ID работы: 1784397

Life Sucks, Then You Have Hell-Sex

Слэш
Перевод
R
Завершён
245
переводчик
henna-hell бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
14 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
245 Нравится 8 Отзывы 28 В сборник Скачать

Life Sucks, Then You Have Hell-Sex

Настройки текста
— Мы сделали это для тебя. Чарльз отвлекся от документов, над которыми работал, поднял взгляд и внимательно посмотрел на Нэйтана, вошедшего в кабинет ровно пять минут назад. Все это время тот сидел по другую сторону стола, в спешке подписывая сложенный вдвое клочок бумаги. Чарльз не обращал на него внимания. В таких случаях всегда лучше поступать именно так, но теперь Нэйтан протягивал ему этот самый клочок бумаги. — Это открытка, — сказал он, деловито скрестив пальцы над столом, когда Чарльз взял ее. — Я вижу. — Потому что мы… ну, знаешь, ценим тебя, и все такое. — Все, кроме Мердерфейса? — Я только что вписал его. Он ничего не сделал, но пытался впихнуть свое имя в последнюю минуту. Это полная хрень. — В самом деле. Что ж, несмотря на то, что вы написали мое имя неправильно, это очень, хм… мило с вашей стороны. Спасибо. — Чарльз отложил открытку и вернулся к работе. Спустя три минуты он вновь поднял взгляд. — Ты хотел что-то еще? Нэйтан сосредоточено пялился в бумаги на его столе, однако Чарльз не мог представить, что интересного он нашел в перевернутых контрактах, которые к тому же написаны на русском. — Не знаю, — ответил-таки Нэйтан, пожав плечами. — Я думал, может, мы могли бы затусить или типа того. — Сейчас я занят. — Эй, ты говорил, что будешь проводить с нами время. Ты точно обещал. — Обязательно. Позже. — Я забираю открытку… — Ладно, — вздохнул Чарльз. Он устало потер глаза под очками. — Оставайся, но в ближайшие десять минут или около того постарайся задавать вопросы, на которые можно ответить только «да» или «нет». Это приемлемо? Рука Нэйтана, что тянулась за открыткой, замерла. — Да. Чарльз вновь вернулся к работе. — Кто из группы тебе нравится больше всех? — Нет. — Это не ответ. — Нет… На этот вопрос я не могу ответить «да» или «нет». — Э-э-э… — потянул Нэйтан. Чарльз заметил краем глаза, что тот откинулся на спинку кресла, игнорируя, что она далеко. Можно было подумать, будто он всерьез сосредоточился на поставленной Чарльзом задаче. — Это я, да? Я твой любимчик? — Нет. — Что? Почему это нет? — Нэйтан быстро исправился. — Это Токи? — Нет. — Пиклз? — Нет. — Скви… — Я одинаково высоко ценю музыкальные навыки каждого из вас, — ответил Чарльз, все-таки использовав более чем одно слово. — Ох… У тебя есть животные? — Нет. — А когда-нибудь были? — Да. — У тебя есть подружка? — Нет. — А когда-нибудь была? — Да. — У тебя был секс на этом столе? — Нет. — Это классный стол. Тебе стоит попробовать. Я бы… Можно мне привести сюда телку и трахнуть ее на твоем столе? — Нет… ни за что. — Даже если тебя не будет, и ты ничего не узнаешь? — Ни за что. Нэйтан замолк, вероятно, огорчившись тем, что нужно придумывать новый вопрос. Чарльз успел разобраться со страницей прежде, чем Нэйтан заговорил снова. Его тон был серьезнее, чем обычно. — Ты реально был мертв? Чарльз замер, и ручка оставила кляксу посреди строки. — Да, — ответил он, пока искал штрих. — Чувак… — выдохнул Нэйтан. — Это отстой. В смысле, я думал, ты тупо восстал из мертвых… Ты был мертв! Но когда ты вернулся, и я подумал, может, ты просто скрывался или типа того… Погоди, ты… Ты был в Аду? Как будто слово «Ад» подходило как нельзя лучше. — Да. — Это… охуительно жестоко, — Нэйтан несколько раз собирался заговорить, но замолкал, толком не начав предложение, прежде чем спросить: — И какой он? Чарльз уступил и отложил документы в сторону. — Он… как Ад. Он не сильно изменился. Костры, демоны… мертвые люди. Много крови. Тебе бы там понравилось. — Описание было чересчур поверхностным, но