***
Несколько недель спустя. Весь класс читал по очереди вслух, а когда дошла очередь до Луи, учитель назвал его имя. Он посмотрел на него с нескрываемым страхом. Он не мог поверить, что очередь подошла так быстро. Читать перед классом Луи любил меньше всего. Потому что, по крайней мере, когда он пытается сосредоточиться на тесте, никто не может услышать, какие глупые у него мысли. Но когда он должен читать при всех, то, естественно, все будут слушать. Не то, чтобы он не мог прочитать. Мог. Он любил читать дома, когда у него есть свободное время, и когда он может спокойно сесть и разбирать каждое слово отдельно. Но когда он должен читать перед всем классом, это становится проблематично. Из его рта могут вылететь слова прежде, чем он подумает, или наоборот — он может подумать и из-за этого пропустить слово или даже целое предложение. А иногда он просто отвлекается. Как сейчас, например, а всё из-за того, что Гарри смотрел на него и улыбался. Или, может быть, он может отвлечься, когда птица будет пролетать возле окна, а тот захочет посмотреть на неё. Он пытался прочитать. Он действительно пытался. Но всё просто продолжало двигаться, отвлекая его. Все дети начали смеяться. Абсолютно все, кроме Гарри. И Луи почувствовал, что к глазам подступают слёзы. Он начал тихо шмыгать носом, и учитель подошёл к нему, положив руку на плечо и сказав, что он может пойти и сесть на своё место. Он занял своё место и почувствовал, как что-то резко ударило его по затылку. Это был обычный комок из бумаги. По его щекам покатились слёзы, пока он не заметил, что этот комок кинул Гарри. Он не знал, что и думать, но был на сто процентов уверен, что Гарри не сделает что-либо плохое по отношению к нему, потому что они были друзьями. Он нагнулся и, взяв эту бумажку, начал разворачивать её. Там было написано: «Я думаю, что ты звучишь очень приятно, когда читаешь, даже если немного запутываешься. У тебя очень красивый голос. x Гарри» Луи быстро обернулся, встречаясь глазами с Гарри, синие с зелёными, и младший усмехнулся. После того, как чтение вслух закончилось, начался обед, но Луи проводил его в одиночестве, так как одна девочка из первого класса захотела пообедать с Гарри, и Луи не возражал. Она была милой, поэтому, если Гарри хотел проводить с ней время, он спокойно мог это делать, даже если оставлял Луи в одиночестве. После обеда была перемена. Луи находился на детской площадке, наконец имея друга, с которым можно было бы поиграть. Но вдруг к нему подошёл тот большой парнишка, с которым они пересекались недавно. Он грубо стащил с его лица очки, и в глазах Луи сразу же всё поплыло. Гарри сейчас катался с горки, поэтому не мог помочь Луи. — Сид, верни их мне! — закричал Луи. — Неа, — издевательским тоном ответил Сид. — Думаю, я просто их выброшу! Луи больше слышал, чем видел, как его очки улетели, и по его щекам вновь покатились слёзы. — Они тебе ничем не помогают. Ты даже не можешь прочитать. — Это не моя вина, — пробормотал Луи. — Моя мама говорит, что мой мозг просто… — Немного отличается от мозга других детей, — заканчивает за него Сид. — Да, мы поняли. На самом деле, это просто способ сказать тебе, что ты тупой. Гарри наконец-таки подошёл к Луи. — Лу? Луи лишь шмыгнул носом. — Эй? Ох, Луи, что случилось? — Сид выкинул мои очки и назвал меня тупым, — Луи плакал, сидя на земле. — Подожди! — сказал Гарри и убежал. Он подобрал очки Луи и вернул их ему. — Вот. Луи посмотрел на очки, а после надел их. — Спасибо. — С ними ты выглядишь милее. У Луи возникло то самое «порхающее» чувство в животе снова. На днях он спрашивал об этом у мамы, и оказывается, что это вовсе не птички, а бабочки. Она сказала, что это чувство возникает тогда, когда тебе кто-то немного нравится, а Луи сказал ей, что это глупо, так как он ни к кому не испытывал симпатии. Гарри был мальчиком, и Луи был мальчиком, а мальчики не могут нравиться друг другу. Это было бы глупо. Но казалось, будто бы Гарри не покидал фантазию Луи, потому что его слова крутились у него в голове: он ведь сказал, что Луи