ID работы: 2179080

Кровавое Бессмертие

Джен
PG-13
Завершён
13
Zayar бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Сегодня карнавал ― время пустого, глупого веселья, время, когда улицы гудят многоголосием человеческих радостных криков. Пёстрые ленты, дешёвые маски, глупые постановочные спектакли, сделанные на скорую руку редкими энтузиастами. И везде смех. Я никогда не любил такие праздники. Тем более, что можно ожидать от такого обычного провинциального городишки, как этот? Даже в келье монастыря не всегда можно убежать от этой жизни. Мои размышления прервал приглушённый стук, всё же заставивший загудеть тяжёлый сонный воздух, в толстую дубовую дверь. Я отворил засов и увидел на пороге угрюмого мужчину, грязного, в дорожном плаще, под которым, однако, виднелась кольчуга, с дорожной сумкой на плече. Он поприветствовал меня и представился, оказывается, его звали Фергус Руин, угрюмый северянин. Мой посетитель выглядел крайне странно: бледная неровная кожа, впалые щёки, тёмные мешки и паутина морщин под внимательными глазами с радужкой грязно-серого цвета, хриплый, будто старческий голос, а лицо его носило печать невыносимых страданий. ― Я пришёл не просто так, не стал бы вас тревожить, но мне нужна помощь. Вглядевшись в его лицо, я понял по сведённым к переносице бровям, по странной ужимке рта, что сам он не верил тому, что говорит. ― Вы больны? Выглядите неважно. ― Нет-нет. Моя цель ― вампиры. ― Не волнуйтесь, проходите, здесь вы в безопасности, ― я давно не разговаривал с людьми и старался быть любезным. Казалось, его оскорбил мой намёк на его трусость, но мой новый знакомый промолчал. Он вошёл в келью и устало сел на деревянный стул около стола, заваленного свитками и книгами. Руин подождал, пока я присоединился к нему, и, подавшись вперёд и смотря мне в глаза, промолвил: ― Мне сказали, что вы когда-то изучали этих кровососущих, ― он запнулся, видимо, вспоминая что-то. ― Хладных? Мой собеседник кивнул, а я продолжил: ― Я и сейчас их изучаю. Почти всё, что вы тут видите, ― я указал ему на шкафы, закрывающие стены до потолка и заставленные книгами, ― посвящено этим охотникам за людской кровью. И что же вам нужно от меня? ― Знания. И только. Я хочу знать о них всё, я хочу убить их всех. Я уже давно отрёкся от всего, что у меня было, так что назад пути у меня нет. Моё решение ― посвятить всю оставшуюся жизнь их уничтожению, правда, три года прошли абсолютно напрасно, я не встречал ни одного. ― А готовы ли вы к этой встрече? Впрочем, вопрос был излишним, мой собеседник был невысоким, но сильным человеком с широкими плечами и могучими мускулами. ― Да, готов, не беспокойтесь об этом. ― Хорошо, Фергус Руин, что же вы хотите знать? И он начал задавать свои вопросы, сначала осторожно, явно не доверяя мне, аккуратно подбирая слова, но потом всё смелее и углублённее. Я рассказал ему многое, а он ни разу не улыбнулся на протяжении всего рассказа и, казалось, впитывал каждое моё слово. Странник узнал о боязливых магах-вампирах, меняющих своё тело и врастающих в деревья, о тех, кто строит убежища далеко на севере, в снегах под землёй, о тех, кто сначала отгрызает голову, а потом наслаждается потоками алой крови, которая сама хлещет в горло, о самых скрытных из вампиров ― о ловарах, умеющих полностью растворяться в воздухе, о древнем клане Цавар, члены коего имеют кожистые крылья, о вампирах Дикого Юга, кожа которых имеет иссиня-чёрный цвет, невероятно сильных убийц и, наконец, про губителей рода человеческого клана Сорвангар, которые совершенно неотличимы от обычных людей и к тому же чаще обитают одиночками. Фергус Руин ушёл на рассвете, под последние звуки карнавала и проронил на пороге: ― Я вернусь, вот увидишь. Спасибо тебе. Северянин ушёл, но обещание сдержал: он вернулся через пять дней с довольной улыбкой на угрюмом лице и положил на стол передо мной небольшой мешок. Открыв его, я увидел отрубленную сморщенную кисть руки с грязными неровными ногтями, она была чертовски холодна, серая кожа на ней покрылась слизью, а срез гнил и издавал странный запах. Я взглянул на Руина, его глаза светились безумным огнём. ― Спасибо тебе, друг мой, спасибо! Я взял этот трофей с мёртвого кровососа. Тот напал в открытую, а я его прикончил. Расскажи мне ещё, прошу тебя. Я снова начал рассказывать всё, что знал. Когда он услышал достаточно, он ушёл, но обещал прийти снова. И опять он вернулся, и опять я начал поведывать ему о разновидностях вампиров. Пять лет я знал его, и все пять лет он приходил ко мне после очередной победы, взгляд его всё безумел, а разум ― мутился, но от своей главной цели охотник не отступался, на его груди, под плащом, скрывалось ожерелье из иссушенных вампирских пальцев, которое он показывал только мне. Как-то раз он спросил, почему я, при всех моих познаниях, неплохом телосложении, при нескоро наступающей старости сижу в душной, тёмной келье и не пойду очищать этот мир вместе с ним. Я ответил «нет», он понял, что просить бесполезно. Наша дружба крепла. И вот снова ночь огласилась звуками ежегодного карнавала, разрывающим приятное серое безмолвие, и я услышал на лестнице знакомые шаги. Дверь отворилась, в комнату вошёл Руин, как обычно поставил свой меч к одному из шкафов, отстегнул и сбросил опостылевшие наплечники, но не было радости в его глазах, как прежде. ― Я не смог… Я не смог выследить их. Увы! Сорвангар... От одного названия их клана меня коробит. Они неуловимы! Они ― дьяволы! ― Успокойся, ― сказал я усталым, хриплым голосом, но охотник ничего не заметил. ― Нет, ты не понимаешь! О, сколько бы я отдал, чтобы увидеть хотя бы одного из них! ― Что ж... Сколько? Прости, мой бедный, безумный друг, но я не пил уже четверо суток и умираю от жажды. Я взял в руки единственный источник света в келье ― восковую свечу ― и приблизил её к своему лицу. Фергус увидел мои суженые зрачки, принявшие багряный оттенок, побледневшую пергаментную кожу, покрытый свежими морщинами лоб, на который привычно падали пряди тёмных волос, и заострённые, выросшие клыки. Это и было последнее, что он увидел пред тем, как мои зубы впились в его шею. Его было даже жаль, но он всего лишь один из многих слишком доверчивых людей. Часть нашей «сделки» я выполнил. Он увидел одного из клана Сорвангар, а я всего лишь взял за это обещанную им самим плату…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.