Нэйтану должно хватить. — Ты… Ты только что сказал, что Ад не сильно изменился? Чарльз придвинул документы обратно и тут же сосредоточился на них. — Сколько раз ты был в Аду?! — Мне нужно закончить к семи. Только вопросы, на которые я могу ответить «да» или «нет». — Ты был в аду больше одного раза? Неплохо. — Нет. — Ты врешь? — Нет. — Ты из тех людей, которые врут на вопрос о вранье? — Нет. — Ты бывал в аду больше одного раза, — Нэйтан покачал головой. Сложно сказать, от разочарования или от зависти. — И готов поспорить, что у тебя был секс на этом столе. *** — Да… Да… Нет, я полностью согласен, что зебра — великолепное животное. Здесь не о чем спорить. Это ужасно… Нет. Конечно… Такая трагедия. Чарльз увидел, как открывается дверь, и поднял палец, призывая Нэйтана подождать, хотя и сомневался, что тот послушается. — Привет, — голос Нэйтана звучал куда громче того занудного бормотания в телефоне. — У меня вопрос. В надежде, что Нэйтан поймет намек и уважительно отнесется к его работе, Чарльз сосредоточился на том, что доносилось из наушника. — Это правда важно. — Прошу прощения, мне придется перезвонить вам, — Чарльз перебил человека на том конце провода и снял наушник. — Да, Нэйтан? — Эм… — тот замолк, скользя взглядом по разным наиболее приметным деталям комнаты: углам, ковру, лампам. — У тебя был вопрос? — Ага… Снова только «да» или «нет»? — Нет, — выдохнул Чарльз, но когда заметил, что простое «нет» несколько озадачило Нэйтана, добавил: — Я готов ответить на твой вопрос целым предложением. И не одним, если понадобится. Возможно, я даже использую несколько прилагательных. — Мы можем пойти куда-нибудь и затусить? — Мы уже ходили вчера. Группа хотела посетить зоопарк. — В зоопарке было круто! — Я рад. Потому что сегодня мне необходимо разобраться с последствиями прогулки. В следующий раз, пожалуйста, постарайтесь не выпускать никаких животных. — Тот мелкий хрен был брутален! — Нэйтан улыбнулся от приятного воспоминания. — Да… Да, лысый барсук, вероятно, очень брутален… Кто бы мог подумать? — Чарльз покачал головой. — Извини, Нэйтан. Я занят. Если ты не против… — Это не тот вопрос! — Тогда какой тот вопрос? — В аду были телки? — Нет, Нэйтан. Женщины не попадают в ад. — Серьезно? — Нет, вообще-то нет. — Чарльз решил, что лучше немного подыграть ему. — Но если ты имеешь в виду девушек с безлимитным пропуском в Ад и обратно, я не знаю. Думаю, да. Возможно. А почему… хм, ладно, забудь. — Это должно быть очень желанным качеством для женщин, — небрежно заявил Нэйтан, будто говорил о чем-то совершенно обыденном. — Я не могу перестать думать об этом… — Я правда не… не понимаю, что тут такого. — Ну, а что с тебя взять? Ты был в Аду! Пойми, ты как… как бы умер, и все такое. Ты бессмертный. Это должно быть привлекательно для противоположного пола. — Если ты имеешь в виду, что я не умер тогда… В этом смысле слова — да, я бессмертен. Впрочем, как и ты. Вы, парни, тоже весьма… неубиваемые. — Но ты умирал не один раз… — Я не подтверждал этого. — …и если тебе снова убить… — Ладно, — вздохнул Чарльз. Он планировал провести послеобеденное время несколько иначе. — Я уверен, что сумел бы вернуться. — То есть ты не можешь умереть? Чарльз непроизвольно глянул на свой настольный календарь. — Не в ближайшее время. — Почему? Чарльз задумался, потому что на этот вопрос трудно было ответить однозначно. Он выпрямился в кресле и облокотился на стол, скрывающий множество квитанций, папок, записей о продажах, статистических данных и потайных отделений, набитых вещами, о которых парням не стоит узнавать никогда. — Я очень хорош в своей работе. Нэйтан походил на десятилетнего переростка, пытающегося вникнуть в основы квантовой физики. — Послушай… Когда работа подразумевает определенный риск, приходится принимать определенные меры. У многих клокатиров есть страховка. Не