милый, и что у него красивый голос. Луи смущался. — Эй, Луи, хочешь пойти сегодня ко мне домой? — спросил Гарри. — Я спросил маму, и она сказала, конечно, можно! — Ох, — Луи был не уверен. — Ты действительно хочешь, чтобы я пошёл? — Мы друзья! — ответил Гарри. — Ещё бы! — Получается, это да? — спросил Луи. — Конечно, это да, глупый, — Гарри рассмеялся. — Хорошо, — Луи кивнул. — Отлично. Но я должен спросить у своей мамы. — Ты обычно ездишь на автобусе? — спросил Гарри, на что Луи кивнул. — Моя мама может забрать нас, и ты сможешь позвонить своей маме с помощью телефона моей. У нее аккуратный телефон с сияющими кнопочками на экране! — Хорошо, — согласился Луи.***
Уроки закончились, и Гарри подошёл к Луи. — Готов встретиться с моей мамой? — спросил он. — Угу, — кивнул Луи. Гарри взял его за руку, и бабочки снова вернулись. Они чувствовались сильнее и казались ещё счастливее, чем раньше. Из-за того, что они летали в два раза быстрее, коленки Луи тряслись. Он шёл за Гарри, и, выйдя из помещения, они подошли к красной машине. — Мама! — Гарри улыбнулся. — Это Луи. — Здравствуй, Луи, — сказала женщина. — Я мама Гарри, но ты можешь называть меня Энн. — Привет, Энн, — застенчиво проговорил Луи, смотря вниз, на свои ноги. — Гарри мне многое о тебе рассказывал. Ты, похоже, замечательный молодой человек. На это Луи лишь улыбнулся. — Мамочка, можешь дать Луи свой телефон? — спросил Гарри. — Он должен спросить у своей мамы, можно ли ему поехать к нам. — Конечно, дорогой, — Энн порылась в сумочке и, достав из неё замечательно выглядящий телефон, протянула его Луи. — Думаю, ты сможешь разобраться, как им пользоваться? Луи кивнул, взял устройство и сдвинул брови, закусывая губу и волнуясь, поскольку он уже нажал на кнопочки. Гарри наблюдал за ним, улыбаясь так, что его ямочки выделялись, и Луи не смог не улыбнуться в ответ. — Мама? — спросил Луи, когда сняли трубку. — Луи? — Да, — Луи кивнул. — Можно я поеду к моему другу Гарри домой, поиграть? — Позволь мне поговорить с его мамой, хорошо? — Она хочет поговорить с Вами, — сказал Луи, протягивая телефон Энн. — Эй, Луи! — оживлённо сказал Гарри. — Что? — Ты водишь! — закричал тот, легонько ткнув его пальцем. — Эй! — возмущался Луи. — Это нечестно! Я не знал, что мы играем. Он бегал за Гарри по тротуару перед машиной Энн, и только тогда, когда догнал его, начал убегать так быстро, как только мог. — Мальчики! — позвала Энн, и они оба обернулись. — Луи разрешили погостить у нас пару часов. — ДА! — закричал Гарри, взяв Луи за руку и ведя обратно к машине его мамы. Луи не думал, что на машине так быстро можно доехать, но они уже стояли перед домом Гарри. Все вышли из машины, и Гарри, вновь взяв за руку Луи, повёл в дом. — Пойдём! Я хочу, чтобы ты увидел мою комнату! Луи позволил буквально тащить себя по лестнице в комнату. — Ух ты! — воскликнул Луи. Комната Гарри была самая крутая из тех, что Луи видел за свои восемь лет. Там были динозавры, и на стенах висели плакаты, а ещё куча звёзд и планет, нарисованных на потолке, а также на стенах изображены животные из зоопарка, и ещё был большой игрушечный поезд. — Тебе нравится? — взволновано спросил Гарри. — Можно я буду здесь жить? — серьёзно задал вопрос Луи. Гарри тихо засмеялся. — Конечно, но твоя мамочка будет по тебе скучать. — Да. Ты прав, — Луи вздохнул. — Но ты можешь приходить и играть сюда, когда захочешь, — Гарри улыбнулся. — Моя мама согласна. — Ничего себе, — Луи выдохнул. — Можем мы поиграть в поезд? — Угу, — Гарри кивнул. Они сели на пол, и когда Гарри стал возить поезд по рельсам, Луи издавал тихие звуки. Каждый раз, когда они брали человека и засовывали его в поезд или клали дерево на рельсы, им приходилось спасать всех. Через некоторое время Луи стал нервничать. Его мама всегда говорила, это значит, что его мозг начал работу. Иногда ему просто необходимо двигаться, тем самым получая энергию. Он не хотел портить игру с Гарри, поэтому старался вести себя как прежде. Он слегка дёргался, но пытался не обращать на это внимания. — Луи? — спросил Гарри, и Луи