Фарфоровая кукла

PG-13
Заморожен
3
автор
Фэндом:
Размер:
21 страница, 6 802 слова, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

IV

Настройки
Я встал сегодня раньше, чем всегда. Выходной, у меня полным полно времени для осуществления задуманных планов на день. Я понежился в кровати еще около пяти минут, после чего, направился в ванную. Выполнив все гигиенические процедуры, я позвонил одному старому знакомому, который имел связи в одной из неплохих выставок Лондона. - Здравствуй, Чарли! Как поживаешь? – в трубке послышался хрип. – Ты болен? - О, сам Дин Джексон! Доброго утра, парень! Дела мои идут по плану, и я здоров, с чего ты взял, что я болен? - Да просто услышал хрип и подумал.. - Нет, я просто курю сигару, - он засмеялся. - Что ж, я, в общем, звоню по делу. Ты не мог бы принять на выставку одну из моих работ? - Дин! Ты все-таки решился, да неужели!? – Чарли, казалось, закашлялся сильнее. - Ну, я решил последовать совету матери и выставить одну из своих кукол. - Которая? Помнится у тебя их три: одна в зеленом, другая в красном, а следующая в белом платье, не правда ли? - Абсолютно точно. Кукла в красном платье одна из моих последних работ (не считая ту, которую я мастерю сейчас) наиболее удачная. - Здорово, - в трубке снова что-то закряхтело. - Чарли, ты точно в порядке? – настороженно поинтересовался я. - В полном, я перезвоню тебе через пару часов и скажу куда приехать. - Договорились, до встречи. Не знаю почему, но в душе у меня затаился страх. Мне казалось, что приятель чего-то недоговаривает, я решил не думать об этом и расспросить все у него при встрече, а пока отправился пить кофе. В точности через два часа раздался звонок и я ответил. - Дин, встретимся в кафе на Бейкер-стрит. - Я буду в течение часа. Я вызвал такси, приготовил куклу, а точнее уложил ее в плотную непроницаемую коробку. Сообщил Келли, что буду вечером и спустился на улицу. 18 апреля, второй час дня. Я сижу в такси и держу в руках, будто ценный экспонат или нечто украденное. Мои глаза встречают каждый проезжающий объект города, чувствую тремор, волнение, лихорадку. Надо же, как сильно я распереживался. И вот, я на месте. Выйдя из такси, я увидел знакомый силуэт, который приближался и наконец, был подле меня. - Добрый день, Чарли! – я протянул руку мужчине двадцати восьми лет. Он пожал руку и только кивнул головой. - Пройдем, я заказал столик. - По разговору ты мне показался нездоровым. - Пустяки. Капучино, пожалуйста, и тост с джемом, Чарли? – он кинул на меня взор. - Мне, пожалуйста, зеленый чай и ватрушку с шоколадом, - официантка, улыбнулась и обещала принести заказ сию минуту. - Чарли, у тебя нездоровый вид, серьезно. Ты можешь рассказать мне все, забыл? Мы же знаем друг друга много лет. - Черт тебя дери, Дин, тебе все надо! – приятель поменялся в лице. – Что, если я скажу тебе, что у меня туберкулез и что мне осталось жить около месяца, черт его! - Чарли, - я потупил взгляд. – Отвечай спокойнее, да к тому же это чепуха. - Пусть будет так, - официантка принесла наш заказ и мы принялись обсуждать дело. - Спасибо, - сделав глоток, я начал доставать коробку. - Вот она здесь. - Хорошо, с начала новой недели она будет красоваться на выставке. Как сам поживаешь? Прости, что поздравил тебя лишь по телефону. - Все нормально, дела продвигаются: работа, мастерская – куклы… - я мечтательно улыбался. - Ты все тот же кропотливый трутень, Дин, молодец! - Спасибо, Чарли. Мы сидели еще около получаса, обсуждали закоренелые темы, я рассказывал, что доделываю еще одну куклу, собираюсь купить себе дачу за городом, чтобы отдыхать летом с родителями и многое другое. На минуту, я замолчал и задумался над той чепухой, что бросил Чарли. А что если это так? Не хватало мне еще приятеля потерять. Спустя полчаса, мы попрощались с ним, я отдал ему куклу и вернулся домой. - Келли, добрый вечер! Я вернулся. - Приветствую, Дин, ты голоден? - Я сыт. Я отдал свою работу. - Это так здорово, Дин, ты сделал это ради матери, не так ли? – служанка обвела меня взглядом. - Наверное. - Милый друг, ты так хорош собой, но до сих пор одинок, - она постукала пальцами меня по плечу. - Работа, Келли, мне нет времени до девушек, мастерская. - Ох, ты лишь влюблен в своих кукол, но ты не испытывал настоящей любви к женщине, - она сложила руки на груди и подошла к окну. - Зато я люблю то, во что вкладываю душу, искренне люблю и, именно это занятие никогда не причинит мне боли, как это бывает в жизни с вами – женщинами. Я ведь очень ценю это