ID работы: 1841462

Призраки прошлого

Джен
R
Завершён
35
автор
Размер:
94 страницы, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 6 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
*** Бостонское полицейское управление. В офисной тишине, нарушаемой лишь методичным щёлканьем компьютерной мыши, стуком по клавиатуре или шелестом бумаг, Джейн Риццоли задумчиво перебирала в голове все новые факты по делу Браун-Вардовски, сопоставляя их с уже изученными материалами. Ей было ясно, как день, что Бирли, Моранс и Уильямс каким-то образом связаны между собой. У Бирли было хороший мотив для убийства Молли Браун, однако Джейн сильно сомневалась, что он смог бы собственными руками сделать это. Стрелка вела к имени Глена Моранса. В Медицинской Школе Бирли, Моранс и Хойт учились на одном курсе и очевидно были дружны. Однако Оливер упорно отрицал это, хотя детективам удалось позже выяснить, что в последнее время они с Гленом часто созванивались. В то же время, находящаяся практически на грани банкротства компания Моранса «ЭйрСпид» за последний месяц получила огромное количество денег за перевозку каких-то грузов по заказу клиники «Здоровая нация». Однако единственное, что на этот момент удалось выяснить полиции, это то, что заказом был старинный посох, фамильная ценность семьи Уильямс. Этот факт совершенно не вязался у Джейн со всем прочим. Из записной книжки Бирли Риццоли узнала, что он активно сотрудничал с несколькими людьми, скорее всего, выполняя для них какие-то частные услуги. Однако, что именно, ей пока было неизвестно. Также она не знала и того, каким образом была связана с Оливером доктор Уильямс, и что послужило поводом для убийства Жанет Вардовски. Вопросы, вопросы и ещё раз вопросы… Размышления Джейн были прерваны внезапным появлением Барри Фроста. - Джейн, ты не представляешь, каких трудов мне стоило раздобыть выписку со счёта этого Бирли! – пожаловался чернокожий детектив, спеша к своему компьютеру. – Уж больно банки пекутся о своих клиентах! - Рассказывай, - тут же подсела к нему Джейн. - Ты была права. Счета, с которых происходили перечисления для Бирли, принадлежат тем самым людям, чьи фамилии записаны в его ежедневнике! - А назначение платежа? – нетерпеливо спросила Риццоли. - «Частные услуги». Боюсь, это нам не поможет. - Пробей каждого плательщика, - сказала детектив. Барри несколько минут сосредоточенно барабанил по клавиатуре, и вскоре на экране появилась краткая информация по каждому из интересующих их личностей. - Все они довольно обеспеченными людьми и проходили лечение в «Бостон клиник». Некоторые из них привлекались в своё время за дачу взятки, правда, срок назначался только условный. - Можешь получить доступ к их медицинским картам? – не унималась Джейн. - Да, сейчас… - даже не пытался возражать напористости коллеги Фрост. – Однако! - присвистнул он. – Со здоровьем у них были большие проблемы. У многих отмечается диагноз «терминальная хроническая почечная недостаточность». - Насколько серьёзно это заболевание? – уточнила Джейн. - Судя по записям лечащих врачей, им требовалась пересадка почек. Но в «Бостон Клиник» им операции так и не сделали. Но спустя какое-то время у всех отмечается резкое улучшение здоровья. - Пересадка почек, значит, - задумчиво повторила Риццоли. – А у остальных? Ты говорил, что не у всех были проблемы с почками. - Верно. У троих поставили диагнозы «инсулинозависимый сахарный диабет», «легочная гипертензия» и «кистозный фиброз легких». Соответственно, им требовалась срочная пересадка сердца и лёгких. - А теперь давай-ка сравним даты поставленных диагнозов с датами перечисления денег на счёт Бирли, - предложила Джейн. - Разница в несколько дней, - подсчитал Фрост. - Похоже, наш Оливер промышлял незаконной трансплантацией органов, - резюмировала детектив. - Но где он мог проводить операции? Там же наверняка требуется специальное оборудование, инструменты, лекарства. - Вряд ли в «Бостон Клиник», это слишком опасно. Может быть, доктор Уильямс пригрела его у