взглянул на него. — Всё в порядке? Луи кивнул. — Ты немного нервный, — заметил Гарри. — Тебе нужно на горшок? — Нет! — возмутился Луи. — Просто… может быть, встанем и немного подвигаемся? Иногда… мне надо так делать. — Конечно, — ответил Гарри, вставая. — Хочешь потанцевать? Луи пожал плечами. — Можно. Гарри пошёл и включил небольшое радио, которое поставил на свой рабочий стол, а потом вернулся к Луи и стал прыгать вокруг него. Луи повторял те же движения, что и Гарри, но после младший взял руки Луи в свои, и они стали прыгать и танцевать вместе. Бабочки вернулись, и Луи начал думать, что всё-таки, возможно, мама была права: они появляются тогда, когда тебе кто-то нравится. Но это же значит, что ему нравится Гарри? Это ведь глупо, не так ли? Мальчикам нравятся девочки. — Итак, почему ты должен двигаться? — спросил Гарри, всё ещё прыгая и крепко держа руки Луи в своих. — Мама говорит, что это по той же причине, почему я не такой умный. Мой мозг просто смешон, понимаешь? — Я по-прежнему думаю, что ты очень умный, — Гарри улыбнулся ему. И тогда Луи понял, что ему действительно нравится Гарри, с его зелёными глазами, кудрявыми каштановыми волосами и прелестными ямочками на щеках, и всё это делает Луи счастливым. Его мозг действительно смешон, неужели он такой глупый, что ему нравится Гарри? Они продолжали танцевать, смеясь. Всё же, в скором времени, оба выдохлись и плюхнулись на пол, хихикая. — Луи? — голова Энн показалась в проёме двери. — Твоя мама хочет, чтобы ты уже был дома, она приготовила ужин. Мальчики тяжело вздохнули, но встали, и Гарри пошёл с Луи, провожая его до дома.***
Вечером, после ужина, Луи помылся, и его мама пришла укладывать его в постель. — Мама? — спросил он тогда, когда мама укрыла его одеялом. — Да, дорогой? — Как ты думаешь… как ты думаешь, могут ли мальчикам нравится другие мальчики? — Это всё из-за бабочек в животе? — спросила она, и Луи кивнул. — Да, маленький, некоторым мальчикам нравятся мальчики. — Хорошо, — Луи кивнул. — Итак, кто же тот человек, который вызывает у тебя бабочек в животе, малыш? — Гарри, — Луи так вздохнул, что из-за этого ему пришлось зевнуть. Его мама растянула губы в улыбке, и сейчас он выглядела действительно счастливой. — Мам? — М-м? — Мне нравится Гарри из-за моего СДВГ? — Нет, мой хороший. Это не из-за этого. Некоторым мальчикам нравятся другие мальчики, и это нормально. Просто знай, Гарри может подумать, что с тобой не всё в порядке, ладно? Потому что некоторые мальчики не могут понять, как одним мальчикам могут нравится другие. Но это не делает их плохими, просто они не понимают, хорошо? Луи чувствовал растерянность и сонливость, поэтому просто кивнул. — Хорошо, мам. — Я люблю тебя, — сказала она, целуя его в лоб. — Я тоже люблю тебя, мам.***
Следующий день был субботой, и Луи не хотел ждать до школы, чтобы увидеться с Гарри. Он ел свой завтрак и смотрел на маму. — Мама? Можно Гарри сегодня приедет? — Позволь для начала я доем, а после позвоню его маме, хорошо? Луи кивнул, дрыгая ногами под столом в ожидании. Казалось, его мама целую вечность не могла закончить со своим завтраком. Наконец, она встала и подошла к телефону, набирая номер мамы Гарри. — Она сказала, что мы можем приехать за Гарри прямо сейчас, если ты хочешь, — начала она. — Но у них есть планы на вечер, поэтому он у нас будет недолго. Луи резко кивнул головой. — Поехали! Поехали! Джей усмехнулась, хватая ключи от дома, и заметила, что Луи бросился к двери. Он сел на заднее сиденье автомобиля прежде, чем Джей успела закрыть дом. Затем она села на место водителя и завела машину. Луи не понимал, откуда его мама знала, где находился дом Гарри. Иногда он даже думал, что она была волшебницей. Они подошли к дому Гарри, и тот сразу же выскочил, радостный. Его мама попрощалась с ним, и только после этого он запрыгнул в машину, садясь рядом с Луи. — Луи! Я так скучал по тебе! Луи подумал, что, возможно, это глупо звучит, потому что они виделись вчера, но он слишком соскучился по Гарри, слишком. — Я тоже скучал по тебе, Гарри. Они