такая уж большая разница… — Не знаю, — прищурился Нэйтан. — Это выглядит круче, чем страховка… Телефон на столе вновь зазвонил. — Вообще-то нет. — Чарльз и так потратил достаточно времени. — Мы поговорим позже, хорошо? Иди. *** Чарльз ослабил галстук, пока шел по коридору. За большим панорамным окном было темно — никаких признаков рассвета. Он закончил все дела, хотя благодаря Нэйтану, который теперь причинял куда больше неудобств, нежели раньше, пришлось укладываться в более короткие сроки. Он постоянно отвлекал Чарльза своими «важными вопросами», но затем вдруг спрашивал что-то совершенно бессмысленное, на что уже знал ответ. Казалось, Нэйтан был повсюду: следил за ним в коридорах после встреч с группой, ждал под дверью ванной, звонил по второй линии посреди важных деловых разговоров. Даже когда Чарльз открывал дверь в свою спальню, он бы не особо удивился, обнаружив Нэйтана там. Так и случилось. — Чтоб тебя! — Нэйтан отскочил в сторону, уронив прикроватную тумбочку. Пара ящиков с грохотом вывалилась на пол. — Ты напугал меня. — Прости, что напугал тебя. Я не думал, что ты будешь… делать перестановку в моей комнате. Кругом царил беспорядок: передвинутые комоды, открытый шкаф, разбросанные книги и одежда. Нэйтан просто стоял и пялился на Чарльза. Тот внимательно смотрел в ответ, ожидая объяснений, но не особо надеясь, что получит их. — У меня вопрос. — Конечно. — Гипотетически, — начал Нэйтан, стараясь артикулировать как можно четче, вероятно, чтобы скрыть признаки недавнего опьянения. — Гипотетически… если я убью тебя… Ты же сможешь вернуться, да? — Пожалуйста, не нужно убивать меня. — Я говорю гипотетически. Ты, наверное, не смог бы взять с собой что-нибудь типа телки из Ада? Да? Чарльз даже не собирался удостаивать это ответом, чтобы не поощрять Нэйтана на нечто большее. — Я предлагаю тебе вернуться к моему предыдущему ответу. — Прости! Черт… — Нэйтан пнул опрокинутую тумбочку так, что она испортила покрытие на полу. Чарльз съежился. — Просто это так досадно. Обычный секс — сплошная скука. Почему у меня не может быть горячего адского секса с горячей адской телкой? Учитывая все обстоятельства, это была не самая странная вспышка гнева в исполнении Нэйтана. Тот отстраненно пнул тумбочку еще пару раз, будто это помогало ему думать. — Я мог бы переспать с тобой. Ладно. А вот это был, пожалуй, самый странный логический скачок, который Чарльзу когда-либо доводилось наблюдать, и к тому же затрагивающий его лично. — Что, прости? — Не знаю, — Нэйтан огляделся, то ли избегая зрительного контакта, то ли пытаясь решить, что еще можно пнуть. — Как называется эта хрень, когда тебе нравится трахать женщин, но ты… ну, ты понимаешь… — Бисексуальность? — Нет! — воскликнул Нэйтан, распахнув глаза. — Типа как если пол не особо важен… — Пансексуальность? — рискнул предположить Чарльз. Нэйтан скривился от отвращения. — Пан-секс-что? — он покачал головой. — Нет, ни за что. Это звучит еще более по-гейски чем… быть геем. Чарльз потер правый висок тыльной стороной ладони в надежде предотвратить подступающую головную боль. — Я думаю, что омнисексуальность означает примерно то же самое, если тебе так удобн… — Омнисексуальность? Омнисексуальность… — Нэйтан повторил слово еще несколько раз, будто хотел опробовать его на вкус. — Нет, это не про меня. Есть ли еще какие-нибудь слова? — Отрицание? – раздраженно ответил Чарльз, но Нэйтан его не услышал. — Забей. Думаю, мне, типа, нравится омнисексуальность. Приставка заставляет меня чувствовать себя кем-то вроде Бога секса. — Что ж, я рад, что смог прояснить это для тебя. А теперь, если ты не возражаешь… — Чарльз шагнул в сторону двери. Если он отправится в постель прямо сейчас и не станет обращать внимания на бардак, возможно, ему удастся немного поспать до наступления утра. Нэйтан прошел следом, но остановился. — Ну так