себя? Посмотри, есть ли её номер телефона в списке звонков Бирли? - Нет, Джейн, я уже проверял. Зато Уильямс часто звонил Глен Моранс. - Возможно, он был организатором, а Бирли – лишь проводил операции. Однако непонятно, где он доставал материал для пересадок? Необходимо ведь точное соответствие донорских органов с организмом больного. - Он мог покупать их у бедняков, - предположил Фрост. – Я читал о таких делах. - Не думаю, - отрицательно покачала головой Риццоли. – Это слишком сложно и невыгодно, к тому же, нужно предварительно обследовать донора. Постой, ты говорил, что Оливер работал вместе со своим бывшим однокурсником, Джефри Рашем. А Раш – реаниматолог! – щёлкнула пальцами Джейн. - А значит, у них был доступ ко всем тяжело больным, плюс они знали все результаты их обследования, - подхватил Барри. - Вот именно! А ещё они вполне могли воспользоваться свежими здоровыми органами сразу же после их смерти. Родные ведь не станут проверять, на месте ли у погибшего почки, или нет. Бирли с Рашем быстренько вырезают нужный орган, с помощью Моранса перевозят в клинику «Здоровая нация» и там пересаживают почку заказчику! Нужно срочно найти Раша, пока Моранс не добрался до него раньше нас! *** Джейн сидела на работе до тех пор, пока не осталась в отделе в гордом одиночестве. Найти Раша оказалось не так просто: он словно сквозь землю провалился. В лучшем случае, он просто скрывается, в худшем – Моранс всё же их опередил. Если Джефри даст признательные показания и подтвердит версию Джейн, судье придётся выдать ордер на обыск клиники «Здоровая нация» и можно будет смело брать Моранса. Для начала – за соучастие в незаконной трансплантации органов, а там уже доказывать и его причастность к убийствам. Она была бы практически уверена, что все их совершил именно он, если бы не одно «но». Джейн до сих пор не понимала, каким образом человек, столь идеальным образом убивший Браун и Вардовски, смог так нелепо ошибиться в убийстве Бирли? - Детектив? Простите, но уже десять. Я должен поставить на охрану ваш отдел, - обратился к Риццоли дежурный. - Да, конечно. Простите, я уже ухожу. Однако Джейн совсем не хотелось идти домой и в полном уединении коротать свободный вечер. Уже садясь в машину, она всерьёз подумала, а не позвонить ли Море и не изменить ли своё решение насчёт ужина? Но потом Риццоли вспомнила про неё и агента Дина и в мгновение передумала. Резким движением она завела мотор и направила автомобиль к своему дому. Лишь успев переступить порог квартиры и захлопнуть дверь, она тут же пошла к холодильнику. Выудив оттуда банку пива, Джейн привычным жестом нажала кнопку на пульте и уселась перед телевизором. Делая глоток за глотком и, пялясь на мелькающих на экране бейсболистов, детектив пыталась отвлечься от грустных мыслей и неприятных образов Моры и Дина, неотступно преследующих её уже несколько часов к ряду. *** Мора Айлс вернулась домой немногим раньше Джейн. Никакую индейку она, конечно же, не собиралась готовить для себя одной. Предусмотрительно заперев дверь, она переоделась и, поставив на разогрев замороженную пиццу, достала бутылку красного вина. Дождавшись звонкого сигнала микроволновки, она вынула оттуда горячее блюдо, отрезала небольшой кусок и наполнила бокал вином. И ей было совершенно безразлично, что она поглощает сейчас ужасно вредную и калорийную пищу. Достаточно того, что оно было итальянского происхождения и создавало хоть какую-то иллюзию присутствия Джейн. Ещё недавно она была в восторге от идеи их с Дином якобы любовной связи, будучи уверенной, что Риццоли не придаст этому большого значения. Но чем больше Мора думала над их сегодняшним разговором, тем больше сомнений закрадывалось в её сердце: Джейн наверняка слукавила и всё-таки неравнодушна к агенту ФБР. Уж слишком резким показался Море отказ от ужина, да и её реакция в целом. А может, она как раз, в этот самый момент идёт с кем-нибудь на свидание? Сделав глоток вина, Мора неприятно поморщилась от самой этой мысли. А чего она ещё ожидала? Джейн – красивая, уверенная