поехали обратно к Луи, и, достигнув своей цели, Луи постеснялся звать Гарри в свою комнату, потому что, по сравнению с его, комната Луи была очень скучной. Но он всё-таки провёл его туда. Там были тёмно-синие стены, покрывало вперемешку с синим и зелёным цветами. У него было несколько плакатов: один с лошадью, другой — из мультфильма «История Игрушек», и ещё один, который был его любимым, — из фильма «Паутина Шарлотты». Гарри сел на кровать Луи, подпрыгивая на ней. — Паутина Шарлотты! — крикнул он. — Я люблю эту книгу! — Я знаю только фильм, — Луи пожал плечами. — Когда-нибудь я смогу прочитать эту книжку тебе, — Гарри улыбнулся. — Моя мама читала её мне. — Я бы хотел этого, — Луи кивнул, присаживаясь рядом с Гарри. — Луи? — М-м? — Ты не против, если я положу голову на твоё плечо, немного отдохну? — спросил он. — Я очень сонный. — Сейчас ведь даже не ночь, — Луи рассмеялся, удивляясь тому, что кто-то может устать в середине дня. — Ложись, глупенький. Гарри наклонился, кладя голову на плечо Луи, и его кудряшки щекотали Луи шею. Он приподнял одну руку вверх и прикоснулся к волосам Гарри, гладя их. Он всегда хотел так сделать, и, как ему казалось, сейчас можно было. Его кудри были такими же мягкими, как Луи себе и представлял. Из уст Гарри вырвалось милое сопение, и Луи подумал, что он самое прелестное существо, которое только существовало на этой планете. Он почувствовал, как бабочки вновь летают у него в животике и махают крыльями так сильно, что Луи чувствовал тошноту и головокружение, и из-за этого он готов просто взорваться. Он решил, что обязан рассказать Гарри, что тот заставляет его чувствовать. — Гарри? — Да, Луи? — Ты… ты когда-нибудь чувствовал бабочек у себя в животе? Гарри приподнял голову на плече Луи, взглянул на него и кивнул. — Знаешь, моя мама говорит, если у тебя бабочки, это значит, что тебе кто-то нравится. — Ох, — сказал он, а его глаза засияли. — И она также сказала мне, что иногда мальчикам нравятся другие мальчики, и это совершенно нормально. Это не значит, что твой мозг смешон. Это означает, что тебе просто нравятся мальчики, понимаешь? Даже если большинству мальчиков нравятся девочки, тебя не делает странным то, что тебе нравятся мальчики, — Луи кивнул так, словно успокаивал себя. — Ох, — повторил Гарри. — Она также сказала, что, если тебе нравятся мальчики, другие могут подумать, что с тобой не всё в порядке. — Ох, — сказал Гарри, и прозвучало это немного грустно. Луи подумал, что виноват именно он, поэтому захотел всё исправить. — Но в любом случае, — начал Луи, — иногда, например, как сейчас, у меня эти бабочки в животе, Гарри. И мне кажется, что они из-за тебя. И прямо сейчас бабочки хотели, чтобы ты знал об этом, потому что они были безумными, и вот теперь ты знаешь. Но всё хорошо, если я тебе не нравлюсь, потому что мама сказала, что это нормально, так и должно быть. Гарри потянулся, легко поцеловал Луи в щёку, от чего тот чуть-чуть покраснел, а когда посмотрел на Гарри, увидел, что тот был краснее его самого раз в сто. — У меня теперь тоже бабочки, — Гарри мило улыбнулся. — Ты вызываешь эти бабочки, Луи. Я чувствую себя счастливым сейчас, и я думаю, что, может быть, твои бабочки тоже здесь, и они играют друг с другом. — Это значит, что я тебе нравлюсь? — спросил Луи, немного нервничая. Гарри кивнул. — Ты можешь поцеловать меня в щёку, если хочешь. Потому что я уже поцеловал тебя, и я думаю, что мои бабочки завидуют тому, что ты получил мой поцелуй, а я твой нет. — Ох, — проговорил Луи, немного наклоняясь и прижимаясь губами к нежной щеке Гарри. — У тебя мягкие щёки. — Твои тоже, — Гарри улыбнулся. — Правда? — Угу. — Знаешь, что мягче твоих щёк? — Что? — спросил Гарри. — Твои волосы, — Луи улыбнулся. — Я хотел потрогать их. Хотел почувствовать, какие они приятные. — Думаю, моим бабочкам нравится, когда ты трогаешь мои волосы, — Гарри улыбнулся. Луи потянул руку к волосам Гарри, играя с ними, на что Гарри растянул губы в улыбке ещё больше. Луи был действительно рад, что они оба были бабочками друг для друга.