ID работы: 1952670

Ты мне нужен, Макс!

Слэш
PG-13
Завершён
173
Размер:
172 страницы, 44 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
173 Нравится 314 Отзывы 36 В сборник Скачать

Фрагмент 8. Я был перерожден для тебя

Настройки текста
      Где-то раздался очередной взрыв, и Гарри, потеряв равновесие от толчков здания, упал на пол. Электро обернулся, расценивая, далеко ли от него находятся террористы. Воспользовавшись тем, что мутант отвлекся, Гарри вскочил на ноги и стремглав выбежал из коридора на лестницу.       Раздался очередной взрыв, и лестница треснула пополам. Юноша не удержал равновесия и упал прямо в образовавшийся провал. Падение “смягчилось” за счет того, что во время полета Гарри пару раз сумел схватиться за разрушенные конструкции, однако удар о кафельный пол на время вырубил юношу.       Гарри очнулся почти сразу. Вдалеке еще гремели пулеметные очереди, слышались крики и взрывы. Пахло гарью, на полу откуда-то была вода, видимо, порвало водопровод. Гарри постарался приподняться, но левая рука отдала болью, парень закричал и снова упал. При следующей попытке привстать Осборн воспользовался правой рукой, которая была порезана при падении о какую-то железяку. Юноша с трудом вытянул ноги из-под тяжелых обломков. Во рту стоял вкус крови, все тело болело и саднило, голова кружилась. В этой части здания было относительно тихо, видимо, бандиты уже разрушили тут все, что могли. Словно хотели, чтобы вся Метрополитен-Опера обратилась в обломки.       Лишь бы не потерять сознание… Держись, держись!       Лампа в проходе начала мигать. А это означало либо перепад электричества, либо… Гарри не успел ничего осознать, когда его вывихнутую руку что-то болезненно скрутило и дернуло верх. Юноша закричал, но тоже произошло и с другой рукой. Теперь Гарри стоял на ногах, а его руки что-то крепко держало и тянуло в стороны. Боль заполняла сознание, перед глазами плясали черные пятна. Когда стало легче, юноша посмотрел в сторону и увидел, что вокруг его рук намотаны разорванные провода.       Юноша дернул руки, но провода держали слишком сильно. От попыток вырваться, провода лишь сильнее оплели его руки, и Гарри застонал сквозь зубы и поморщился от боли. - Говоришь… я не сдержал силу? – услышал Осборн низкий голос Макса и поднял голову, смотря на приближающегося мутанта. – На твоей щеке теперь красуется красивый ожог. А раньше я мог касаться тебя и при этом не причинять тебе вреда. - Остановись… - отчаянно попросил Гарри, понимая, что тут его никто не спасет. – Хватит, Макс... - Я Электро! – взревел мутант приближаясь к пленнику. – Ты предал меня, Осборн. После всего, что я для тебя сделал! - Это не так… - юноша вскрикнул, когда его губы болезненно обожгло электрической вспышкой. - Не ври мне! – угрожающе предупредил Диллон, указывая пальцем на юношу. – Ты подставил меня! Не знаю как, но все, что здесь происходит, это твоих рук дело! Ты собирался оставить меня в "Ривенскрофт" или вовсе убить! - Неправда! – отчаянно закричал Гарри и тряхнул головой. – Это неправда!       Мощный хлесткий удар по спине заставил юношу выгнуться и истошно закричать. Третий провод, просто висящий в воздухе, который и стал орудием удара, опустился, и как змея оплел юношу за талию. - Я сдерживаю напряжение, Осборн, - пояснил Электро. – Но скоро я перестану это делать. Тебя, наверное, никогда не наказывали? Это видно. Ты самый испорченный мальчишка из всех возможных. Как ты относишься к мощному электрическому разряду, такому мощному, что ты умрешь почти мгновенно? Почти... - К чему эти проповеди, Макс? – разозлился Гарри и сплюнул с губы кровь. – Ты пришел убить меня? Так попробуй! - Сначала я хочу насладиться твоей болью, - равнодушно отозвался Диллон.       Провод, как гибкий хлыст, снова взлетел в воздух и с размахом и громким хлопком опустился на спину юноши. Гарри закричал, когда рубашка на нем прорвалась, на спине юноши проступила кровь. - Моли меня о пощаде, - приказал Электро, разводя руки в стороны. – Ты же так хочешь жить. Ну же! Умоляй меня! Падай мне в ноги и проси!       