Глава 2
20 июня 2014 г., 12:38
Кобленц, 1981 год, осень. За полгода до основных событий
- Бернд, ты невыносим! Что с тобой случилось в последнее время? Пора бы, наконец, повзрослеть и взяться за ум! - выговаривал отец, широкими шагами расхаживая по комнате.
Бернд мрачно смотрел в окно, на надоевший двор, ненавистный сельский пейзаж вдалеке.
- Хватит витать в облаках! Займись делом. Подумай о будущем. Что это за блажь – выступать на сцене! Ты уже не ребенок, чтобы мечтать о чепухе. Выбирай строительство или экономику.
Бернд тряхнул головой. Неужели придется послушать отца? Поступить в университет, приобрести скучную профессию и провести всю жизнь в маленьком городе с дурацким названием? Так, как жили его родители. Так, как мечтал прожить старший брат, уже получивший престижную юридическую специальность. Бернд упрямо закусил губу. Он только выглядел таким милым и покладистым. На самом деле за почти девичьим обаянием таился сильный характер. Отец заметил гримаску младшего сына и усилил давление.
- Даю тебе два дня на размышление. Потом скажешь, какой университет выбрал!
Категорический тон дал пинка темпераменту парня. Он неожиданно сощурил моментально почерневшие от бешенства глаза.
- Я не буду думать ни секунды. Я завтра же уезжаю в… Бонн! Или Гамбург! Или Кельн! Туда, где есть большие звукозаписывающий фирмы! Я докажу, чего стою! Я буду добиваться своего. А если не добьюсь, тогда вернусь домой и поступлю в тот университет, куда ты скажешь, папа.
Петер Вайдунг хорошо знал характер сына - Бернд был упрям, как осел, но всегда добивался результата. Он вздохнул и решительно поставил точку:
- Вернемся к разговору через год. Хотя я уверен, ты появишься здесь намного раньше.
С пылающими щеками Бернд кидал вещи в две большие дорожные сумки. План вызревал уже давно, но юноша не предполагал, что очередной осторожный разговор с отцом не оставит путей к отступлению. Ну чтож, он давно об этом мечтал.
В комнату зашел старший брат. Умный, положительный брат. С сомнением и легким сожалением посмотрел на младшего. Бернд не скрывал раздражения.
- Зря ты так с родителями, - заметил Ахим.
Бернд запихнул в сумку любимые белые джинсы.
- Сам разберусь. Ты вряд ли можешь что-то посоветовать. У нас слишком разные проблемы, Ахим.
- Да, - согласился брат, понимая, что любой разговор сейчас заведомо бесполезен. - Только одно, Берни. Не шатайся по незнакомым улицам по ночам. Ты слишком красивый, чтобы не нарваться на приключения.
Бернд усмехнулся и ничего не ответил.
Лихорадочное волнение отпустило лишь на вокзале. Бернд решил положиться на случай и выбрал первый же поезд, отправляющийся в большой город. Через десять минут он смотрел через окно на удаляющийся вокзал.
Бернд ехал в Гамбург. За стеклом менялся пейзаж, стремительно проносились леса, поля и станции. В голове постепенно складывался план. В Гамбурге ему будет нетрудно найти необременительную работу. В Макдональдсе, например, или в магазине. Бернд с детства помогал маме в небольшом семейном магазинчике, торгующем всем понемножку, которые в Германии называют «Tante-Emma-Laden». Навыков должно хватить, чтобы сойти за опытного продавца. Но главное, в Гамбурге можно будет лично показаться в звукозаписывающих студиях, попасть на пробы или кастинг телешоу. Осуществить свою мечту.
С детства Бернд обожал выступать. Кайфовал, ощущая на себе удивленные и восхищенные взгляды взрослых и детей. Пел дома, на праздниках, в школе и на городских мероприятиях. Даже начал принимать участие в шоу региональных масштабов, но быстро понял, что так пробьется в европейские звезды к своей пенсии. Друг Гвидо посоветовал разослать вокальные записи во все крупные студии страны и найти продюсера. Бернд кассеты разослал и тщетно ждал ответа, хотя догадывался, что такие дела надо решать лично. План созревал полгода, на протяжении которого уравновешенный юноша стал нервным и раздражительным.
Теперь Бернд ехал осуществлять мечту. Весь долгий путь до Гамбурга парень находился то в состоянии глубокой задумчивости, то в такой эйфории от свободы и предвкушения, что сердце начинало гулко биться в груди, а на щеках выступал жаркий румянец.
