Глава 4
18 ноября 2014 г. в 22:06
Вот уже вторые сутки* Шерлок был освобождён от обязанностей дежурного по станции. Кроме очевидных плюсов, заключавшихся в большем количестве свободного времени, это послужило причиной немалого огорчения. Потому что в отсутствие Холмса власть на кухне сменилась, и дежуривший сегодня Филипп Андерсен вернулся к составлению меню астронавтов на основе стандартного шестидневного цикла, а не по принципу индивидуальных предпочтений каждого члена экипажа. Сегодня утром Шерлок долго кривился, получив в придачу к стандартному завтраку, состоявшему из термостабилизированного пюре из персиков, регидрированных** пирожка с мясом, яичницы-болтуньи и овсяных хлопьев, апельсиновый сок вместо привычного ему кофе. Погрызшись с Андерсеном, но так и не выпросив вожделенный напиток, Холмс направился в модуль «Транквилити», чтобы сменить капитана Ватсона и допросить находящегося там арестованного.
Шерлока настораживало то, что Мориарти слишком спокойно воспринял вчера свой арест. У детектива складывалось впечатление, что всё это было частью какого-то плана. У него были основания полагать, что Джеймс хотел быть арестованным. Скорее всего, Мориарти был так невозмутим, потому что у него имелся сообщник. Джеймса приковали к одному из поручней в модуле «Транквилити» наручниками, случайно обнаружившимися у Лестрейда. «Остались со времён службы в полиции», – так объяснил майор происхождение столь необычной в космосе личной вещи. Однако время от времени приходилось предоставлять Мориарти некоторую свободу в связи с необходимостью отправления естественных потребностей организма и проведения гигиенических процедур. Поскольку остальные члены экипажа до тех пор, пока не будет выяснена личность сообщника, находились под подозрением, следить за Джеймсом приходилось Ватсону, Лестрейду или Холмсу, сменяя друг друга.
- Я пойду передохну, - сказал невыспавшийся Джон, когда Шерлок появился в «Транквилити». Однако направился он вопреки ожиданиям Холмса не в сторону модуля «Юнити», а в «Купол».
- Чего ты добиваешься? – начал детектив. – Ведь если бы ты хотел убить нас вчера, мы бы уже были мертвы.
- А ты сам догадайся, умник, - говоря это, Джеймс вытаращил глаза. - Тебе удалось пройти первый уровень игры и сохранить жизнь, но если будешь тупить и дальше, мне придётся убить тебя, как это ни прискорбно.
- Личные счёты? - детектив приподнял одну бровь. – Насколько я помню, мы ведь раньше не встречались. Дело в моём брате? – предположил он. - Какой-то конфликт интересов?
- Уже теплее, но не слишком горячо, - пропел Джеймс. – Думай быстрее, иначе завтра погибнет кто-то из членов экипажа. Тебя же я оставлю на закуску.
- Как ты сделаешь что-либо, будучи прикованным? – пророкотал Холмс. - Постой, постой, конечно же, у тебя здесь есть сообщник. Признайся, кто он, и я похлопочу о смягчении наказания.
Мориарти поманил его рукой к себе. Когда Шерлок приблизился к нему, он шепнул ему на ухо:
- Не скажу. Ведь так будет неинтересно. У тебя сутки, чтобы самому узнать, иначе… Тик-так! – скорчив крайне довольную физиономию, Джеймс умолк.
Так ничего и не добившись от пленника, Шерлок заглянул в соседний с «Транквилити» модуль «Купол» и обнаружил там Джона, застывшего у центрального круглого иллюминатора, из которого была видна часть ярко голубого земного шара, над поверхностью которого плели причудливые узоры похожие на снежные хлопья облака. МКС сейчас пролетала над Тихим океаном, и любоваться было особенно не на что, но Ватсон всё равно смотрел, как завороженный, на сей довольно однообразный с точки зрения детектива пейзаж. Этот модуль, в котором находилось семь больших обзорных иллюминаторов, являлся излюбленным местом отдыха астронавтов, и один лишь Холмс не понимал, чем это место лучше любого другого на станции.
- Что ты здесь делаешь? – поинтересовался он.
- Любуюсь, - обернувшись к нему, с лёгкой улыбкой ответил Ватсон, глаза которого сейчас были такого же насыщенного голубого цвета, как и океанская гладь под (или над) ними. – Где ещё увидишь такое?
- Не понимаю, - признался Холмс. – Ну ладно, разок посмотреть в ознакомительных целях, но торчать тут часами…
- Это же красиво, величественно, от этого зрелища захватывает дух… - попытался объяснить Ватсон. – Представь, мы здесь с тобой в тепле, дышим воздухом, пьём какао с чаем, а за бортом вакуум и космический холод, и до поверхности Земли с её зелёной травкой и синими морями три с лишним сотни километров*** пустоты…
- Всё это – эмоции, которые не помогают тебе в работе, а скорей, наоборот, мешают.
- Но это помогает выжить, месяцами находясь вдали от дома, без друзей и семьи, - возразил Ватсон.
- У тебя есть семья? – вдруг заинтересовался Шерлок.