что?.. Теперь уже Чарльз оказался не в силах выдать связное и осмысленное предложение. Он сделал пару шагов назад, пытаясь понять, что вообще происходит. Нэйтан провел руками под его галстуком, который был слега ослаблен, но это не помешало Чарльзу отступить еще немного. — Это же чертовски хорошая идея, да? — Нэйтан казался самодовольным и уверенным, словно действительно все обдумал. Как будто одна ночь имела значение. Особенно если была выгодна только эгоистичному вокалисту, которой вдруг позволил себе допустить, что его менеджер поддастся на провокацию… Что Чарльз и сделал. Потому что это было несущественно. Куда важнее, что Чарльзу тоже было более чем досадно. Что у него не было секса месяцами. Что 88,7% его сексуальных контактов заканчивались полной катастрофой еще до того, как начинали доставлять удовольствие. И все благодаря работе на «Дэтклок». Чарльз поймал запястье Нэйтана и крепко сжал, чтобы донести всю серьезность своих намерений. — Этого никогда не было. Ты оставишь мне в покое и не станешь мешать мне работать не менее чем неделю. Это будет считаться моим личным свободным временем. Можешь объяснять парням как угодно, главное помни — этого никогда не было. Нэйтан перевел взгляд от перекрывающей кровоток руки Чарльзу в лицо, затем обратно. — И если я соглашусь… мы займемся жестким адским сексом? — Да, план именно такой. Наступила непродолжительная тишина. Нэйтану не потребовалось много времени, чтобы бегло обдумать полученное предложение, или терминологию, или «сексуальные» приставки, или что бы там ни было еще в его бестолковой голове. — Я согласен. Чарльз отпустил его запястье. — Смазка в тумбочке, которую ты уронил. Второй ящик. Нэйтан толкнул Чарльза к двери, и та резко захлопнулась. Намотав галстук на руку, Нэйтан приблизился к нему вплотную, и их губы встретились, пока Чарльз пытался стянуть с себя пиджак. Нэйтан настойчиво дернул непослушную ткань, и пиджак тут же оказался на полу. Подталкивая Нэйтана назад, к кровати, Чарльз скользнул ладонями под его футболку в попытке снять ее. Нэйтану тем временем не удавалось так же ловко расправиться с рубашкой Чарльза. Он будто разглаживал невидимые складки, неуклюже спускаясь к поясу брюк и, вскоре потеряв терпение, просто оторвал несколько пуговиц резким движением. В конце концов, Нэйтан бросил попытки расстегнуть рубашку и опустился на колени, чтобы в спешке обшарить ящики тумбочки. Чарльз отступил с футболкой и ремнем Нэйтана. Не то чтобы это было соревнованием, но он выиграл. Он швырнул их на другой конец кровати, присаживаясь на матрас и аккуратно расстегивая свою рубашку в надежде сохранить то, что от нее осталось. Он снял и отложил в сторону галстук, как вдруг резкая боль пронзила его локоть, будто множество иголок разом вонзились в него. Нечто его укусило. Нечто, которое Чарльз тут же отшвырнул с постели. — Что за… это что, змея? — спросил он, глядя как нечто уползает в темноту. — Где? — Нэйтан показался из-за кровати, лихорадочно шаря взглядом по комнате в поисках змеи, но ему удалось увидеть лишь Чарльза, прижимающего руку к груди. — Эй, ты в порядке? Но Чарльз был слишком занят, подозрительно оглядываясь, чтобы ответить на его вопрос. Не потребовалось много времени, чтобы до Нэйтана наконец дошло: — Черт, прости! Это казалось хорошей идеей пару часов назад. Чарльз смотрел на Нэйтана строго и пристально несколько долгих минут, прежде чем спустить рубашку с плеч, чтобы лучше рассмотреть рану: она немного кровоточила и опухла, но уже не болела. — Что это за змея? — Я не знаю. Из зоопарка. — Это мало о чем говорит. У Чарльза разболелась голова. Он откинулся на спинку кровати и сполз вниз, на подушки. Матрас прогнулся под весом Нэйтана, когда тот сел рядом. — Когда я был пьян, мне показалось, что это имеет смысл. Но потом я протрезвел и понял, что отправлять тебя в Ад за телками