Поезд остановился в Гамбурге под вечер. Бернд оставил сумки в камере хранения и отправился знакомиться с портовым городом. Тормознул такси.
- На самую известную улицу, - пафосно заявил таксисту.
Мужик окинул Бернда непонятным взглядом, хмыкнул и кивнул.
Самая известная улица Гамбурга оказалась широким пешеходным проспектом, освещенным яркими рекламами, с шумной гуляющей массой людей, многочисленными магазинчиками и кафешками. Так, по крайней мере, показалось Бернду. Он быстро расплатился с водителем и отправился гулять, не заметив странного взгляда таксиста.
Потом Бернд не мог вспомнить, почему он вдруг решил прогуляться вечером по подозрительной улице. Наверное, его привлек масштаб проспекта. От ощущения того, что, наконец, оказался в Гамбурге, у юноши кружилась голова. Он шел вдоль тротуара, заглядывая в витрины, но не видел ничего перед собой, погруженный в мысли и радостные мечты. И только когда его вдруг слишком настойчиво потрепали по плечу, очнулся. К нему подступали какие-то парни, слащаво улыбаясь. В их нетрезвых глазах Бернду показался непристойный намек. Слова старшего брата моментально всплыли в памяти. Парень отшатнулся от незнакомых типов и заскочил в ближайший магазинчик. Перевел дыхание. Кстати, решил осведомиться в этом магазине насчет места продавца, но огляделся и понял, что тут работать он точно не будет. Это оказался магазин нижнего белья. Разноцветные трусики и бюстики замелькали перед глазами. Бернд быстро облизал пересохшие губы и выскочил из магазина, поймав на себе удивленный взгляд молоденькой продавщицы.
Оказавшись на шумной улице, парень хихикнул. Ничего себе он попал! Но тут ему стало не до смеха. Юноша внезапно словно прозрел и удивленно заозирался. Где это он?! Магазинчик нижнего белья оказался еще хорошим вариантом, ведь рядом манил рекламой самый настоящий секс-шоп. Бернд даже протер глаза для достоверности. Нет, не ошибся. На самой большой улице Гамбурга, прямо перед его изумленным взором, в витрине сидели две надувные куклы, поражая анатомическими подробностями. Бернд моментально покраснел и поспешил отойти от провокационного зрелища. Но удивление только увеличилось. Не пройдя и двух шагов, парень чуть не налетел на почти голую красотку в одних розовых стрингах и блестящих шпильках, которая раздавала прохожим рекламки-флаеры на выставку ню. Бернд с трудом отвел глаза от шикарного бюста девушки, послушно взял рекламку и пошел дальше, потрясенно оглядываясь по сторонам. Секс-шопы. Стриптиз-клубы. Кафе с эротическими танцами. Снова секс-шопы. Театры стриптиза. Стоп, указатель с названием улицы. «Repperbahn». Бернд судорожно сглотнул. Улица красных фонарей. Проспект разврата. Определенно, парню не стоило начинать знакомство с городом с этой улицы.
- Малыш, ты не меня ищешь? - обратился к Бернду какой-то брутальный мужик в бутафорских цепях и коже.
Юноша шарахнулся и попал в чьи-то крепкие обьятия.
- Он меня ждет. А ты отвали, - раздался низкий голос над головой.
Бернд поднял голову на молодого темноволосого мужчину лет тридцати. Прохожий шутливо пожал плечами и прошел мимо, а Бернд с трудом выпутался из незнакомых рук.
- Спасибо за спасение, - пробормотал он.
- Не за что, - мужчина вытащил сигарету, закурил и только тогда заметил: -Ты похож на человека, который попал не по адресу.
Тембр голоса мужчины завораживал. Бернд кивнул, внезапно чувствуя расположение к незнакомцу.
- Так и есть. Я только что приехал в Гамбург и сразу оказался здесь. У меня культурный шок.
- Понятно, - не удивился незнакомец. - Тебе надо поесть и расслабиться. Пошли.
- Ккуда? - испугался юноша.
- Меня зовут Кларк, - не оборачиваясь, сказал мужчина. - Я работаю недалеко, в театре. У меня есть немного времени до смены. Посидим в кафе. Ты придешь в себя и пойдешь, куда тебе нужно.
Бернд усмехнулся, послушно шагая за крупным парнем. Если бы он еще знал, куда ему нужно!
