* * *
Небольшое помещение в темно синих тонах с одним маленьким окошком с видом на море. Находилась комнатка на этаж ниже огромного прожектора маяка. Буря еще не утихла, и сейчас путеводитель светил в полную мощность. Дождь ливнем проливался на землю, в считанные минуты создавая целые озера на неширокой грунтовой дороге, ведущей к неприметным дверям башни. А об скалу, на которой гордо возвышался маяк, с каждым разом все сильнее ударялась волна, пытаясь разрушить вековые глыбы. – Что Вам нужно от меня? – сквозь шум моря, ветра и дождя, проникающего в эту комнатку, поинтересовался темноволосый человек, на вид лет 23-25. Он небрежно полулежал на кровати и, видимо, недавно читал книгу. Яркий свет настольной лампочки четко освещал книгу, которую молодой человек держал в руках. Но свет не достигал лица незнакомца, и о его внешности мало что можно сказать. – То, о чем я не так уж часто прошу, – уклончиво ответил мужчина, стоя напротив кровати. В полумраке комнаты он едва разглядел предметы, и чуть не ударился об один из них. – Главнокомандующий, раз уж Вы пришли сюда сам, да еще в такую погоду, думаю, Вы считаете, дело не терпит отсрочки, – точно угадал причину скорого появления парень. – Но я Вас разочарую, в такую погоду я и носа на улицу не высуну. – Я и не ждал от тебя другого, – снисходительно скрестил руки на грудях Атари. Присесть ему не предложили, поэтому он сам рукой нашел в темноте стул и, пододвинув его поближе, сел. Решив не откладывать разговор в долгий ящик, мужчина сразу перешел к делу. – Я хочу, чтобы ты втерся в доверие этой новой "Ди" и узнал о ней как можно больше. – Я не читал сегодняшней газеты. К кому из этих "Ди" мне следует идти? – К той, что напала на корабль Тенрьюбито, – не поверил словам про неосведомленность Атари. – О-о-о, – с улыбкой протянул парень. – И Вы так уверенны в моем успехе? – Да. Ты должен узнать ее цели, способности, возможности и прочее. О каждом, пусть и маленьком событии докладывай. И не привязывайся к ним там сильно, возможно, тебе же и придется от нее избавиться. – Главнокомандующий встал, собравшись уходить. – Не переживай, мне не впервой такое делать. – Это задание требует времени, но если оно успешно завершится, ты получишь немалую награду. Выступай завтра, Химитсу. Мужчина покинул комнату. Его еще ждало много дел, и нужно было как-то прекратить это нашествие пиратских "Ди".* * *
Где-то в первой части Гранд Лайн. Осенний остров. – Хм-м, и это ее корабль? Неплохо-неплохо... – пробормотала себе под нос пожилая женщина, короткими росчерками делая зарисовку судна в своей тетради. Закрыв тетрадь, она пошаркала к ярким вывескам местных трактиров. – Где же они? Заглядывая в каждый из ресторанчиков, она внезапно услышала выстрел и последовала на звук. – А ну, вали отсюда, шулер! Только попробуй снова сюда прийти! – яростно кричала на буквально вылетевшего перепуганного мужчину кудрявая шатенка, целясь в него винтовкой. – Ты думал, сможешь меня обмануть?! Мужчина, с виду лет 35-40, только неясно проблеял в ответ, лежа на земле. Он пытался отползти, и пока ему это удавалось. Белая кепка слетела с его головы и была прострелена точно в "I" в слове "MARINE". Как вообще дозорный очутился в таком кабаке? Да еще и в рабочей одежде. Что-то выкрикнув, девушка вновь стрельнула в десяти сантиметрах от его головы. Тогда выдержка солдата (новичок, очевидно) истощилась, и он с криком рванул наутек. – Тьфу, – сплюнула Амайя, – а это была она – и развернулась обратно под любопытствующие взгляды прохожих и вышедших из трактиров. Если на чистоту, то он выиграл честно, без обмана и способностей шулера. Но Амайя никогда, повторяю, никогда не признает поражения от слабовольного человека. Даже при честной игре. А таковым оказался этот самонадеянный дозорный. – А вот и те, кто мне нужен, – прокартавила бабулька и зашла в тот же трактир, что и шатенка. Ее взору предстало небольшое помещение с веселой живой музыкой и с такими же веселыми от алкоголя людьми. Шум стоял невыносимый и расслышать чей-то определенный голос казалось невозможным. Но женщина, несмотря на то, что почти моментально потеряла из виду канонира, упрямо направилась к барной стойке. Кто может знать больше, чем он? Кому изливают свою душу все "непьющие" до первой неудачи? – Молодой человек, – начала слащавым тоном старушка, – Вы не подскажете, за каким столиком сидит Ди Марэ? Увидев, что у бармена на ее слова нет абсолютно никакой реакции, она просто схватила его руку, когда он в очередной раз наливал ром желающим. Да крепко так схватила, что у парня рука побелела, а сам он от удивления замер. Бабушка повторила вопрос. – Простите, но сейчас