в себе женщина. Доктор Айлс до сих пор не понимала, почему за ней не гоняются толпы поклонников? Но именно Габриэль прекрасно подходил ей как внешне, так и по характеру: его спокойствие, хладнокровие и выдержка, отлично уравновешивали взрывоопасную и эмоциональную Риццоли. Кроме того, Мора знала, что Дин влюблён в её подругу с их самой первой встречи. Возможно, когда они раскроют дело и им не придётся больше притворяться пред Джейн, Габриэль наверняка признается Риццоли в своих чувствах и, возможно, даже сделает ей предложение… Мора сделала ещё пару глотков вина, отмахиваясь от круживших в голове образов Джейн и Дина. Первоочередной задачей сейчас было – оградить Джейн от опасности, которой она подвергалась. Та ночь, порез на шее детектива и ощущение присутствия чужака в доме до сих пор не давало покоя доктору Айлс. И, хоть Габриэль и пообещал помочь защитить Джейн, Мора не находила себе места, зная, что преступник до сих пор разгуливает на свободе… *** Прохладное утро задавало весьма оптимистический тон на весь предстоящий день. Синоптики обещали небольшой спад жары и даже кратковременные осадки. И погода, словно по заказу, одарила жителей Бостона спасительно-прохладным ветерком и щадящими солнечными лучами. Услышав ненавистную трель будильника, Риццоли недовольно поморщилась и негромко застонала от настигшей её головной боли. Да, та пара банок пива была явно лишней. Собрав остатки силы воли, она с трудом поднялась с кровати и последовала прямиком к спасительному холодному душу. Довершив начатое героическое пробуждение парой чашек крепкого кофе, детектив почувствовала себя немного лучше и, наспех надев свежую рубашку и брючный костюм, собралась уже выйти из дома. Но в этот момент дверь открылась сама собой, являя взору Джейн бодрую фигуру улыбающейся Анджелы Риццоли. - Мам?! Ты чего тут? – искренне удивилась Джейн. Она терпеть не могла сюрпризы. - И тебе доброе утро, дорогая! – укоризненно покачала головой Анджела, отрезая путь дочери на лестничную площадку и закрывая за собой дверь. – Не торопись, я предупредила Винсента, что ты задержишься, - по-деловому заявила она и наградила дочь ритуальным объятием и поцелуем в щёку. - Что??? – округлила глаза детектив. – С каких это пор ты отпрашиваешь меня с работы у Корсака? – неожиданное явление матери окончательно разбудило её. - Джейн, не возмущайся. Шон тоже был не против… - Кто??? Ты и к Кавано успела заглянуть? – продолжала возмущаться она. - Ну да, когда заносила блинчики.… А что в этом такого? Он давно заметил, что тебе пора отдохнуть! - Отдохнуть?! Мам! У меня три трупа, горстка шатких доказательств и пропавший свидетель!!! О каком отдыхе ты сейчас говоришь? – оживлённо жестикулируя, взорвалась Джейн. В квартире наступила гробовая тишина. - Просто я очень волнуюсь за тебя, - обиженно пробормотала Риццоли-старшая, активно взбивая в миске яйца с молоком. Джейн почувствовала укол совести и чертыхнулась про себя. - Маааам! Ну, прости! – заныла она, с раскрытыми для объятий руками направляясь к Анджеле. - Ты всегда сначала обижаешь, а потом думаешь? – продолжала ворчать Анджела, с плохо скрываемым удовольствием тиская в объятиях дочь. Джейн предпочла тактично промолчать. – Садись, сейчас будет готов омлет. И не спорь! Позавтракаешь по-человечески и поедешь ловить своих любимых преступников. *** Аэропорт «Бостон Логан». Самолёт авиакомпании «British Airways» приземлился в международном аэропорту Бостона. Измотанные долгим перелётом агенты Секретной службы вышли с борта воздушного судна и уже почти сели в такси, в надежде в скором времени прибыть в долгожданную гостиницу, как вдруг зазвонил фансфорт. - Теперь твоя очередь отвечать, - быстро среагировала Мика, подсовывая передатчик напарнику. Пит принял его без особого энтузиазма и открыл крышку. - Да, Арти. - Пит, Мика! Кажется, я кое-что раскопал, - тут же затараторил Нильсен. - МЫ раскопали, - поправила его откуда-то издалека Клаудия. - Ну да… Мы, - недовольно прокряхтел Арти. – Короче. Мы выяснили, что