Кларк привел его в кафе «Колибри». Интерьер показался юноше вполне приличным. По крайней мере, официантки были одеты, а на стенах не красовались откровенные плакаты. Быстро заказав мороженое и кофе латте, Бернд откинулся на спинку стула и посмотрел на собеседника. Пожалуй, он промахнулся с определением возраста. Кларку было явно больше тридцати. На освещенной рекламами улице он казался моложе и привлекательнее. Сейчас Бернд заметил и жестко сжатые губы, и шрам через всю щеку, и какую-то неприятную хитринку во взгляде серых прищуренных глаз.
- Как тебя зовут, мальчик? - спросил тем временем Кларк.
Бернд вздохнул. Не называть же незнакомому мужику с Репербана настоящее имя? Впрочем, парень давно в мыслях не называл себя Берндом, Берни, Бернхардом.
- Меня зовут Том. Томас Андерс, - озвучил придуманный сценический псевдоним.
- Тебе подходит, - кивнул новый знакомый. – Надолго в Гамбург, Том? У тебя здесь родственники или друзья?
- Слишком много вопросов, - отозвался Бернд, отводя взгляд от лица Кларка.
На маленькой сцене возле бара сидел парень с гитарой. Увлеченно перебирал струны в странной смеси ритма и блюза. Знакомый с основами музыкальной композиции Бернд оценил удачную тему и присмотрелся к исполнителю. Молодой, светло-русые густые волосы, подстриженные под модный «каскад», голубые глаза. Мужественное лицо. Гитарист поднял взгляд, посмотрел на Бернда и улыбнулся, показав ослепительные ровные зубы и ямочки на щеках. Парень был настолько обаятельный, что Бернд тоже улыбнулся и ответил Кларку:
- У меня никого нет в городе. Переночую в ближайшем отеле. Завтра пойду искать работу. Достаточно информации, я думаю. А теперь тебе, наверное, пора на свою смену.
Бернд выразительно поднял бровь, давая понять, что разговор окончен. В родном городе это всегда действовало, но Кларк не обратил на гримаску никакого внимания.
- Малыш, тебе дико повезло. Если ты не ищешь какую-то особенную работу по специальности, то есть предложение. Заманчивое. Моей ммм… сестре… нужен продавец в магазин модной одежды. А магазин, кстати, расположен в Альтштадт.
Если бы Бернд получше пригляделся к Кларку, он бы заметил, как пристально мужчина следил за выражением его лица. Но Бернд так обрадовался совпадению, что не придал этому должного значения.
- Сестра давно ищет парня-продавца, чтобы он прилично выглядел и мог нормально общаться. Ты точно подойдешь.
Бернд не сдержал радостной улыбки. Кларк поднялся с места.
- Давай сейчас зайдем в наш театр, там есть телефон. Я сразу позвоню сестре.
Бернд устремился за новым знакомым, не вспоминая больше про гитариста, который проводил пару заинтересованным взглядом.
Кларк показал на здание напротив кафе.
- Мы на месте.
- «Сафари». Театр стриптиза, - вслух прочитал Бернд, посмотрел на неоновый контур слона, в качестве рекламы освещающий вход в здание. От неожиданности он даже не знал, что сказать. Кларк усмехнулся.
- Я здесь охранник. Если ты стесняешься зайти в театр, как зритель, то пошли со служебного входа.
Бернд молча кивнул головой. От мысли, что его могут принять за посетителя театра стриптиза, кровь бросилась в голову. Уже в который раз за сегодняшний вечер. Определенно, спокойная жизнь закончилась.
В коридоре, через который мужчина провел Бернда, пахло театром – той узнаваемой смесью грима, пудры, тканей, сигарет, что всегда витает в воздухе закулисья. Бернд глубоко вдохнул и сразу успокоился. Близость зала и сцены, как ни странно, подействовала умиротворяюще. Он даже стал улыбаться.
Кларк затолкнул юношу в небольшую комнату, одновременно щелкнул выключателем и замком.
- Ну что, попался? - мужчина лихорадочно облизнулся.
Бернд растерянно осмотрелся. Гримерная. Большое зеркало с трюмо и подсветкой, удобный винтовой стул перед ним. Кушетка у двери. Афиши с обнаженными артистами. Бернд вжался в ближайшую стену и прошептал:
- Что тебе надо?
- Неужели так невинен? - Кларк прищурился. – Что надо взрослому возбужденному мужику от сладкого красивого мальчика?
