Джон Шерлоку

Слэш
G
Завершён
25
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
25 Нравится 19 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Никогда не любил мечтать, Но два года жил лишь мечтой, Что ты вдруг научился летать, И я встречусь еще с тобой. Ты взлетел бы ввысь к облакам, На асфальте лежал бы другой. Что угодно за это отдам, Чтоб тот мертвый не был тобой. Я молился каким-то богам, Хоть не верю в них уж давно. И просил, чтоб в тот день и там Был другой. Спросишь - кто? Все равно! Я просил у неба чудес, А точнее - одно лишь чудо. Чтобы ты, умерев, вдруг воскрес, Ведь с тобой только счастлив я буду. Обращался я к колдунам, Пусть вернут тебя с того света. Дух твой вызвать пытались там, И сейчас мне стыдно за это. На могиле твоей я просил, Чтобы ты сотворил одно чудо. Умерев, все равно бы жил, И вернулся ко мне оттуда. Ты вернулся, ведь слышал меня, Сам сейчас мне в этом признался. И конечно я зол на тебя, Хоть шутить ты очень старался. Ты «прости» серьезно сказал, Это точно твое достиженье. И помолвку нам с Мэри сорвал, Да, ты явно хочешь прощенья. Ты усы разнес в пух и прах, Показав гениальность свою. Но читал я в твоих глазах: «Джон, ты слышишь, тебя я люблю». Шерлок, знаешь, я тоже люблю, И прощу, конечно, тебя. Но заплатишь ты цену свою, Года два безнадежно любя. Ладно, Шерлок, я пошутил, Слишком долог два года срок. Ты напуган, растерян… так мил, Это будет тебе урок! Ты сказал, что усвоил его, Я поверю тебе в этот раз. Что не хочешь ты жить без того, Что нет «мы», что нет «нам», что нет «нас». Мы вернемся с тобой туда, Где нас встретит вновь миссис Хадсон, Где нам рады будут всегда, Где живет Шерлок Холмс… и Джон Ватсон.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.