Гарри с трудом поднял голову, отдышался от крика и серьезно посмотрел на Диллона. С его лба градом стекал пот вперемешку с кровью. В глазах читались страх и затравленность, но юноша не спешил каяться в грехах. - Не хочешь? – удивленно спросил Электро. – А если я опущу рваные провода в воду, в которой ты стоишь, и пущу разряд? Отвечай мне! – взревел Макс, и Гарри болезненно откинуло разрядом тока, но провода, держащие его руки, не дали юноше упасть, а третий провод хаотично с размаху ударил мальчишку по лицу и затем спине.       Гарри тяжело дышал и, казалось, что сил на крик у него просто не осталось. Разбитая нижняя губа юноши дрожала, в глазах читалась паника. Электро смотрел в глаза Гарри и не мог поверить, что все происходит на самом деле. - Просто скажи мне! - Диллон приблизился, положил руку на шею юноши и притянул его ближе к себе, шепча в лицо. - Просто поклянись, что ты ничего не делал и не задумывал! Что ты не провоцировал меня на визит в тюрьму, что все, что тут сегодня происходит, весь этот ужас... Что это не твоих рук дело! Поклянись мне, Гарри! Поклянись...       В голосе мутанта Гарри услышал...мольбу. Осборн вздрогнул, его губа задрожала сильнее, но он молчал. - Ты стал чудовищем, Макс... - внезапно заговорил Гарри с сожалением. - Но при этом остался таким размазней. Если бы ты стал тем, кто ты есть, ты бы не попадал в передряги и не обвинял бы в своих бедах всех вокруг.       Электро охнул и изумленно посмотрел на юношу. Гарри сейчас напоминал ему затравленного зверька, который не желает сдаваться без боя. - Чудовище тут только одно. И это ты, - ответил Макс. - Где тот мальчик, который пришел просить моей помощи, который с таким восторгом смотрел на мою силу? Который говорил, что он мой друг!       Гарри отвел взгляд и усмехнулся. Странно, словно с болью, он снова взглянул на Макса и ответил: - Это не я говорил. А ты.       Электро взревел, как раненный зверь. Лампочки по всему коридору стали поочередно взрываться, провода заискрились, но раскрутились, отпуская Гарри. Юноша сделал шаг назад, уперся спиной в дверь и прикрылся руками, словно это могло его спасти. Электро яростно глянул на юношу. - Ты! - проревел он. - Ты был тем, ради кого я был готов на все! Я был готов убивать ради тебя! Я готов был умереть за тебя! Ты был моим смыслом! У меня никого больше не было. Ни любимых, ни родных. И никогда уже не будет. Но был ты! Да я верил в то, что я был перерожден для тебя! - Глупо... - сухо отозвался Осборн, опуская руки. Но Электро почему-то показалось, что его голос дрогнул. - Я убью тебя... - прошептал Диллон и три электрических провода снова взмыли в воздух и заискрились сильнее. Каждый из них был направлен в сторону Гарри.       Юноша прикрыл глаза и напряженно выдохнул. В коридоре внезапно послышались торопливые шаги, к месту разборки бежала толпа. Гарри открыл глаза и увидел, что из-за поворота показалась группа людей, похожих на военных или наемников. - Гарри! – закричал их лидер и поднял пистолет, направляя его на Электро. – Твою мать… ребята, там мутант! Это Электро!       Электро безразлично посмотрел на них, а потом отвлекся на липкую паутину, которая оплела его руки. Диллон взглянул на нее, а потом на Человека-Паука, который спрыгнул с потолка прямо перед ним. - Не стрелять! – закричал Гарри вооруженным людям. - Не стреляйте ни в коем случае!       Человек-паук тут же оказался рядом с Осборном. Приобняв юношу за талию, он пустил паутину в потолок и вместе с Гарри взмыл в воздух. Юноша обернулся к Электро, который проводил их безразличным взглядом. Паук отпустил Гарри прямо перед группой наемников и встал в боевую позу. - Кто эти бравые близняшки? - спросил он. - Они со мной, все нормально! - ответил Гарри Пауку и, схватив лидера отряда за руку, потащил его в сторону. - Уходим... просто быстро уходим!       Пятясь спиной, группа начала отступать. Как только они скрылись за поворотом, лидер наемников схватил Гарри за локоть и побежал, утягивая юношу за собой. - Чертов Электро! Как он вообще оказался тут? Разве он не должен был быть мертв?! - спросил он Осборна. - Я не знаю! - сорвался на крик Гарри. - Я ничего не знаю!       Внезапно перед группой взорвался кафельный пол. Лидер группы успел прикрыть собой Гарри от шальных обломков, остальные наемники кинулись врассыпную. - Твою мать, что это?! - закричал лидер. - Это Электро! - ответил Гарри прикрываясь рукой от пыли. - Вик, прикажи своим дуболомам опустить пушки! - С какой стати? - он махнул рукой разгоняя пыль. - Он хочет убить нас! - Если бы он хотел убить нас, - прошептал Гарри вкрадчиво и тыча пальцем в грудь Вика. - То мы бы уже дымились и были мертвы! Твои придурки собрались стрелять в электричество, которое не имеет плотного тела? - закричал Гарри. - Да они перестреляют друг друга!       