- О нет, - выдохнул Бернд, бледнея.
Он, конечно, был еще молод и слегка наивен, но не до такой степени. Полыхающие серым пламенем глаза и тяжелое прерывистое дыхание говорили сами за себя. Юноша тут же понял, что случайный знакомый не шутил, растерянно взглянул на дверь.
- Не надейся сбежать. Двери очень крепкие, - облизнулся Кларк.
- Я буду кричать, - решил не сдаваться Бернд.
- Кричи, - взгляд Кларка потемнел. – Можешь даже вырываться и звать на помощь. Но тебе будет хуже. Чем больше сопротивляется жертва, тем больше потом пострадает. Ты об этом не знал?
- Никогда не интересовался, - прошептал Бернд.
Он пытался сообразить, сможет ли вырваться своими силами или применить какие-нибудь подручные средства, но в гримерке не наблюдалось ни тяжелых или острых предметов, ни стеклянных ваз, а силы были слишком неравны. Кларк казался на полторы головы выше и килограмм на тридцать тяжелее. Мужчина без труда понял мысли юноши и улыбнулся в предвкушении.
- Лучше подчинись, - предложил он. – Иначе мне придется тебя побить и связать. Пока я еще могу нормально соображать, предлагаю решить все… полюбовно.
Он уселся на кушетку, подтянул к себе стул и закинул на него ноги.
- Ты мне нравишься, малыш. Я не хочу тебя травмировать. Давай сделаем как лучше.
- А как лучше?
Кларк давал Бернду время, чтобы юноша отошел от шока. И действительно, жгучий ужас уступил место инстинкту самосохранения, и Бернд пошел на контакт. Мужчина похотливо улыбнулся.
– Раздевайся. Медленно. Пока ты снимаешь одежду я тебя не трону.
Бернд удивленно поднял бровь и закусил нижнюю губу. Тут же заметил, как напряглось казавшееся расслабленным сильное тело напротив. Кларк следил за каждым жестом и движением. Бернд хорошо чувствовал людей, не зря мужчина уже в кафе показался ему опасным. И сейчас он понимал, что всякое сопротивление бессмысленно и грозит тяжелыми последствиями. Кларк в любом случае справится с хрупким юношей. Лучшим решением было потянуть время. А потом... может кто-нибудь придет на помощь. Или Бернду удастся как-то усыпить бдительность и сбежать. Юноша постарался собрать самообладание и дрожащими пальцами начал стягивать легкую куртку. Кларк довольно улыбнулся, разжал кулаки и прислонился спиной к стене, пристально наблюдая за испуганным парнем.
Бернд скользящими движениями расстегивал пуговицы на светлой узкой рубашке. Не торопясь, поглаживая пуговки тонкими пальцами. Специально замедлял процесс раздевания, и от этого жесты изящных рук были похожи на движения томного танца. Бернд сам не осознавал потрясающего эротизма своего представления. Кларк закусил губы, едва сдерживая себя. Юноша был обворожителен. Красив, убойно сексуален.
Бернд медленно расстегивал рубашку. В свои восемнадцать парень имел самый минимальный сексуальный опыт. Полгода назад до него снизошла самая красивая девушка школы. Она была на год старше и явно опытнее. Два месяца Бернд ухаживал за ней по всем правилам, обходясь поцелуями и легкими ласками. А потом у девушки закончилось терпение и она устроила ночное рандеву, пользуясь отсутствием своих родителей. Бернд сходил с ума от возбуждения и волнения. Конечно, не все получилось так, как он хотел. И девушка, хотя и не была разочарована, очень скоро начала встречаться с более опытным и взрослым парнем.
Рубашка словно сама спустилась с плеч, открывая трогательные ключицы. Парень запутался в рукавах и повел плечами, освобождаясь от связывающей запястья ткани. Жест выглядел настолько эротично, что Кларк вцепился пальцами в плюш кушетки. По его виску стекла капля пота.
Бернд даже не думал, что провоцировал мужчину. Откинул рубашку. Провел руками по плечам, словно обнимая себя - на самом деле, согревая. От волнения и стыда его колотила крупная дрожь. Бернд давно понял, как некоторые мужчины реагировали на его женственную красоту. Парню пришлось разработать целую серию отрезвляющих приемов, которые отгоняли от него поклонников. В родном городе быстро поняли, что красавчик Берни агрессивно настроен против мужского внимания и не приставали с комплиментами и рискованными шутками.