для меня — не самая… адекватная мысль, — сказал Нэйтан, но его признание не сильно обнадеживало. — И я вернулся, чтобы отыскать змею, но потом напрочь забыл о ней, потому что мы вроде как решили заняться сексом, — добавил он, но это тоже не особо помогло прояснить ситуацию. — Я эм… мне позвать кого-нибудь? Чарльз уже не мог сосчитать, сколько месяцев назад у него был секс последний раз. Возможно, змея окажется не ядовитой. Даже если и нет, потребуются часы, а то и дни, чтобы яд подействовал и убил его. Риск был оправдан. — Нет, все в порядке, — ответил Чарльз. Он задумался на мгновение, когда и каким образом его жизнь превратилась в сущий бардак. — Давай сделаем это. — Ты уверен, что это хорошая идея? Нет, это была ужасная идея. — Да, я уверен. Теперь Нэйтан был более терпелив, нежели раньше. Он снял с Чарльза очки, неторопливо сложил их и аккуратно устроил на спинке кровати. Он расстегнул оставшиеся пуговицы на рубашке и задумался, как ее снять, чтобы не поранить или не разозлить Чарльза еще больше. В итоге он решил оставить ее болтаться на одной руке и стянуть с Чарльза штаны. К тому времени, как Нэйтан сделал это, он уже не был столь спокойным, как раньше, но Чарльз, к несчастью, мог чувствовать лишь тошноту. Он перевернулся на живот, утыкаясь лицом в подушки и пытаясь прийти в себя; кровь пульсировала в голове громко и ритмично. Он почувствовал на спине руки Нэйтана и как прогнулась кровать, когда тот устроился позади на коленях и раздвинул его ноги. Чарльз понял, что змея определенно была ядовитой, потому что будто выпадал из реальности время от времени; вот широкие руки Нэйтана сдавливают его бедра скользкими от смазки пальцами, а в следующую секунду они уже гладят его по животу и груди, отрывают от простыней, чтобы поставить на колени. Еще спустя мгновение Чарльз ловит себя на том, что едва различимо стонет в подушку, потому что каким-то образом упустил момент, когда их прелюдия переросла в настоящий секс. Чарльз выгибался между Нэйтаном и матрасом, утопая коленями в простынях. Много времени не потребовалось, чтобы происходящее стало приносить удовольствие. Он даже начал подумывать, что решение заняться сексом вместо того, чтобы попытаться отыскать медицинскую помощь, было действительно хорошим. Смерть заставила его передумать. *** В Аду шла война. Но в этом не было ничего необычного: здесь всегда шла война. Чарльз тут же порешил кого-то, чтобы получить его одежду и оружие. Чуть позже убил снова: одежда оказалась куда лучше. В этом тоже не было ничего необычного, ведь и без того мертвые люди не умирали здесь по-настоящему. К тому же, костюм оказался действительно хорош: явно дизайнерский, в тонкую полоску, он отлично сидел в плечах. Этого вполне хватало, чтобы оправдать быстрое и легкое убийство. Чарльз неплохо провел время, пробираясь через пустыню. Он старался избегать песочных червей и бродячих караванов с озлобленными людьми, из которых вышли бы неплохие клокатиры. Через разрушенный город он прошел без происшествий, проигнорировав возможность остановиться в казино в компании «адских телок», о которых так мечтал Нэйтан. На таможне возникли небольшие проблемы, но им по-прежнему было нечего предъявить Чарльзу по подозрениям в каком-то безумном заговоре, связанном с «кротами» в высшем подразделении демонических войск. Чарльз продвинулся вперед по очереди, показывая документы, и спустя мгновение очутился на пути домой. Он надеялся, что секс стоил того. *** — Какого хрена? Нэйтан отпрянул на другой конец кровати, как только Чарльз перевернулся на спину, пытаясь выровнять дыхание. Здесь был совсем другой воздух — контрастно-морозный и совершенно потрясающий, особенно в первые минут тридцать или около того. Чарльз выдыхал медленно и смотрел, как горячий дым исходит от него и поднимается вверх клубами, словно он только что покурил. — Что, эм… почему