- Только сестра, да и та вспоминает обо мне лишь в те недолгие часы, когда бывает трезвой, - вспомнив о непутёвой Гарриет, Джон огорчился, и у его плотно сомкнувшихся губ пролегли морщины. – А тебя ждёт кто-то, кроме брата?
- Майкрофт не стал посвящать в свой план наших родителей, так что, меня никто не ждёт.
- Не поверю, что такого эффектного мужчину не ждёт подружка или даже несколько, - помимо его воли вдруг вырвалось у Ватсона.
- Подружки – не моя сфера, - не без кокетства признался кудрявый бес, стреляя на поражение своими гетерохромными глазами.
- Значит, дружок? – спросил капитан, ещё не понимая, почему это вдруг стало так интересовать его. Без сомнения, Джона привлекал этот необыкновенный мужчина, но до данного момента ему удавалось не поддаваться своим чувствам.
- Я женат на своей работе, - Шерлок сделал небольшую паузу, а после неё - контрольный выстрел. – Вернее, был женат, пока не встретил здесь тебя.
Самообладание Джона Ватсона разлетелось на куски. Не в силах подобрать нужных слов, чтобы выразить то, что чувствовал, он осторожно протянул руку и сжал плечо Холмса. Тот тоже потянулся к нему, сжимая в своих объятиях. Пухлые губы нашли узкие и присосались к ним с ненасытностью пиявки. Тела прижались друг к другу, объятые сладостной истомой предвкушения. Замирая от ощущения свободного падения, сердце Джона ухнуло в ту самую пустоту, о которой он только что разглагольствовал. Рука Шерлока скользнула вниз по груди и животу Ватсона и наткнулась на внушительных размеров бугорок.
- Вижу, что ты чувствуешь то же, что и я, - шепнул он, ненадолго прервав поцелуй. – Почему же ты отказал мне в прошлый раз.
«И правда, почему?» – подумал Джон. Он ведь сделал это не только из-за того, что считал недопустимыми подобные отношения между коллегами, не только потому, что это было не ко времени, а ещё и потому, что боялся стать временной игрушкой для этого красивого избалованного мальчишки из влиятельной семьи, боялся поддаться своим чувствам, а потом остаться ненужным, брошенным, как только тот вернётся в своё привычное окружение и потеряет к нему интерес.
Его размышления о том, стоит ли признаваться в этом Шерлоку, прервал зуммер коммуникатора внутренней беспроводной связи. Ватсон был вынужден ответить. Оказалось, что начальник станции разыскивает Шерлока Холмса, с которым во время очередного сеанса связи хочет поговорить его брат. Шерлоку не нужно было для этого далеко идти. Ведь каждый модуль был оснащён портативными компьютерами ThinkPad от IBM и Lenovo, соединёнными с помощью Wi-Fi в беспроводную сеть. Достаточно было включить один из них в «Куполе» и подключиться к серверу.
Выслушав короткий, но весьма информативный рассказ Шерлока, Майкрофт, не меняя выражения лица, вынес свой вердикт:
- Вам нужно срочно упаковать оборудование капитана Ватсона и покинуть станцию в течение суток.
- Майк, ты что-то от меня скрываешь. Почему мы должны фактически сбегать отсюда, даже не попытавшись отремонтировать повреждённый шаттл? – Шерлока всегда бесило, когда он не мог получить необходимую ему информацию в полном объёме.
- Оставаться слишком опасно, - Майкрофт почесал уголок губы. Это был условный знак, что не следует болтать лишнего в присутствии посторонних. - Что если и второй шаттл будет выведен из строя? Вы застрянете на орбите надолго в условиях нехватки еды и кислорода. Шерлок, я не спрашиваю твоего мнения. Через полчаса полковник Моран получит от своего командования приказ срочно готовиться к отлёту, - Майкрофт отключился, хоть МКС ещё не вышла из зоны связи.
- Чёрт! – выругался Шерлок.
- Но он прав, - Джон попытался успокоить Холмса. – Так, похоже, поспать мне в ближайшее время не удастся. Поможешь мне собрать необходимое?
- Конечно, если Грег сейчас свободен и сможет покараулить Мориарти, - Шерлок обрадовался возможности побыть с Джоном вместо того, чтобы сидеть весь день с этим фигляром Джеймсом.
Вызвав Лестрейда в «Транквилити», Холмс и Ватсон направились в лабораторный модуль «Коламбус».
Примечания:
* На МКС используется всемирное координированное время (UTC), оно практически точно равноотстоит от времён двух центров управления в Хьюстоне и Королёве. Через каждые 16 восходов/закатов закрываются иллюминаторы станции, чтобы создать иллюзию ночного затемнения
** Регидрированный продукт – обезвоженная пища, рассчитанная на добавление воды перед употреблением.
*** Высота орбиты МКС постоянно изменяется. Все приходящие корабли помогают набрать высоту за счёт своих двигателей, чтобы скомпенсировать влияние атмосферы Земли. В первой половине 2011 года высота полёта Международной Космической Станции составила порядка 353 километров над уровнем моря
Купол:
http://twistedsifter.files.wordpress.com/2013/06/iss-cupola-the-window-to-the-world-8.jpg