ID работы: 1987015

Сказки Изумрудного острова

Джен
G
Завершён
45
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 5 Отзывы 6 В сборник Скачать

Ирландочка

Настройки текста
-Потанцуй еще, моя ирландочка. Брезгливо вытерев пальцы от мерзкой рвоты, Тереза Лисбон перешагнула пьяное до бесчувствия тело. Отец не называл ее так слишком долго. Да и все ирландское выветрилось уже давно. - У дяди Райли хорошая ферма на острове… — Энни, наши дети рождены американцами, ими и останутся. На широкой деревянной пристани, супруги Лисбон продолжают негромко спорить, мальчики ловят шумных лупоглазых стрекоз в высокой траве, а Тереза упрямо смотрит на залив. Если Уолш Галлахер направит свой велосипед через поля, в объезд угодий чокнутого старика Флинна, то вполне может успеть к восьми часам. — У тебя же есть его адрес, милая, — мать нежно гладит девочку по растрепанной макушке. — Мы сразу пойдем на Центральный почтамт, как только вернемся в Чикаго. На отчаянный всхлип басовитым гулом отзывается паром. Величественная громада появляется из наползающего тумана, чтобы отвезти редких пассажиров на континент. — Не грусти, ирландочка, — отец подхватывает чемоданы. — Все равно, Галлахеры — сплошные неудачники. Лучше познакомлю тебя с сыном капитана Маршалла. В маленькой уборной, Тереза, присаживается на краешек унитаза и дает волю горьким обидным слезам. Постепенно, размеренное монотонное бормотание моторов под нижней палубой, убаюкивает вздернутые нервы. Широкие волны мягко качают паром, но девочка уже крепко стоит на ногах. Показав язык своему отражению в зеркале, она смешно задирает нос. — Ну и черт с тобой, Уолш! Когда я приеду следующим летом, то посмотрим… Что «посмотрим» совершенно неясно, но звучит успокаивающе. — Кофе готов, ирландочка. Восхитительно длинные, долгие дни, проведенные, то на берегу озера Лох-Дерг, то на скалистых, поросших вереском холмах, не прошли незамеченными. Давно нестриженная челка стала отливать медным блеском, круглые нахальные веснушки стали еще ярче, а дымчато-зеленые глаза восторженно блестели на остроносом детском личике, когда приходилось карабкаться по разрушенной лестнице старинной городской ратуши или взбираться на спину норовистого жеребца Ферта. — Моя девочка, — Питер Лисбон лопался от гордости. — Моя ирландочка. Тереза, которой только в прошлом месяце стукнуло двенадцать, обещала стать такой же очаровательной и потрясающе красивой как ее мама. Только, чур, никакой Ирландии! Католические школы в Чикаго ничуть не хуже. — Потанцуй еще… Девушка ставит открытую бутылку пива на прикроватную тумбочку. Кончиками пальцев касается изящной фоторамки. — У меня все хорошо, мама.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.