во втором Хранилище был другой посох. - То есть, как это, «другой»? – не понял Латтимер. - Не настоящий? – перебила его Мика. - Да нет же! Конечно же, настоящий! Но – другой. - Я совсем запутался, - пробубнил Пит. – А этот, тогда – какой? - И этот настоящий! Дело в том, что наш предусмотрительный Асклепий создал два посоха! Один из них, самый первый, мог лишь лечить любые, даже самые тяжёлые болезни. Другой же, появился чуть позднее и способен был воскрешать людей. - А откуда… откуда вы узнали? - Регенты подсказали, - буркнул Арти. – В общем, не важно! Суть в том, что этот самый посох, что забрала из Оксфорда докторша, и есть наш искомый артефакт! И вы должны как можно скорее изъять его у Уильямс, пока она не наделала глупостей! Всё! До связи! – протараторил Арти и отключился. - Постой, Ар…ти, - не успела договорить Мика. - Вот те на! – выдохнул ошарашенный Пит. – Целых два посоха Асклепия! Только зачем докторше понадобилось воскрешать прапратётку? - Не знаю, Пит, как насчёт тётки, но её она точно не могла успеть воскресить. Вспомни, посох она получила ещё девятого июля, а могилу Лиззи вскрыли лишь пару дней назад. Зачем ей было ждать столько времени? Более того, зачем нужно было тащить посох из Оксфорда в Бостон, если Лиззи была похоронена в Лондоне? - Точно… бессмыслица какая-то! - Только если этот посох не работает как-то по-особенному и в Бостоне у неё припрятан какой-нибудь второй артефакт или специальный ингредиент. Трупу ведь уже сто лет! - Надо срочно навестить её, - подхватил Латтимер. - Согласна, - быстро кивнула Беринг. *** Бостонское полицейское управление. В отделе по расследованию убийств Джейн ждала хорошая новость: за ночь Джефри Раша удалось, наконец, найти. По-видимому, узнав об убийстве Бирли, он испугался и решил затаиться на квартире своего знакомого, где его и взяли полицейские. Сейчас он ожидал своей участи в комнате для допросов, куда и направилась Риццоли вместе с Эмили Лейк. За столом сидел, ссутулившись, мужчина лет тридцати трёх со взъерошенной копной рыжих волос и испуганным взглядом мальчишки. Он явно ожидал увидеть перед собой суровых широкоплечих детективов, но вместо этого в комнату вошли две красивые молодые женщины. Страх в глазах сменился искренним удивлением. - Джефри Раш, – обратилась к нему Риццоли и села напротив. Она положила на стол фотографию мёртвого Оливера Бирли. – Вы узнаёте этого человека? Тот в ужасе глянул на снимок и поспешно отвёл глаза, отодвигая его обратно. – Я не делал этого, - чуть слышно произнёс он. – Я не убивал Оливера, мы были лучшими друзьями! - Тогда почему ты скрылся сразу же после его смерти? – пристально глядя ему в глаза, спросила Джейн. Тот молча спрятал взгляд, уставившись на свои руки. Джейн не любила, когда её вопросы вот так просто игнорируют. Она глубоко вдохнула воздух и нависла над ним, оперевшись руками на крышку стола. - Послушай, Джефри, несколько дней назад были убиты две молодые женщины. Им точно также перерезали горло, как и твоему дружку Оливеру. В настоящий момент ты – главный подозреваемый и своим побегом только ухудшил положение. Либо ты рассказываешь нам всё о ваших с Бирли делишках по незаконной пересадке органов, либо я пришью тебе все три убийства. А это, уж поверь, будет стоить тебе очень дорого. Раш весь затрясся и обхватил голову руками. - Пожалуйста, не делайте этого! Я не хотел… я не знал, что это зайдёт так далеко! - Ты должен всё нам рассказать, Джефри, - чуть спокойнее подтолкнула его Джейн. Хелена с любопытством наблюдала за допросом, скрестив руки на груди, и внимательно слушала Раша. - Хорошо, - сдался он. – Всё началось пару месяцев тому назад. Оливер как-то раз сказал мне, что один его старый приятель предложил организовать собственный бизнес. По пересадке почек. - И ты не знал, что это незаконный бизнес, более того, уголовно наказуемый? – спросила Джейн. - Знал, конечно же, - согласился Раш. – Но… представьте, ко мне в реанимацию ежедневно поступает много молодых и почти здоровых людей, пострадавших по