Вик с подозрением посмотрел на парня, но все же махнул своим людям, приказывая убрать оружие. Он снова схватил Гарри за руку и потащил, выводя его из здания.       Оказавшись на улице, юноша обернулся к горящему зданию Метрополис-Опера и задрожал. С каждой секундой лопалось новое окно и языки пламени вырывались из здания на улицу, словно желая схватить тех, кто сумел выжить. Уже горела та часть здания, где до этого были Гарри и Электро. Юноша упал на колени и обхватил себя руками, смотря на пожирающее Оперу пламя. Его пальцы конвульсивно напряглись, из глаз катились слезы, а крик утонул в шуме, который производил пожар.       Пытаясь взять себя в руки, Гарри зажал рот рукой и сделал попытку встать. Лидер наемников схватил юношу за плечи и потянул его на себя. - Уходим, уходим, Гарри! Вон уже журналюги бегут! И взрывов не боятся! - Много их? - внезапно спокойно, даже безразлично спросил Осборн. - Толпа... - в голосе Вика скользнуло удивление.       Гарри обернулся и увидел, что за оградой Метрополитен-Опера полиция сдерживает журналистов. Юноша опустился на одно колено, дождался, когда раздался очередной взрыв и, подобрав с земли крупный каменный осколок здания, с силой ударился о него лбом. - С ума сошел! - закричал Вик и выхватил камень из рук юноши. - Заткнись! - рявкнул Гарри, вставая с земли. По его лицу потекли струи крови. - Проведи меня, словно я весь еле живой. - Ты и так еле живой... - неуверенно произнес мужчина. - Вик! Не спорь! Поверь, куда больше людей впечатляют и пугают видимые травмы, особенно лицо, - ядовито прошипел Гарри.       Вик вздохнул, взял юношу под руку и повел к машинам. Полиция пропустил их, а журналисты моментально облепили Гарри и ведущего его Вика со всех сторон. Воспользовавшись таким ажиотажем, люди из отряда Вика тут же бросились в машины и поспешно уехали. Увидев разбитое окровавленное лицо Гарри, кто-то из журналистов вскрикнул, кто-то отшатнулся, а юноша протянул вперед дрожащую руку, словно никого не видя, и попросил помощи. - У него Милена... У него Милена... Помогите... Прошу, спасите ее! - сорвался на крик Осборн.       Вик провел юношу к своей машине, и, как только дверь захлопнулась, Гарри успокоился, достал из кармана платок и стал вытирать лицо. В салоне было тепло и уютно; кроме Осборна и Вика в машине были водитель и профессор, мужчина лет сорока, сидящий напротив прибывших. - Вот и все, дядя Вик! - провозгласил Гарри. - Теперь я бедный несчастный мальчик, на которого охотятся только потому, что он невольно стал главой "Оскорп". И у меня похитили мою возлюбленную, обожаемую публикой богиню. - Ты истинный Осборн! - заключил Вик и выругался. - Какого черта тут делал Электро? Наруч, которая была у Носорога, должна была убить его! Я размажу вас по стенке, Док! Вик сделал попытки кинуться на сидящего напротив мужчину, но его вжало в спинку кресла, когда машина сорвалась с места. - Альварес, чтоб тебя, осторожнее! - закричал Вик водителю. - Только это спасло тебя, Док! Как Электро сумел выжить?! - Я не знаю! Мое оборудование должно было вытянуть из него всю энергию до капли! Он должен был умереть, я клянусь, Гарри! - отчаянно обратился профессор к юноше. - Я знаю, - равнодушно отозвался Осборн, смотря в окно. - Только если... - задумчиво произнес Док. - Только если Носорог или кто-то еще не уменьшил мощность прибора... - На кой черт вообще делать возможность убирать эту мощность?! - продолжал психовать Вик. - Носорог - дебил, он мог сделать что угодно! Или... Гарри, ты там ничего не вертел?       Осборн обернулся к дяде, смотря на него с презрением, и возмущенно ответил вопросом на вопрос: - Ты меня за малолетку держишь? - Внешне - так точно малолетка!       Гарри толкнул Вика в плечо и снова отвернулся к окну, смотря через темное стекло на ночную улицу. - Эй, Гарри... - протянул Вик. - А тебе... Тебе бы не пришло в голову нарочно сбавлять мощность...? - Ты совсем дебил? - огрызнулся юноша. - Я ничего не знаю.

