ID работы: 1831140

Контраст стихий

Гет
PG-13
Завершён
6
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
– Клянусь всем, клянусь шумным Рейном, клянусь красотой твоих тёмно-синих глаз, что золото вечером же будет здесь! – Ах, правда?.. Доверчивый, дрожащий от слёз голос. – Правда! – Если вернёшь нам наше сокровище... я... я... я даже не знаю, как тебя отблагодарить? – Может, любовью и преданностью? – Да, да – если исполнишь обещание, да! Один-единственный поцелуй. Раздаётся шипенье, будто от тлеющих угольков. Он исчезает в клубах искр и водяного пара. Она ныряет в реку, чтобы холодные течения глубин обмыли её обожжённые губы. – Вайя, вага, вольные волны, светлая влага! – в такт с шумом струй Рейна звенело нежное пение. Три хорошенькие русалки резвились в волнах, играя со сверкающим золотым кольцом. Они не замечали того, что берег реки обращён в пепелище. Они не слышали людских криков. Ничто не было важным – ведь после почти что полувека ожидания дочери Рейна получили назад своё золото. – Теперь-то уж мы тебя не отдадим никому, – заверила перстень Вельгунда, вертя его на своём тоненьком пальчике. – Милое, милое, милое золото наше! На одну из скал посреди реки течением вынесло тело утонувшего воина. Его копьё было в крови, когда он в приступе безумия бросился в реку за кольцом. Но вода смыла кровь, а лицо мужчины стало спокойным и умиротворённым. Русалки немного полюбовались им. Он выглядел как прекрасная мраморная статуя. У самой линии прибоя сам по себе вспыхнул язык пламени, который постепенно обрёл чёткие очертания мужчины с красными волосами и в багровом плаще. – Ах, Логе! – с наигранным равнодушием произнесла Флосхильда, словно бы невзначай поправив свои сверкающие лиловые косы. – Ну, что я говорил, красавицы? – весело спросил Логе. – Вернулось же к вам золото! – Через сорок шесть лет, четыре месяца и двенадцать дней после того, как ты последний раз навестил нас, обещая похлопотать о его возвращении, – согласилась Флосхильда. – Если бы ты сама не ныряла в глубину при каждом моём появлении, я бы навещал вас и в течение этих лет, – усмехнулся он. – Ах, значит, ты опять пушист и ни в чём не виноват? – воскликнула пухлощёкая Воглинда. – Будто мы не слышали твоих, хм, утешительных прощальных слов. – Вот-вот, – кивнула старшая сестра и очень похоже передразнила: – «Слушайте, рыбки! Зачем столько слёз?» И после этого ты ещё сюда приходишь? – Я сжёг Валгаллу, – сообщил Логе. – Мы уж видели! – Отныне я свободен, никаких глупых поручений Вотана... – Весь мир от них свободен, – отозвалась Флосхильда. Ненадолго воцарилось молчание, затем старшая русалка сказала, глядя не на Логе, а вслед деликатно отплывшим в сторону сёстрам: – Мало того, что ты знатный обманщик... как у нас вообще может что-то быть? У нас разные стихии. Ты воплощение огня, а я дочь воды. – Ну и что? – хмыкнул Логе. – Как что? Мы даже прикоснуться друг к другу не можем – твоё пламя гаснет, я испаряюсь. – Так испаряйся, – у Логе на всё готов незамедлительный ответ. Флосхильда покраснела от обиды: – Прочь отсюда! Как был безжалостным наглецом, так им и оста... Её слова были прерваны новым поцелуем. Снова послышалось шипение с одной стороны и бурление с другой. Взметнулся целый столб водяного пара. Воглинда и Вельгунда в ужасе спрятались на глубину локтей в десять. Бывшая русалка Флосхильда с изумлением осмотрелась. Она парила над рекой, где были едва различимы силуэты её сестёр. Её лиловые косы и фиолетовое платье с аметистами сменились полупрозрачными золотистыми волнами волос и голубым нарядом, сливающимся с небом. – Что ты со мной сделал? – жалобно пискнула она – на крик уже не оставалось сил. – Ты всего-навсего превратилась из водного существа в воздушное, – улыбнулся невозмутимый Логе. – И тут-то мы с тобой поладим. – Рейн! Сестрицы! Золото! – в отчаянии закричала Флосхильда. – Не расставайся с ними, кто тебе велит? Пари прямо над водой, если хочешь. Только зваться тебе следует уже не Флосхильдой, а Бризехильдой*. – Я тебя ненавижу, вне зависимости от того, как меня зовут, – выкрикнула девушка, опускаясь почти до самой водной глади и втайне наслаждаясь непривычным ощущением полёта. – Пойду спалю, что ли, Ризенхейм – всё равно там давно никто не живёт, – пробормотал Логе. – А потом вернусь! – Вернись-вернись, мне тебя ещё убить надо... Но она, как и он сам, знала, что это будет продолжаться недолго. Перед Логе не устояла бы никакая женщина. Особенно она – возможно, как раз потому, что они порождены были противоположными стихиями... Полвека бушевали битвы, бури и страсти. Но вскоре всё придёт к окончательному равновесию. __________________ * Flosse (нем.) – плавник; Floss (нем.) – плот, паром, поплавок. Brise (нем.) – бриз.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.