неосторожности, роковой случайности или же по собственной глупости. Так почему же они не могут помочь кому-то после смерти и подарить свою почку, например? Они умирают, но тем самым спасают жизнь другому! Эмили едва заметно покачала головой. Этот человек свято верил в то, что хотел лишь блага для других, и к чему всё привело? История стара как мир. И до боли знакома. - Итак, вы тайком вырезали здоровые почки у умерших и пересаживали их своим клиентам, - уточнила Риццоли. Мужчина кивнул. – Где вы проводили операции? – Раш, казалось, снова замялся, но под испытующим взглядом Джейн несмело заговорил: - В другой клинике, в Северном районе города. - Название помнишь? - «Здоровая нация», кажется… Её директор предложила нам одно из своих неиспользуемых помещений, специально оборудованных под операционную. Сказала, что полиция никогда к ним не сунется. - Хорошо, Джеф, - удовлетворённо кивнула Джейн. – А как вы доставляли органы так далеко и где находили заказчиков? - Клиентов находил Оливер и его друг, ну тот, который заразил его этой идеей. Его звали Глен, Глен Моранс. Он же познакомил нас с Уильямс и обеспечивал транспортировку до клиники. Риццоли с Лейк молча переглянулись. Затем Джейн снова вернулась к допросу: - А что со всего этого имела директор клиники? Этот вопрос, казалось, поставил Раша в тупик. - Не знаю. Правда, не знаю, - пожал он плечами. – Она говорила, что рада помогать нашей благородной деятельности и ничего не требует взамен. Во всяком случае, так она говорила нам с Оливером. Правда, я частенько видел, как они с Гленом уединялись вдвоём и о чём-то долго разговаривали. - Ты слышал их разговоры? – поспешно спросила Эмили. - Нет, они были очень осторожны. Но я и не собирался копаться в их делах. - Скажи, Джефри, вы пересаживали только почки? Мы отследили поступления на счёт Оливера за этот период и, судя по суммам, эти органы были чуть ли не золотыми. - Ну… вы правы. Пересадка почек – самый простой и относительно дешёвый вид трансплантации. Моранс уговорил нас взяться за более дорогостоящие операции по пересадке сердца и лёгких. Бирли всё это прекрасно знал и умел, он был безумно талантливым хирургом. - И все органы вы брали только у покойных пациентов? – осторожно уточнила Риццоли. - Не всегда… - нехотя ответил Раш. – Сердце, например, не выдержало бы даже короткой перевозки. - И вы транспортировали тяжело больных в клинику Уильямс, чтобы уже там, на месте пересадить их бьющиеся сердца, - не верив собственным словам, закончила за него Джейн. - Я был против! – сорвавшимся голосом запротестовал Раш. – Это всё Моранс! Я пытался отговорить Оливера, пока не поздно, но Глен… Глен – страшный человек! Он ясно дал понять нам, что назад дороги нет: если мы откажемся, он убьёт нас самих! В комнате повисла тяжёлая пауза, нарушаемая лишь всхлипами Джефри. Риццоли и не предполагала, что дело примет такой оборот и была поражена услышанным. Также, как и Уэллс, которая теперь уже с сочувствием осознала, в какую ситуацию попал их допрашиваемый. - Джефри, расскажи нам об отношениях Бирли и Молли Браун. - Оливер постоянно твердил о ней. Он был без ума влюблён в неё ещё со Школы, но она никогда не обращала на него внимания. Она была на два курсе старше и всегда посмеивалась над любыми попытками Оливера завоевать её расположение. А он очень переживал и ревновал её ко всем подряд. - Он мог убить её? - Оливер? Да вы что! Да он боготворил её! - Он кому-нибудь ещё рассказывал о ней, кроме тебя? - Не знаю… - задумался Раш. – Разве что Глену? В Школе он постоянно таскался с ним и ещё одним странным типом… как там его… - Уоррен Хойт? – помогла Джейн. - Да! Точно, так его и звали! – вспомнил мужчина. - Судя по всему, он не был твоим закадычным другом? - Хойт? Нет, конечно. Пару раз он предлагал мне поучаствовать в каких-то его сомнительных экспериментах в морге, но я отказался. А Оливер с Гленом как два будущих хирурга прилипли к Уоррену, словно он был их наставником или гуру. - Учителем… - пробормотала Джейн. - Что, простите? – переспросил