Часть 1
4 мая 2014 г. в 21:23
— Как женаты? — роняет челюсть на пол Старк. — Ты же Вдова.
— Ну была, пока этот, — Романова кивает на хмурого Зимнего Солдата, стоящего в стороне, — не решил внезапно воскреснуть.
— То есть, теперь ты не вдова? — уточняет Клинт, и на лице его проступает такое мученическое выражение, что даже Старк чувствует себя не в состоянии съязвить, хотя того, по его мнению, требует ситуация.
— Формально нет, фактически да, — Наташа разводит руками, а после ободряюще улыбается Бартону, и тот моментально светлеет.
— Эй, я тут, вообще-то, — внезапно восклицает Зимний, а потом кивает в сторону Соколиного глаза, снова сменившего счастливое выражение лица на настороженное. — Не прелюбодействуй, — обращается он к Наташе, которая как-то подозрительно замирает, вытягиваясь едва ли не по струнке.
— Тебе-то какая разница? — удивляется Старк, глядя на эти перемены в поведении свободолюбивой русской. — Ты на полвека пропал, любые сроки вдовства прошли давно. Пусть переглядываются.
— Не положено, — внезапно встает на сторону воскресшего друга Капитан. — Формально они еще женаты.
— А где доказательства? — вклинивается с попыткой компромисса Брюс. — Документов нет, значит, не женаты.
— Женаты, — мрачнеет Романова. — В московском ЗАГСе документы лежат.
— Подтверждаю, — кивает Капитан.
— Ты-то чего подтверждаешь? — изумляется Тони. — Или тебе тоже Наташа нравится?
В ответ на это Стив как-то моментально тушуется, опустив лицо, а Романова переводит на него заинтересованный взгляд.
— Так вот вы куда своей отмороженной компанией отправлялись, — внезапно озаряет Клинта, — «задание, задание», а сами в ЗАГСе были!
— Не только! — подпрыгивает и воодушевленно принимается перечислять Капитан, не замечая расплывшегося в улыбке на его последние слова Старка. — Баки показал мне Красную площадь, Мавзолей Ленина, Казанский собор, Музей холодной войны и еще кучу потрясающих мест. А ЗАГС закрыт был: выходной.
— Да и не приняли бы вас, — внезапно хмыкает по-русски Наташа, разглядывая мужа, — в России запрещено.
— Я ему говорил, — поджимает губы Барнс, — а он не поверил.
— Эй, что за шифровка? — возмущенно оглядывает их обоих Старк. — Джарвис, переведи.
— «Не положено», сэр, — тотчас же реагирует компьютер.
— Что не положено? — интересуется Беннер.
— По воскресеньям разводиться не положено, — отмахивается от него Романова, не отводя от Зимнего сурового взгляда, а потом снова переходит на русский, обращаясь к нему: — Я в Москву слетаю, а вы тут пока оформляйтесь.
— А я думал, ты посчастливей будешь от осознания, что уже не вдова, — улыбается тот в ответ.
— Я посчастливей буду от осознания, что за тобой будет кому приглядывать, — возвращает ему улыбку рыжая, а потом, глядя в полные недоумения лица окружающих, произносит уже по-английски:
— Бартон, как насчет слетать в Москву?
— В ЗАГС? — зачем-то уточняет Старк, выразительно шевеля бровями.
— В ЗАГС, — соглашается Романова, глядя на то, как Клинт едва ли не притопывает от радости.
— Там охранник, Сергей, я его предупредил, — напоследок сообщает Романовой Солдат и кивает Роджерсу на дверь, предлагая уйти.
— Кто гей? — всплескивает руками Старк, подлетая к Стиву. — Я так и знал, знал! — тычет он Капитану в спину, но тот не обращает внимания, возмущенно дергая на себя Барнса:
— Ты же обещал не рассказывать! — восклицает он, слыша за спиной череду нервных смешков, перерастающих в смех.
— Мистер Барнс сказал госпоже Романовой: «Охранник по имени Сергей предупрежден о вашем появлении», — доносится из динамиков запоздалый перевод, а в следующую секунду наступает гробовая тишина, прерываемая провальными попытками Наташи удержаться от смеха.
— Роджерс, я оставил Романову вдовой когда-то. А теперь ты, кажется, пытаешься добиться прозвища «Счастливый вдовец» уже для меня самого, — ровным голосом обращается к Стиву Барнс.
— Да ладно, ребята, здесь все свои, — примирительно произносит Старк, — не надо стесняться, Кэп.
— Замолчи, Тони, — просит Роджерс, направляясь к двери, и Солдат идет следом.
— Интересно, чью они возьмут фамилию? — интересуется Беннер, когда двери за ними закрываются, и Романова расплывается в улыбке:
— Поспорим?
— Нет уж, — Брюс шарит в кармане пиджака, а после протягивает Наташе смятую купюру, — после сегодняшнего я с тобой больше не спорю. Кто же мог знать, что Роджерс действительно гей.
— А я спорю, — вклинивается Старк, тоже доставая деньги, — да, Роджерс устроил себе каминаут под старость лет, но фамилию он оставит свою, — убежденно произносит он, — так что ставлю две сотни.
— А я три на двойную фамилию, — внезапно заявляет Клинт.
— Что бы вы понимали! — фыркает Романова, собирая и пряча деньги в лиф костюма. — Роджерс возьмет фамилию Джеймса.
— Сергей. Надо же, — качает головой Беннер. — Могли бы попоэтичнее придумать. Снегирей, например, — с диким акцентом произносит он по-русски.
— Джеймс сказал, что «Сергей» чище всего прозвучит, чтобы Роджерс начал паниковать, — отрицательно мотает головой Наташа и смеется, глядя в изумленные лица напарников. — Он сам это все придумал. Сказал, что иначе Стив еще лет тридцать собираться с мужеством будет, чтобы признаться.