здесь… это… Я чуть не поджарился! — Нэйтан широко распахнул глаза от удивления. Было не похоже, что он действительно пострадал — всего лишь слегка испугался. Чарльз мог бы проявить чуть больше сочувствия, но пройдя через Ад он вполне имел право злиться. — Ты убил меня, но я уже вернулся. Там было очень жарко, и душа получила тепловой удар или что-то такое, — резюмировал он. — А теперь, если я правильно помню, мы занимались сексом… Нэйтан не сдвинулся с места и глядел все так же ошарашено. — Что я сделал? — Убил меня, помнишь? Притащив ту змею. — Что? Чарльз не был уверен, что можно объяснить яснее. Нэйтан. В его спальне. Привычно тупящий от выпитого ранее алкоголя. Чарльз сел на постели и придвинулся к нему, потому что… какого черта? Сегодня он собирался потрахаться. — Ты был… ты был мертв? Сейчас? — Нэйтан вновь немного отпрянул, рискуя свалиться с края кровати. — Пока я… Казалось, Нэйтану вот-вот станет плохо. Чарльз заглянул за упавшую тумбочку, сверяясь с часами на полу. — Недолго. Секунд тридцать. Но, поверь, там время шло куда медленнее, так что если ты не против… Нэйтан промямлил что-то с отвращением и скривился. Он пристально глядел на Чарльза несколько секунд, затем осмотрел комнату в надежде отыскать свои брюки. Будто теперь было вопиюще неправильным находиться здесь без одежды. — Я лучше пойду… — Нэйтан попытался подняться, но Чарльз схватил его за руку. — Я не шучу. Ты даже не представляешь, насколько я серьезно. — Чарльз заставил Нэйтана опуститься обратно, придавливая к матрасу. — Останься и верни свой настрой. Секс. Прямо сейчас. — Эй, не… — Нэйтан нахмурился и попытался возразить, но Чарльз вдруг прильнул к нему и начал целовать, так что жаловаться на такие незначительные вещи как некрофилия и сомнительное согласие стало затруднительно. Нэйтан поднял руки, невесомо и неуклюже устраивая их на плечах Чарльза. Было неясно, хочет он оттолкнуть его или притянуть ближе, впрочем, Нэйтан и сам не спешил задумываться над этим. Нэйтан был прохладным, как и воздух в комнате, и Чарльз прижался к нему. Это было так приятно, словно он лежал под вентилятором после горячего душа. Чарльз спустился поцелуями к подбородку, к шее, затем к плечам и к груди, прежде чем подняться снова и встать на колени. Он нагибался к кровати медленно, пока Нэйтан не оказался внутри него. Нэйтан выдыхал резко, в унисон с ритмом толчков, приподнимая их бедра все выше, отчего поза стала менее удобной. Его холодные руки скользили по телу Чарльза рвано, оглаживали бока и бедра, словно он не знал, чего действительно хочет коснуться. Когда Нэйтан сел, Чарльз переместился к ему на колени, обхватывая ногами за пояс, опираясь на локти за своей спиной, тем самым позволяя Нэйтану полностью контролировать происходящее. Его вновь будто окутал туман. Возможно, он снова умер. Близость с Нэйтаном больше не помогала ему остыть. Их жаркие выдохи, пот, покрывающий их тела, и воздух, который словно плавился, как в раскаленной сауне, заставляли Чарльза стонать. Его разум помутился, перед зажмуренными глазами играли разноцветные вспышки. Он впился пальцами одной руки Нэйтану в спину, другой рукой тут же оттягивая его волосы, и… Да, это почти стоило того, чтобы умереть. Истощенный и уставший Чарльз откинулся на матрас; от него шел пар. Последнее несколько смущало. Возможно, в следующий раз не стоит так перенапрягаться после возвращения из Ада. Собравшись с силами, Чарльз поднялся. — Не забудь о нашем соглашении. В следующий раз, когда я скажу, что занят, ты не будешь меня беспокоить. Нэйтан прорычал что-то, похожее на согласие. Чарльз бросил в него штаны и скрылся в ванной, чтобы принять душ. Долгий горячий душ, потому что это был долгий и насыщенный день. Затем он переоделся в халат, прежде чем вернуться в спальню. Нэйтан не сдвинулся с места. Он все еще лежал голый, похрапывая