вышел на пару минут на улицу, но позабыл вернуться. - Довольно странно, - произнес вошедший вслед за нами Карир. - В смысле? Тут уже давно никого не было, а вы даже этого не знали? - удивился Мелифаро. - Сюда нечасто заглядывают. Местные воины вообще обходят это место за версту, - пояснил советник. - Никто и не заметил бы пропажи, так что я не решусь сказать точно, насколько давно владелец покинул лавку. Мы перерыли всё здание, но ничего не нашли, кроме стеллажей, битком забитых проклятыми вещами. Возможно, именно одна из них и послужила причиной, по которой сгинул коллекционер, но вот какая именно? С тем же успехом мы могли попросту спалить всю лавку дотла, тем самым уничтожив все проклятые предметы. Правда, это вполне могло оказаться ошибкой, да и вообще порчей хоть и проклятого, но все же имущества. Нам ничего не оставалось, как отправится по следам Алотхо, в горы, но я сделал себе заметку, что позже мы обязательно займёмся этим делом, как только разберёмся с «Колыбельной». Карир не смог отправиться с нами, потому как унёсся устранять разлад между воюющими кланами. Несколько часов мы брели по глубокому снегу, перебрасываясь колкими фразочками. Понемногу я привык к холоду и начал получать удовольствие от нашего путешествия. Между сверкающими на зимнем белом солнце вершинами гор расстилалась широкая заснеженная долина. Захватывающие дух просторы раскинулись во все стороны, безукоризненно белые и чистые. Ноги проваливались в глубокий снег, но дышалось здесь на редкость легко и свободно. Чего явно нельзя было сказать о Мелифаро. Привыкший к мягкому климату Ехо, он так громко стучал зубами, что сосульки падали с отвесных скал, мимо которых мы проходили. Пришлось согреваться снежками. Наверняка со стороны это смотрелось совершенно дико: два взрослых мужика, заместители Почтеннейшего Начальника Тайного Сыска столицы Соединенного Королевства, носятся по бесконечному белому простору Арвароха, громко ржут и закидывают друг друга снегом. Ближе к закату мы наткнулись на чёрный провал в отвесной скале. Забравшись внутрь, поняли, что мы на правильном пути. Посреди просторного грота тлел почти остывший костёр. - Никогда не знаешь, где тебе повезёт! - радостно провозгласил Мелифаро. - Здесь совсем недавно был наш разгульный Алотхо, а значит, мы близки к цели! Скинув обледеневшие лоохи, мы развели костёр. Я вытащил нам по кружке кофе и пару пирожков. Правда, Мелифаро это не согрело. Даже просто смотреть на него было холодно. - Дружище, перестань стучать зубами! - Не могу, Макс! Я уже весь зад себе отморозил. Я проникся жалостью к замёрзшему другу и попытался вспомнить, как люди вообще согреваются без наличия обогревателя под рукой. В голову пришел только старый метод, когда двое раздевались догола и грели друг друга телами. Об этом я не преминул рассказать Мелифаро. Не знал же я, что он так лихо возьмется за эту идею. Спустя полчаса препирательств мы заржали и полуголые покатились по обледенелому полу. И прикатились прямиком к ногам Алотхо, стоявшего с мечом на изготовку. Арварошец влетел именно в тот момент, когда мы уже изображали бешеных колобков. Мы застыли на мгновение, осознавая, что именно сейчас наши буйные головушки могли элегантно скатиться с плеч. Алотхо отмер и удивлённо воскликнул: - Сэр Макс! Сэр Мелифаро! Что вы здесь... эээ... делаете? Мы мгновенно подскочили и принялись натягивать скабы, спешно объясняя ситуацию. Получилось довольно сбивчиво, но Алотхо с грехом пополам нам поверил. Или сделал вид, что поверил. - Я отправился в сторону, откуда доносилась Колыбельная, и набрёл на это место, - рассказывал нам арварошец, раздувая костер. - И хоть я и не нашёл источника всей этой чертовщины, но зато обрёл верного друга. - Друга? Алотхо молча указал на вход в грот. В проёме возник высокий чёрный силуэт и пара горящих желтых глаз. Мы невольно застыли, ведь фигура даже отдалённо не напоминала человеческую. - Ракши, не стесняйся, заходи. Эти сэры благочестивые люди, - произнёс Алотхо. Свет костра озарил настороженную полукошачью-полусобачью морду с длинными витыми рогами. Шерсти у зверюги вообще не было, её