Раш. - Не важно. Скажи, а после окончания школы они общались? Бирли, Моранс и Хойт? - Не знаю. Хойта отчислили раньше за какой-то ужасный проступок. К сожалению, подробности нигде не освещали. И потом, мне кажется, Хойт вообще исчез куда-то. Наверное, ушёл с головой в свои исследования, - равнодушно пожал плечами Раш. - Тебе повезло, что ты не был знаком с его опытами, Джефри, - проговорила Джейн. – И лучше никогда не знать, какие опыты он ставил на своих жертвах. Джефри быстро кивнул, радуясь, что ему не придётся слушать страшные рассказы об этом человеке. - А Глен Моранс? – вновь спросила Джейн. - Он выпустился из Школы и тоже пропал. Мы с Оливером пошли дальше вместе в интернатуру, затем устроились в «Бостон Клиник» и старый добрый Бирли, тот, которого я всегда знал, стал понемногу возвращаться. До тех пор, пока Глен снова не появился в его жизни… - мрачно произнёс Джефри. - Но почему ты согласился, если заранее знал, каков этот Моранс? - Я и не знал, что это он! Оливер скрывал это от меня, помня, как я к нему всегда относился! А когда я узнал, то было уже слишком поздно… - Джефри, а ты видел вторую девушку? – указала детектив на фото. – Жанет Вардовски, она работала охранником в клинике «Здоровая нация», - чуть сменила направление разговора Джейн. - Не помню её, - после некоторых раздумий ответил он. – Во всяком случае, лично я с ней никогда не встречался. - Судя по тому, что ты нам рассказал, и что мы знаем о ней, очевидно, она как-то узнала про вашу подпольную деятельность. И поплатилась за своё любопытство, - пояснила Риццоли, и, переглянувшись с Эмили, поняла, что та рассуждает точно также. - Об этом я не подумал, - нахмурился Раш и тяжело вздохнул. – Простите, я был так наивен… Я ведь действительно не знал, с чем связываюсь… - Ты нам очень помог, Джефри. Но главное – это то, что ты сам осознаёшь свою вину. Суд всегда учитывает чистосердечное признание и помощь следствию. - Спасибо, - буркнул Раш. – Но прошу вас, найдите Моранса, я не хочу, чтобы кто-нибудь ещё пострадал из-за него! - Когда и где ты видел его в последний раз? – тут же спросила Риццоли. - Эти две недели они с доктором Уильямс практически не расставались, и я их редко видел. Но когда в новостях рассказали про смерть Молли, вот тогда он совсем исчез. - А доктор Уильямс? – спросила на этот раз уже Эмили. - Она вроде как уехала на конференцию в Лондон. Я вообще редко её видел в последнее время. Она показалась мне какой-то не совсем обычной… - Со странностями? – слегка прищурившись, предположила Хелена Уэллс. - Да… пожалуй, это самое точно слово! Именно «со странностями». Постоянно твердила о своих особых генах. Понятия не имею, что она имела в виду. - А что она ещё говорила? Упоминала о каких-нибудь старых вещах, о посохе, например? – продолжала сыпать вопросами Уэллс. Джейн, нахмурив брови и скрестив руки на груди, переводила взгляд с Раша на Лейк и пыталась уловить нить её допроса. - Нет, больше я ничего от неё не слышал. Уверен, что Глену она доверяла куда больше. Спросите у него. Быстрым взглядом Лейк дала понять Риццоли, что она закончила. - Уведите его, - тихо сказала Джейн стоящему у Раша за спиной полицейскому. Он привычно застегнул наручники на запястьях Джефри и повёл его обратно в камеру. - Посох? – уставилась на Эмили Джейн. - Ну, не зря же клиника оплатила его перевозку Морансу. Наверняка в этом кроется тайна не меньшая, чем незаконная пересадка органов, - спокойно пояснила Хелена. - И что это за тайна, по-твоему? – не отставала Риццоли. - Я ещё не поняла до конца. Думаю, когда мы всё же поговорим с доктором Уильямс, и она покажет нам тот самый посох, всё встанет на свои места, - улыбнулась Лейк. Джейн пристально посмотрела ей в глаза, пытаясь понять, в своём ли уме Эмили или просто издевается над ней? - Ладно, - недоверчиво протянула Джейн. – Нам в любом случае нужно допросить её в свете того, что сообщил Раш. Корсак сказал, что она уже вернулась из Лондона.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.