***

      Уже в своем логове Носорог выбрался из доспехов и с подельниками принялся осматривать награбленное. Богачи Нью-Йорка озолотили всю банду на ближайшие несколько лет, хотя это не значило, что преступники не будут совершать налеты.       Милена была связана и брошена в углу большого склада, который и служил убежищем банды. Девушка испуганно озиралась по сторонам, гадая, какая участь ждет ее.       Преступники пили, смеялись и пересчитывали ценности, как вдруг у Носорога зазвонил телефон. Сицевич неторопливо достал сотовый и ответил: - Доброжелатель! Привет! - радостно поприветствовал он. - Привет, тупое животное, - неожиданно резко заговорил его покровитель. - Эй... ты чего? - растерялся Сицевич, и его люди напряглись от такого непривычного тона босса. - Кто приказывал тебе бомбить Метрополитен-Оперу, дебил? Ты должен был совершить ограбление зрителей и похищение мисс Грин... - Я так и сделал! - взвизгнул Сицевич, начиная оправдываться. - Грин у нас! Мы сделали все, как вы велели! Грин... А где Грин?! - взревел Носорог, видя, что девушки нет. - Но тебе не было приказано уничтожать здание, - пояснил Доброжелатель. - Извините, сэр... Но... - Носорог растерялся еще больше. - Да какая к черту разница?! - Тебе не было приказано убивать людей и ставить под угрозу жизнь Осборна. Пришло время расплаты. - Что? О чем вы?! - испугался Сицевич. - И кстати... Ваш голос... мне знаком... - Да, знаком, - ответил Гарри Осборн и торжествующе улыбнулся. - Я надеюсь, мой милый пупсик цел и невредим.       Гарри скинул звонок и выкинул телефон в окно. - Сообщите полиции о местонахождении логова Носорога, - распорядился юноша. - Где Милена? - Ее видели с Пауком, - ответил Вик. - Замечательно... Все прошло почти как по нотам, - счастливо улыбнулся Гарри.

***

      Милену Грин спас Человек-Паук. Полиция после небольшой перестрелки накрыла логово Носорога и его банды. Пострадавших зрителей приняли в центральном госпитале, их количество перевалило за сто пятьдесят человек. Список погибших составил около пятидесяти человек.       Гарри Осборн получил множество травм разной тяжести, но его состояние было стабильное. Носорог попытался обвинить Осборна в том, что он сам заказал нападение на себя, похищение своей девушки и убийство Электро. Электро так и не был найден, и не было никаких доказательств, что он выжил еще в разборке с Человеком-Пауком полгода назад. Обвинения Носорога сочли безумными.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.