у нас сверхприбыльный день, поэтому я и половины посетителей не знаю, – отказал он. Ее лицо ожесточилось, но сама она не подала виду и просто тем же любезным голосом заказала себе "что-то на выбор бармена, чтобы согреть ее старческие косточки". Присев поудобнее с, к ее разочарованию, чаем, она стала внимательно разглядывать все столики и сидящих за ними. Примерно на четвертый столик ей повезло. У стены, задорно смеясь, сидела желаемая пиратская компания. – Кацу, айда сыграем в карты? – приглашала стрелок парнишку. – М-м, нет, – в который раз отклонял предложение красноволосый, практически вылезая на спинку стула от настойчивой шатенки. – Ну ты же любишь играть в карты, мошенник ты мелкий! – Э, только не с тобой, – готовясь бежать от вспыльчивой девушки, ответил Кацу. Но бежать не пришлось. Да, Амайя моментально обиделась, но ее остановила положенная на ее плечо рука старпома. – Прекрати, Амайя. Умей проигрывать, – давил на больное Рик. От негодования девушка покраснела, хотя это было почти незаметно на ее смуглой коже. Но перечить такому человеку, как Риккардо, она не смела. – Ой, ребята, а давайте потанцуем! – весело тряхнула золотистыми косичками Хикару. – Эм, Хикару, не хочу тебя расстраивать, но здесь даже стоять невозможно, не то что танцевать, – подал голос Алессандро, держа в руке большую кружку. Надпив, он блаженно вытянул ноги, пока не услышал жалобный писк Мики, на чью ногу случайно под столом наступил. – А на улице? Ночь звездная, люди будут рады услышать живую музыку нашего Макито-куна. А мы потанцуем, – она взяла за руку навигатора, который, поначалу удивившись, устало поднял взгляд. Единственный день, когда ничего не болит, неужели нельзя отдохнуть? – Макито-кун, ты не против? – М-м-м, – задумчиво протянул гитарист, потягивая из трубочки какой-то замысловатый напиток. Он услышал вопрос, и в его голове появились примерные очертания мелодии, поэтому парень не отвечал. Хикару не сразу это поняла. – Макито-сан! – Он взглянул на нее. – Сыграешь нам, пожалуйста? Просительный взгляд, казалось, даже не потребовался – парень согласно кивнул. – Ну, пошли! – за одну руку девушка взяла музыканта, за другую – навигатора и потянула обеих на выход. Когда они вышли, в помещение завалились новые посетители продолжить "празднование". – Эм, а где Кацу и Мика? – оглянулась в поисках детей Эстер. – О, нет..! – похолодела она и тут же выскочила на улицу проверить свои догадки. За столиком остались лишь Альберто и Риккардо – канонир уже успела пересесть за столик, где ничего не подозревающие люди собирались играть в карты на деньги и "готовились" с ними расстаться. – Стало так тихо, – произнес Риччи, надпивая какой-то дорогой крепкий напиток, который не везде найдешь. – Ну, если тишиной можно назвать отсутствие этих малых, то да, – ответил Рик, закуривая. К ним на свободные места пожелали сесть какие-то личности бандитской внешности, но, заглянув в глаза не одобрившего сей порыв Д’Амико, отказались от этой затеи, решив выгнать с мест более слабых посетителей. – Не нравится мне все это, – произнес после недолгого молчания Риччи. – Ты о чем? – поинтересовался старпом. – Это внезапное оглашение, что капитан у нас Эстер ДИ Марэ, не принесет добра, чую тысячей дохлых медуз. Много, ой много проблем приносит это "Ди". И носителю, и окружающим, – негромко говорил плотник. Зам. капитана удивленно поднял на него взгляд. Тот объяснился. – Встречал я на своем пути людей, в чьем имени стоит "Ди". Это люди сильные и духом, и телом, живые, ради своей мечты пойдут до конца. В их душах горит та самая Воля Ди, – мужчина погладил усы и решил тоже закурить. – Честно говоря, не знаю, является ли такой наша девочка. Не спорю, ее талант не раскрылся еще полностью, и ей еще учиться и учиться, но... есть ли у нее этот внутренний нерушимый стержень? Выдохнув дым, он замолчал, не ожидая ответа на свой вопрос. Спустя десять-двадцать минут мужчины вытащили азартную шатенку и ее же "честно заработанными" деньгами расплатились за все. На улице подобрали танцующую пару и гитариста, которому еще долго вслед аплодировали слушавшие прохожие. Он даже получил немного белли от особо благодарных или пьяных особ. На корабле, где в этот раз дежурила Роза, нашлась и малышня с выдохшейся от беготни русовласой пираткой. – Похоже, все в сборе, – улыбнулся Риккардо. – Я остаюсь дежурить, остальных прошу идти спать. – Ну, Рик-сан! – взмолилась кок. Но старпом лишь покачал головой, и она грустно потопала в каюту. Другие члены команды так же понемногу разошлись. И никто не заметил проходящей мимо старушки, записывающей что-то под фонарем в свою помятую старую тетрадку.