под парой штанов, которые тоже так и лежали на нем. — Чудесно, — заключил Чарльз, обращаясь скорее к самому себе. Делать было нечего: за окном светало. Если Нэйтан не угробил его ноутбук вместе с остальными вещами в комнате, он сможет заняться делами пораньше и успеет немного вздремнуть перед дневной встречей с персоналом. Впрочем, это было маловероятно. Очки Чарльза больше не лежали на спинке кровати, так как гравитация распорядилась иначе. Он плотнее закутался в халат, потому что организм наконец привык к разнице температур, и теперь ему было зябко. Чарльз опустился на колени и заглянул под кровать. Рассмотреть очки никак не удавалось, но они совершенно точно должны были находиться где-то там. Он пошарил под кроватью рукой и тут же отпрянул, поскольку нечто издало тихое, но угрожающее шипение. Ну конечно. Чарльз отполз назад, оглядываясь через плечо в поисках чего-нибудь тяжелого. Змея медленно выползла из-под кровати. Чарльз разозлился бы, думай он, что Нэйтан был сообразителен или терпелив настолько, что натаскал змею на его убийство. Но такая возможность была сама по себе абсурдна. Он нащупал за спиной том энциклопедии, все слова который начинались на букву «Q», так что вряд ли от нее был бы толк. Вдруг послышался грохот; вентиляционная решетка отлетела в сторону, и что-то пушистое выскочило из темноты и метнулось прямиком к змее. Последовала возня и шипение. Двое животных кинулись друг на друга одновременно. Вскоре неизвестное животное перекусило змее шею и утащило ту в ванную. Чарльз проследил взглядом, как ее дохлое тело волочится по полу. Все еще удерживая книгу на всякий случай, Чарльз поднялся и стремительно захлопнул дверь в ванную. — Что… что это было? — Нэйтан все же оторвал голову от подушки и подозрительно глянул в сторону ванной. — По-моему…— Чарльз опасливо огляделся, и бросил книгу на пол к другим, вывалившимся из его шкафа, — …это был лысый барсук. — Тот самый барсук? Брутально! — Не могу не согласиться. Не заходи в ванну. — Чарльз вернулся к кровати, чтобы возобновить поиски своих очков. — Что ты делаешь? — зевнул Нэйтан в подушку, потянулся и приподнялся. Он хмуро взглянул на Чарльза, который хоть и старался толкать ящики под изголовьем кровати как можно более аккуратно, все равно шумел. — Собираюсь работать. В конце концов, кто-то же должен. Чарльз поежился и потер ладони: они были холодными и онемевшими. Пальцы не слушались и никак не могли нащупать очки. — Пытаюсь… — Если тебе холодно, можешь вернуться в постель. — Я знаю. Это моя постель. — Чарльз прекратил поиски. Он присел на корточки и прикинул, что делать дальше. — Я должен хотя бы позвонить в зоопарк. — Как скажешь. — Нэйтан упал обратно на кровать, накрываясь одеялом. Он казался теплым, уютным… близким к фазе быстрого сна. — Подвинься. Нэйтан откинул одеяло. Чарльз улегся рядом с ним, но согреться все равно не удавалось. — Нам, наверное, стоит, эм… поговорить об этом или типа того, — сказал Нэйтан. Было странно, что он отнесся к случившемуся с нехарактерной ему ответственностью, но Чарльз слишком устал, чтобы волноваться об этом. — Типа… наверное… сейчас. — Нет. Чарльз положил голову на вытянутую руку Нэйтана и придвинулся ближе к теплу. — Просто это было так… охренительно брутально. Но все же лишь для того, чтобы все эта хрень про адский секс вылезла из моей головы… И подействовало. — Ох. — Чарльз был разочарован, хотя и не ожидал этого. Так, само собой, было лучше. Он не имел никаких возражений. — Ну, и я подумал… может, в следующий раз мы потрахаемся на твоем столе? Чарльз покачал головой и вдруг понял, что улыбается. — Нет. Ни за что. Не то чтобы он ожидал, будто Нэйтан станет считаться с его желаниями. В конце концов, с чего бы, если он никогда не поступал так раньше. Но это было не так уж и плохо.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.