ID работы: 1977571

Родословия богов

Джен
PG-13
Заморожен
0
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
10 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
0 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

О Детях Богов

Настройки текста
Рассказывают ещё вот что. Прошло время, и на земле умножилось чисто мадзинов, и ёма, и человеческого племени. Они жили, и взрослели, и умирали - и их души покидали Мир Сущий и никто не знал, куда они уходили. Это не нравилось Ци-хоо, потому что она ненавидела что-то не знать. И она сказала брату своему и супругу: «Хорошо бы знать, что с ними случится», и Ин-ди ответил: «Они должна последовать одним из трех путей: в Вечность, к Творцу и Владыке, или в Бездну, или в новую жизнь». И Ци-хоо согласилась, что это хороший выбор, но спросила: «А как определить, каков будет ее путь?» - «Смотря по тому, как она провела жизнь». И Ци-хоо согласилась, что это законно и справедливо. «Но, - заметила она, - вскоре число душ умножится, и мы не сможем решать судьбу каждой, ведь у нас еще много дел! Хорошо бы, был кто-то, кто занялся бы этим». И через три дня, когда она гуляла по пещерам в глубине Высочайшей (а пещеры не менее прекрасны при свете звезд, чем лес или поле!), она увидела дверь и зашла в нее. Перед ней за столом сидел прекрасный молодой мужчина в венке из одуванчиков и в темно-лиловом платье, какое носят юнские чиновники низкого ранга. За его спиной были еще три двери, и все они были заперты, а перед ним стоял стол, уставленный книгами. «Я не знаю тебя! - удивилась Ци-хоо. - По какому праву ты здесь?» «Потому что ты, матушка, хотела, чтобы я был, и вот - я родился и сужу души умерших - кому куда идти». И нарекла его Ци-хоо: Дагнер, что значит Злая Погибель, и еще: Фир Койре, что значит Жизнь-в-Смерти. Венец его - из одуванчиков, ибо они подобны человеческой душе, и у них есть рождение, и зрелость, и седая старость. И перевит венок пурпурными и зелеными лентами из змеиной кожи. Одежды его подобны драгоценному камню аметисту и порфиру, и волосы его - как река золота, и сам он - словно живая статуя. И многие мудрые донесли до нас, будто он и женщиной оборачивается, облачённой в малахит, а иные - будто от пояса он золотая змея, или пурпурная, или зеленая, как те ленты, и эти ленты - из его сброшенной кожи. И многие ещё боги так рождались от желания Ликов и соизволения Мира Сущего, чтобы не было такого дела, которое бы делалось само по себе и без присмотра. А кто говорит, будто эти боги родились, подобно Гиро, из обрывков душ их создателей, те либо неразумны, либо злонамеренные лжецы, что доказывает такая история, переданная мне, Тэзоре, со всей достоверностью от прямого потомка богов: Однажды Тэки шел по лесу и увидел яблоко, и пожелал съесть его; но яблоко было отвратительно горьким. И тогда Тэки сказал: «Если бы кто-то позаботился сделать яблоки слаще, на свете стало бы больше еды!». Но уже через четверть часа он забыл свои слова; но их не забыл лес. И из яблоневого дерева родилась милосердная Кемет, темноокая, в венке из маков и яблоневого цвета, которая хотела, чтобы всем хватало пищи. Она неустанно трудилась на полях, наполняя зерном колосья, она делала яблоки сладкими, она учила людей и мадзинов пахать, сеять, прививать и черенковать. Когда она накормила весь мир, она пришла к Тэки и спросила: «Ты рад? Теперь никто не станет голодать!», и Тэки разгневался, и испортил ее труды, изобретя засуху и неурожай, и в слезах ушла от него Кемет. Но ее приняли с любовью все люди и мадзины, и сам Ин-ди назвал ее своей дочерью. И по воле Творца снял Ин-ди венок из листьев дуба и ивы со лба отступника Тэки, и надел на Кемет. Всю силу Тэки получила она, милосерднейшая и щедрая! Так можно видеть наглядно, что Лики лишь выражали желания, но никак не совершали ритуалов и не рвали душу или что-то наподобие того, что только Мольё дотоле делал, рождая Гиро, и Таудо, и Теркаана, и Рингасара, и других страшных тварей. О том свидетельствую письменно я, Тэзора, кэдонец и офицер армии, копейщик, как передали мне мой отец, а ему - его отец, и так по прямой линии до Региля и отца его Реонда, о которых повествует история о Тэй Арье.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.