Бернд провел руками по груди, нечаянно задел соски и сам вздрогнул, так нервно вдруг закололо внутри напрягшихся горошин. Парень испуганно взглянул из-под длинных черных ресниц на Кларка. Мужчина застыл на своей кушетке, напряженно наблюдая за юношей. Поймав взгляд, откинул ногами стул и поманил к себе. Бернд покачал головой, неожиданно погрозил пальцем опешившему от такой наглости Кларку.
- Только без рук. Я разденусь сам.
«Боже, откуда я этого набрался?!» - мысленно застонал Бернд. Кларк выглядел таким возбужденным, что юноша внезапно почувствовал себя польщенным, несмотря на опасность ситуации. Впрочем, он еще не до конца понимал, куда могут привести подобные игры. Медленно проводя пальцами по ремню джинсов, Бернд пытался собрать воедино сведения об отношениях между мужчинами, полученные из разговоров одноклассников, намеков в фильмах и статей в журналах. Информация ему не нравилась. Вытянул ремень из брюк. Машинально постегал ремешком себя по ладони. Кларк быстро вырвал ремень из тонких рук, боясь не сдержать обещание и расправиться с юношей, как хотел изначально.
Бернд опустил глаза, стараясь не показать паники, взялся за молнию джинсов. Пальцы не слушались. Молния не желала расстегиваться. Он медленно дергал застежку. От этих механических движений Кларк застонал сквозь сцепленные зубы и, выдохнув, положил руки на свои джинсы в области паха, слегка поглаживая. Бернд обратил внимание на отчетливые очертания эрекции в джинсах мужчины. Страх сковал движения. А Кларк вдруг увидел откровенный ужас в темно-карих глазах юноши, рванул молнию на джинсах, не таясь, обнажил большой темный орган с пульсирующей головкой, сжал пальцами у основания.
- Снимай штаны! И погладь себя. Или... хуже будет! - задыхаясь, рявкнул он.
Бернд, дрожа губами от страха и не отрывая взгляда от члена Кларка, лихорадочно провел ладонями по плоскому смуглому животу, нерешительно стягивая узкие джинсы. Увидев стройные загорелые бедра, на контрасте с белым трикотажем тонких боксерок, Кларк глухо простонал, откинул голову, выгнулся. Его член дернулся, выбрасывая фонтанчик вязкой жидкости. Бернд расширенными глазами смотрел, как сперма заливает сильные пальцы и синие джинсы, как низко стонет, прикусывая губы, взрослый мужчина. К испугу вдруг примешалось острое удовольствие. Он впервые наблюдал подобное зрелище, да еще сам вызвал такую реакцию.
Пока Кларк приходил в себя после оргазма, Бернд быстро застегнул джинсы, схватил рубашку и дернул дверь, пытаясь отщелкнуть замок. Почувствовал сильные руки на своих плечах, непроизвольно сжался.
- Не бойся, Том. Я тебя не трону, - спокойно сказал Кларк.
- Отпусти! - истерично выкрикнул Бернд. - Ты уже получил, что хотел!
- Не совсем, - задумчиво отозвался мужчина.
Юноша резко обернулся. Кларк улыбался, разглядывая парня, словно впервые увидел.
– Ты, конечно, понял, что я наврал про сестру и магазин. Но все-таки я предложу тебе работу. Такой талант не должен пропасть.
- Какую работу? Проституткой? - Бернд ощутил нервную дрожь вдоль позвоночника.
- Зачем же? Здесь, в театре. Поверь, девочку или мальчика отсюда невозможно так просто снять за деньги.
Кларк решительно взял Бернда за руку, открыл дверь и поволок сопротивляющегося парня по коридору, на второй этаж. Спросил стоящего на лестнице человека:
- Мюллер у себя?
- Спасите! - пискнул человеку Бернд.
Пожилой мужчина окинул юношу ничего не выражающим взглядом и отозвался:
- Господин управляющий в своем кабинете.
Кларк кивнул, потащил Бернда дальше и без церемоний запихнул в просторный кабинет с дубовой мебелью и пафосными афишами. Сидящий за столом невзрачный мужчина в дорогом костюме поднял взгляд от бумаг и пошевелил бровями:
- Почему без звонка? Охранники нынче страх потеряли?
- Вот, - Кларк поставил перед столом немного потрепанного Бернда. – Томас Андерс.