кожу покрывал твёрдый, угольно-чёрный покров, похожий на бронированный корпус автомобиля. Высокая, больше арварошца на три головы, совершенно непропорциональная тварь приблизилась к Алотхо и дружелюбно уткнулась ему в шею, всё ещё подозрительно косясь в нашу сторону. Тонкие длинные ноги никак не вязались с длинным шипастым хвостом, который являлся продолжением хребта. - А что это... за вид? – запнувшись, поинтересовался я. - Не знаю. Я таких раньше никогда не видел. - Алотхо пожал плечами и ласково погладил зверя по плоской морде. - Думаю, Ракши один такой. Возможно, его сородичи давно вымерли, а он остался только потому, что живёт здесь. Тут на него некому охотиться. Зверь издал странный звук, похожий на урчание и примостился рядом с хозяином, вытягивая шею к огню и щурясь от света. - Как успехи с аномалией? - Я здесь уже неделю блуждаю. Обшарил все окрестности вместе с Ракши, но ничего не нашёл. Всё дело в том, что песня, звучащая на закате, доносится со стороны гор. Но как только я дохожу до этой долины, то начинаю путаться в направлении. Такое чувство, что звук идёт со всех сторон, и неясно, куда именно идти. - То есть, эта долина – конечная точка? - Думаю, да. Пока мы болтали, солнце не спеша садилось, а заснеженную долину залил рубиновый закат. Ракша встрепенулся, вскочил с нагретого места и рванул вон из пещеры. - За ним! - внезапно скомандовал Мелифаро. - Зачем? Ракша всегда охотится по ночам... - изумленно начал Алотхо. - Потом объясню! Нужно спешить! Я, ничего не понимая, вылетел на улицу вслед за Мелифаро. Гнаться по глубокому снегу за быстроногим Ракшей оказалось не просто. Лучше всего это удавалось Алотхо. Арварошец быстро нёсся вперёд, обгоняя нас чуть ли не на десяток метров, мы едва поспевали за ним. В какой-то момент Ракша взобрался на скалистый утёс и замер на месте. Мы остановились неподалёку и затаились. Зверь, не мигая, уставился на солнце, оставаясь недвижимым, словно статуя. Внезапно чёрная фигура зарябила, словно по ней прошли помехи, и изменила свой облик. Появился вполне человеческий силуэт, хотя неразборчивый и нечёткий. Через мгновение зазвучала та самая песня на неизвестном языке. Громко и отчётливо она разносилась по округе и гремела в ушах, заглушая даже мысли. Стоило первым звукам разорвать тишину, как всё окружающее пространство наполнилось танцующими в воздухе хлопьями снега. Несколько долгих минут фигура пела. Песня то лилась одним непрерывным потоком, то вдруг обрывалась на внезапно высоких нотах. Среди рубинового заката и танцующего снега таинственная фигура пела свою печальную песню всем существующим Мирам, пытаясь достигнуть одного единственного, родного и далёкого. Это зрелище невольно завораживало. Лишь когда песня внезапно оборвалась и стихла, мы смогли вздохнуть полной грудью. Фигура на утёсе снова мигнула и обратилась в Ракшу, который удивлённо мотнул головой. Увидев нас, он потрусил в нашем направлении, озираясь по сторонам. Видимо он вообще не понял, как именно здесь оказался. Впрочем, звериный мозг надолго не задержал эту смущающую информацию, а потому, едва приблизившись к нам, Ракша приветливо взмахнул длинным хвостом, чуть не сбив меня с ног. - Так и знал! - победоносно провозгласил Мелифаро. - На Ракше лежит заклятие! Я понял это, когда впервые его увидел. Правда, я не ожидал, что он имеет непосредственное отношение, к нашему делу. - Ты проклят? - Алотхо укоризненно посмотрел на Ракшу. Зверь виновато потупился и поджал хвост. - Вряд ли он понимает это. Скорее всего, Ракша не зверь, а просто человек на которого пало проклятие, - заметил я. - Мы нашли источник проблемы, но, если честно, я понятия не имею, как нам его расколдовывать. Чтобы снять заклятие, не плохо было бы точно знать, в чем оно заключается и кто его наложил. А мы ни того, ни другого не знаем, - сокрушенно покачал головой Цветной Ураган. - Я вообще знаю всего один способ снять проклятие, - уныло отозвался я. - Какой? - встрепенулся мой друг. - Ну... - я смутился. - Обычно поцелуй истинной любви снимает все самые страшные проклятия... Я осёкся, поймав на себе совершенно обезумевший