великое чувство любви, понимаешь, Келли. - Ох, дорогой Дин, ты еще так молод и так глуп в некоторых вещах, но я не буду с тобой спорить, рано или поздно найдется женщина, которая тебя осчастливит, - с этими словами, служанка ушла к себе. - Возможно, - проговорил я в тишину. Я всегда считал, что по-настоящему любить могут только сильные люди. Сильные во всем. Я, конечно, был силен духом, боготворил любовь и преданность, дружбу и веру, но никогда не задумывался о том, что встречу женщину, с которой буду счастлив, уж очень я был к ним критичен. Минуту погодя, мысли об этом растворились, как сахар растворяется в свежезаваренном кофе и я отправился отдыхать. Я встал как всегда рано утром, собрался, позавтракал с Келли и отправился на работу. И так было все пять рабочих будней. Однажды, придя с работы, у меня зазвонил телефон, я не знал кто это и ответил: - Слушаю? – настороженно пробормотал я. - Мистер Дин Джонсон? – в трубке раздался приятный женский голос. Это меня удивило. - Разумеется, а вы? - Меня зовут Хелен Роуз, я звоню вам по поводу выставки, не могли бы мы с вами встретиться сегодня на Флит-стрит? - Конечно! – я обрадовался. В какое время? - Когда вам удобно? - Я свободен и сейчас. - Отлично, я буду на входе в парк на Флит-стрит через час. Если что, на мне будет розовый шарф, это я так, к сведению. - Все понял, до встречи. Я мигом вызвал такси. Через десять минут, я уже ехал на Флит-стрит и раздумывал, зачем бы я понадобился этой женщине? Может, ее интересуют материалы, из которых я делаю кукол? Может ей понравился натуральный мохер, так напоминающий настоящие волосы и просто притягивающий взгляд? Или же она хочет узнать секрет моего вдохновения и замечательной работы? Отбросим загадки. Я подходил к входу в парк, впереди я видел стоящую женщину, на шее которой развивался розовый, казалось, шифоновый шарфик. Надето кремовое пальто, а стройные ноги были обуты в жемчужного цвета туфли. Заканчивала образ – маленькая сумочка розового цвета. Светлые волосы до плеч целовал ветерок, а глаза цвета морской волны переливались на солнце, она мне сразу приглянулась. Такая аккуратная и ухоженная. - Мисс Хелен Роуз? – я поцеловал протянутую тылом кисть. - Имею честь с вами познакомиться, мистер Дин, - она тепло улыбнулась. – Вы хорошо выглядите. - Благодарю вас, но вы затмеваете всех здесь вместе взятых, - я убрал руки за спину. - Вы льстите, я польщена. Меня безумно заинтересовала ваша кукла, больше – я влюбилась в нее. - Очень приятно, - мы продвигались вглубь парка. - Буду краткой, могу я купить ее? – она остановилась, повернувшись ко мне лицом. Как же она была красива: на вид лет двадцати восьми, эти волосы и эти глаза, привлекающие алые губы, блестящая, ровная, матовая кожа. Ямочки на щеках при легкой улыбке и манера красиво говорить очень привлекала. Почему-то, но на момент я был сломлен, сердечные сокращения превышали сто ударов в минуту, дыхание перехватило и вместе с ним дух. Я чувствовал, как мои щеки наливались пунцовым румянцем, глаза бегали по сторонам. Я закрывал глаза и видел перед собой пелену порхающих бабочек, вспомнились даже строки одного русского писателя: Я встретил вас - и все былое В отжившем сердце ожило; Я вспомнил время золотое - И сердцу стало так тепло. Мне хотелось петь и смотреть на эту женщину вечность, но минутой позже я опомнился. - Купить? – я удивился. – Но я не продаю свои работы. - Я понимаю, мистер Дин, я заплачу хорошие деньги, - она вновь так тепло улыбнулась, что я потерял разум. - Какие деньги! О чем вы?! Я дарю ее вам, мисс Хелен, я дарю.. – я присел в ступорозном состоянии на первую лавку. - Как быстро вдруг изменился ход событий. Что ж, это будет самым прекрасным подарком в моей жизни. Иметь то, чем я так восхитилась, то, что так задело струнку моей души. Премного вам благодарна, - она присела рядом, коснувшись своей рукой моей кисти. - Я тоже вам благодарен, - я подарил этой женщине частичку себя, осознав это только что. - Что ж, мне пора. - Давайте встретимся завтра здесь же, и я отдам вам куклу. - Буду очень рада, а еще было бы приятно посмотреть на ваше владение искусством, могу ли я как-нибудь присутствовать на изготовлении одной из ваших фарфоровых кукол? - Конечно! Я как раз три месяца назад начал делать одну из них, через месяц она будет готова. Мне осталось четыре этапа работы. - Замечательно, - я встал проводить женщину. – До встречи. - Удачи вам, Дин, - она коснулась губами моей щеки.
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник