IV
30 марта 2014 г., 03:18
Я встал сегодня раньше, чем всегда. Выходной, у меня полным полно времени для осуществления задуманных планов на день. Я понежился в кровати еще около пяти минут, после чего, направился в ванную. Выполнив все гигиенические процедуры, я позвонил одному старому знакомому, который имел связи в одной из неплохих выставок Лондона.
- Здравствуй, Чарли! Как поживаешь? – в трубке послышался хрип. – Ты болен?
- О, сам Дин Джексон! Доброго утра, парень! Дела мои идут по плану, и я здоров, с чего ты взял, что я болен?
- Да просто услышал хрип и подумал..
- Нет, я просто курю сигару, - он засмеялся.
- Что ж, я, в общем, звоню по делу. Ты не мог бы принять на выставку одну из моих работ?
- Дин! Ты все-таки решился, да неужели!? – Чарли, казалось, закашлялся сильнее.
- Ну, я решил последовать совету матери и выставить одну из своих кукол.
- Которая? Помнится у тебя их три: одна в зеленом, другая в красном, а следующая в белом платье, не правда ли?
- Абсолютно точно. Кукла в красном платье одна из моих последних работ (не считая ту, которую я мастерю сейчас) наиболее удачная.
- Здорово, - в трубке снова что-то закряхтело.
- Чарли, ты точно в порядке? – настороженно поинтересовался я.
- В полном, я перезвоню тебе через пару часов и скажу куда приехать.
- Договорились, до встречи.
Не знаю почему, но в душе у меня затаился страх. Мне казалось, что приятель чего-то недоговаривает, я решил не думать об этом и расспросить все у него при встрече, а пока отправился пить кофе. В точности через два часа раздался звонок и я ответил.
- Дин, встретимся в кафе на Бейкер-стрит.
- Я буду в течение часа.
Я вызвал такси, приготовил куклу, а точнее уложил ее в плотную непроницаемую коробку. Сообщил Келли, что буду вечером и спустился на улицу.
18 апреля, второй час дня. Я сижу в такси и держу в руках, будто ценный экспонат или нечто украденное. Мои глаза встречают каждый проезжающий объект города, чувствую тремор, волнение, лихорадку. Надо же, как сильно я распереживался. И вот, я на месте. Выйдя из такси, я увидел знакомый силуэт, который приближался и наконец, был подле меня.
- Добрый день, Чарли! – я протянул руку мужчине двадцати восьми лет. Он пожал руку и только кивнул головой.
- Пройдем, я заказал столик.
- По разговору ты мне показался нездоровым.
- Пустяки. Капучино, пожалуйста, и тост с джемом, Чарли? – он кинул на меня взор.
- Мне, пожалуйста, зеленый чай и ватрушку с шоколадом, - официантка, улыбнулась и обещала принести заказ сию минуту.
- Чарли, у тебя нездоровый вид, серьезно. Ты можешь рассказать мне все, забыл? Мы же знаем друг друга много лет.
- Черт тебя дери, Дин, тебе все надо! – приятель поменялся в лице. – Что, если я скажу тебе, что у меня туберкулез и что мне осталось жить около месяца, черт его!
- Чарли, - я потупил взгляд. – Отвечай спокойнее, да к тому же это чепуха.
- Пусть будет так, - официантка принесла наш заказ и мы принялись обсуждать дело.
- Спасибо, - сделав глоток, я начал доставать коробку. - Вот она здесь.
- Хорошо, с начала новой недели она будет красоваться на выставке. Как сам поживаешь? Прости, что поздравил тебя лишь по телефону.
- Все нормально, дела продвигаются: работа, мастерская – куклы… - я мечтательно улыбался.
- Ты все тот же кропотливый трутень, Дин, молодец!
- Спасибо, Чарли.
Мы сидели еще около получаса, обсуждали закоренелые темы, я рассказывал, что доделываю еще одну куклу, собираюсь купить себе дачу за городом, чтобы отдыхать летом с родителями и многое другое. На минуту, я замолчал и задумался над той чепухой, что бросил Чарли. А что если это так? Не хватало мне еще приятеля потерять.
Спустя полчаса, мы попрощались с ним, я отдал ему куклу и вернулся домой.
- Келли, добрый вечер! Я вернулся.
- Приветствую, Дин, ты голоден?
- Я сыт. Я отдал свою работу.
- Это так здорово, Дин, ты сделал это ради матери, не так ли? – служанка обвела меня взглядом.
- Наверное.
- Милый друг, ты так хорош собой, но до сих пор одинок, - она постукала пальцами меня по плечу.
- Работа, Келли, мне нет времени до девушек, мастерская.
- Ох, ты лишь влюблен в своих кукол, но ты не испытывал настоящей любви к женщине, - она сложила руки на груди и подошла к окну.
- Зато я люблю то, во что вкладываю душу, искренне люблю и, именно это занятие никогда не причинит мне боли, как это бывает в жизни с вами – женщинами. Я ведь очень ценю это великое чувство любви, понимаешь, Келли.
- Ох, дорогой Дин, ты еще так молод и так глуп в некоторых вещах, но я не буду с тобой спорить, рано или поздно найдется женщина, которая тебя осчастливит, - с этими словами, служанка ушла к себе.
- Возможно, - проговорил я в тишину.
Я всегда считал, что по-настоящему любить могут только сильные люди. Сильные во всем. Я, конечно, был силен духом, боготворил любовь и преданность, дружбу и веру, но никогда не задумывался о том, что встречу женщину, с которой буду счастлив, уж очень я был к ним критичен. Минуту погодя, мысли об этом растворились, как сахар растворяется в свежезаваренном кофе и я отправился отдыхать.
Я встал как всегда рано утром, собрался, позавтракал с Келли и отправился на работу. И так было все пять рабочих будней. Однажды, придя с работы, у меня зазвонил телефон, я не знал кто это и ответил:
- Слушаю? – настороженно пробормотал я.
- Мистер Дин Джонсон? – в трубке раздался приятный женский голос. Это меня удивило.
- Разумеется, а вы?
- Меня зовут Хелен Роуз, я звоню вам по поводу выставки, не могли бы мы с вами встретиться сегодня на Флит-стрит?
- Конечно! – я обрадовался. В какое время?
- Когда вам удобно?
- Я свободен и сейчас.
- Отлично, я буду на входе в парк на Флит-стрит через час. Если что, на мне будет розовый шарф, это я так, к сведению.
- Все понял, до встречи.
Я мигом вызвал такси. Через десять минут, я уже ехал на Флит-стрит и раздумывал, зачем бы я понадобился этой женщине? Может, ее интересуют материалы, из которых я делаю кукол? Может ей понравился натуральный мохер, так напоминающий настоящие волосы и просто притягивающий взгляд? Или же она хочет узнать секрет моего вдохновения и замечательной работы? Отбросим загадки.
Я подходил к входу в парк, впереди я видел стоящую женщину, на шее которой развивался розовый, казалось, шифоновый шарфик. Надето кремовое пальто, а стройные ноги были обуты в жемчужного цвета туфли. Заканчивала образ – маленькая сумочка розового цвета. Светлые волосы до плеч целовал ветерок, а глаза цвета морской волны переливались на солнце, она мне сразу приглянулась. Такая аккуратная и ухоженная.
- Мисс Хелен Роуз? – я поцеловал протянутую тылом кисть.
- Имею честь с вами познакомиться, мистер Дин, - она тепло улыбнулась. – Вы хорошо выглядите.
- Благодарю вас, но вы затмеваете всех здесь вместе взятых, - я убрал руки за спину.
- Вы льстите, я польщена. Меня безумно заинтересовала ваша кукла, больше – я влюбилась в нее.
- Очень приятно, - мы продвигались вглубь парка.
- Буду краткой, могу я купить ее? – она остановилась, повернувшись ко мне лицом.
Как же она была красива: на вид лет двадцати восьми, эти волосы и эти глаза, привлекающие алые губы, блестящая, ровная, матовая кожа. Ямочки на щеках при легкой улыбке и манера красиво говорить очень привлекала. Почему-то, но на момент я был сломлен, сердечные сокращения превышали сто ударов в минуту, дыхание перехватило и вместе с ним дух. Я чувствовал, как мои щеки наливались пунцовым румянцем, глаза бегали по сторонам. Я закрывал глаза и видел перед собой пелену порхающих бабочек, вспомнились даже строки одного русского писателя:
Я встретил вас - и все былое
В отжившем сердце ожило;
Я вспомнил время золотое -
И сердцу стало так тепло.
Мне хотелось петь и смотреть на эту женщину вечность, но минутой позже я опомнился.
- Купить? – я удивился. – Но я не продаю свои работы.
- Я понимаю, мистер Дин, я заплачу хорошие деньги, - она вновь так тепло улыбнулась, что я потерял разум.
- Какие деньги! О чем вы?! Я дарю ее вам, мисс Хелен, я дарю.. – я присел в ступорозном состоянии на первую лавку.
- Как быстро вдруг изменился ход событий. Что ж, это будет самым прекрасным подарком в моей жизни. Иметь то, чем я так восхитилась, то, что так задело струнку моей души. Премного вам благодарна, - она присела рядом, коснувшись своей рукой моей кисти.
- Я тоже вам благодарен, - я подарил этой женщине частичку себя, осознав это только что.
- Что ж, мне пора.
- Давайте встретимся завтра здесь же, и я отдам вам куклу.
- Буду очень рада, а еще было бы приятно посмотреть на ваше владение искусством, могу ли я как-нибудь присутствовать на изготовлении одной из ваших фарфоровых кукол?
- Конечно! Я как раз три месяца назад начал делать одну из них, через месяц она будет готова. Мне осталось четыре этапа работы.
- Замечательно, - я встал проводить женщину. – До встречи.
- Удачи вам, Дин, - она коснулась губами моей щеки.