взгляд Мелифаро. - Макс, откуда ты знаешь о... а впрочем, не важно. Я совсем забыл об этом! Молодец, что вспомнил! Алотхо! Как приручивший зверя, ты просто обязан поцеловать его и снять это страшное проклятие! - провозгласила Дневная Грёза. Алотхо и Ракша переглянулись, а затем уставились на нас как два менкала на Кодекс Хрембера. - Нечего на нас так смотреть! Это самый действенный и беспроигрышный метод! - строго заявил Мелифаро, ткнув мне локтем под рёбра, чтобы я перестал хрюкать со смеху. - Ну, знаете! - возмутился Алотхо. - Что такого? Подумаешь, чмокнуть зверюшку разок, - не уступал Мелифаро. - Позже ты прибавишь к своему имени ещё один подвиг Избавляющего от Проклятий! Арварошец задумался. Хитрый Цветной Ураган знал, чем подкупить. Ракша непонимающе следил за нами желтыми горячими глазищами, пока наконец Алотхо не согласился. Немного потоптавшись, он ловко встал на носки, чтобы достать да чёрной морды, и быстро чмокнул куда-то, где по идеи должна была располагаться пасть. Ракша ошалело подался назад, издав непонятный звук. Внезапно раздался оглушительный хлопок, и нас окутало едким черным туманом. Мы закашлялись, пытаясь разглядеть что-нибудь сквозь ночные сумерки и клубы дыма. Солнце уже совсем село, и в свете звёзд перед нами предстал удивлённый мужчина в чёрной, словно ночь, мантии. Если бы не длинные черные волосы, то я бы уверенно окрестил его арварошцем, так как его желтые глаза и черты лица к этому располагали. Мужчина изумлённо покрутил головой, видимо, пытаясь понять, как он здесь оказался. - Ну всё, попал ты, Алотхо. Теперь как порядочному человеку тебе придётся на нём жениться, - сказал я. Алотхо воззрился на меня с таким панически ужасом, что мне ещё долго пришлось ему объяснять, что это я дурак и шутки у меня дурацкие. Ракша, а он же Батист Оноре, как он сам позже и представился, оказался тем самым владельцем «Приюта для проклятых вещей», пропавшим с месяц назад. По его словам он совершенно не помнил, что именно происходило с ним все это время. Накануне исчезновения он якобы купил какую-то вещь, которая казалась ему одинокой и покинутой. Что это была за вещица, напрочь вылетело из его памяти. - Как вам вообще пришло в голову открыть такую странную лавку? - поинтересовался я. - Она не странная. И это не лавка, а приют. Всем вещам должно быть место в этом мире, даже проклятым. Переходя из рук в руки, они странствуют по миру, насылая на мирный народ страшные проклятия. Я же предлагаю им дом, из которого им не нужно уходить. Потому еще ни один проклятый предмет не обрушивал на меня свою ярость, - обиделся Батист. - Поймите, уважаемые сэры, мой долг защитить их от глупости людей. - А в этом есть зерно истины, - задумчиво произнёс Мелифаро. – Но как ни крути, а дело мы закрыли. Теперь, когда проклятие снято, нам больше нет нужды отставать здесь. Нужно как можно быстрее вернуться к работе, а то наш Почтеннейший Начальник в конец озвереет без его заместителей. - Совершенно согласен! Вернув в город Батиста и Алотхо, который все ещё прибывал в некоторой прострации, и сдав их лично на руки Кариру, мы отправились на пристань, где нас ждал «Фило». Анчифа, чем бы он занимался всё это время, выглядел на редкость довольным, и я не стал спрашивать почему. Попрощавшись с арварошцами, которые пришли проводить нас, мы долго смотрели, как удаляется от нас суровый Арварох. - Послушай, Ночной Кошмар. Как думаешь, а что за проклятая вещь наложила такое странное заклятие на Батиста? - спросил Мелифаро задумчиво. - Не имею ни малейшего понятия. Думаешь, мы ещё услышим эту песню? - Возможно, но теперь арварошцы и сами смогут снять проклятие. - Не думаю, что им это потребуется, - улыбнулся я. - Что бы это ни было, оно своего явно добилось. - С чего ты взял? - Не знаю. Интуиция? Мы молча обратили взгляды к удаляющемуся острову. Предрассветный туман постепенно скрывал из вида очертания скал, оберегая тайны Арвароха. Возможно, даже Тайному Сыску не суждено их разгадать. Зато у меня есть отличная история, которую я расскажу Лойсо при нашей следующей встрече.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.