Он обещал вернуться

R
Заморожен
139
1
Фэндом:
Размер:
27 страниц, 7 822 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
139 Нравится Отзывы 25 В сборник

Глава 4

Настройки
Примечания:
      Рассвет. По светло-голубому небу лениво двигались молочно-белые облака, подкрашенные розовым светом восходящего солнца, как и желтые верхушки деревьев. Всё это время Парк неподвижно сидел на том же самом месте, прислонившись к березе и смотря в небо из-под чуть прикрытых век и шаря по нему взглядом, словно ища что-то. Вот снова пролетела с писком черная летучая мышка, и Вэйлон, встрепенувшись, наблюдает за ней, но поняв, что это не то, что он ожидал увидеть, опять обессиленно прижимается спиной к стволу березы. Программист раз за разом прокручивает события прошедшей ночи, пытаясь вспомнить все ощущения, что он испытывал в тот момент, и от этого по его спине пробегали тысячи мурашек.       Парк вздрогнул от неожиданности, когда услышал со стороны лагеря полный паники голос Лизы.       — Вэйлон? Мистер Апшер? Где вы? — кричала она. Пересилив себя, мужчина потихоньку поднялся, опираясь о березу и разминая затекшие мышцы. Выглянув из-за дерева, он окликнул Лиз и махнул ей рукой. Завидев мужа, женщина слегка расслабилась, хотя в её голосе всё ещё слышались следы паники:       — Дорогой, а где Майлз? Он с тобой? Отрицательно помотав головой, Парк смахнул с глаз подступающие слезы и медленно побрёл к лагерю опустив взгляд на землю перед собой. Заметив плохое настроение Вэйлона, Лиза подошла к нему и, нежно проведя по его щеке рукой, заботливо спросила:       — Что-то случилось? Опять отрицательно мотнув головой, он посмотрел на жену.       — Все в порядке, Лиз, не беспокойся. — натянуто улыбнувшись, хрипло проговорил Парк. «Ничего не в порядке. Совершенно ничего!»       — Хорошо… А ты не знаешь, куда подевался Майлз?       — Ах, да, он ушел сегодня ночью. Когда я выходил из палатки, чтоб подышать свежим воздухом, он вышел следом за мной и сообщил, что уходит. Куда именно — он не сказал, но попросил не беспокоиться, — соврал программист, отводя взгляд. — Как там мальчики? Они уже проснулись? — он поспешно перевел тему, чтобы избежать дальнейших расспросов со стороны жены.       — Нет, Джей с Чейсом ещё спят. Хотя, может быть, они просто сидят в палатке и не хотят выходить на холод, — усмехнулась Лиза, недовольно смотря на мужа. — Опять ты меня перебил.       — Ну прости меня, дорогая! — снова улыбнулся Вэйлон и поцеловал жену в губы. — Ты же знаешь, как я люблю это делать.       — О, да, я знаю, — уже более снисходительно отозвалась женщина. — И всё-таки, Апшер не сказал, куда он пошел?       — Нет. Он лишь сказал, что беспокоиться не о чем. Подозрительно прищурившись, Лиза посмотрела в глаза Парка.       — Ох, чую я, что-то тут не чисто! — проговорила она. — Ладно. Ты завтракать будешь? В ответ на вопрос женщины, живот программиста предательски заурчал.       — Я полагаю, это значит «да».

***

      — Вэйлон! Да что ж ты как свинья-то?! — уперев руки в боки ругалась Лиз на облившегося чаем мужа. Но не смотря на весь её грозный вид, в её глазах плясали веселые искорки.       — А я не знаю. — невинно взглянул на неё Парк, смеясь. — Оно само как-то…       — Ах, само значит? — перебила женщина, беря салфетки и пытаясь хоть чуть-чуть оттереть быстро расползающееся пятно от черного чая.       За последние два-три часа настроение Вэйлона немного улучшилось, и он подзабыл события прошедшей ночи, отвлекаясь на игры и разговоры с семьёй. Солнце мягко освещало местность, заставляя покрытые желтыми листьями деревья будто бы сиять в его лучах.       — Мам, мы когда домой? — спросил старший из сыновей, поднимая взгляд от своего блокнота, в котором опять что-то рисовал.       — Сказать точно не могу, милый, но точно сегодня, — ответила Лиза, улыбнувшись. — А что такое?       — Да так… Ничего особенного, — отмахнулся подросток и, вновь надев наушники, продолжил выводить черные линии карандашом на бумаге       — Темнит он что-то, темнит… — покачала головой женщина. — Тебе так не кажется, дорогой?       — Наверное, — пожал плечами Парк. Мельком пробежав взглядом по художеству сына, он заметил что-то сплошь черное с очертаниями тела человека и такой же черной дымкой вокруг. Побледнев, Вэйлон пододвинулся ближе к сыну и, потрепав его по плечу, тем самым заставив парня скинуть наушники, спросил, указывая пальцем на рисунок: — Эм… Джейсон, а что, или… Кто это?       — Я сам не знаю, — ответил Джей. — Я давно уже рисую его, — с этими словами парень пролистал другие страницы с изображением того же самого силуэта. — Да и сегодня ночью, когда я выходил из палатки, мне показалось, что он стоит за деревом.       — Вот как… — еле выговорил программист. — А у тебя хорошо получается.       Выдавив улыбку, мужчина поднялся и направился было к озеру, но воспоминания трёхлетней давности накрыли с головой Парка так, что тот бы упал, если бы не находящееся рядом дерево. Затем нахлынули и воспоминания из прошедшей ночи, заставляя бедного программиста сползти по нему и осесть на земле, тяжело дыша.       — Вэйлон! — всполошилась Лиза, подбегая к мужу и заглядывая в его глаза. — Вэйлон, милый, что с тобой?       — Всё… прекрасно, дорогая Лиз. Просто мне нужно домой, — бесстрастно проговорил мужчина, а слезы тем временем сами потекли из его глаз. — Мне просто нужно домой…       — Тогда я скажу мальчикам, чтобы они собирались…       — Не надо. Скажи, милая, вы можете пока пожить у твоей мамы? Всего пару-тройку дней, не больше! Я хочу побыть один…       — Я… — в голосе женщины явно читалось недоумение и недоверие, но она сразу взяла себя в руки. — Хорошо, — без лишних слов, она подошла к сыновьям и, потрепав по волосам младшего, сообщила: — Мальчики, мы пару дней поживем у бабушки. Папе немного не здоровится.       — У-у-ур-ра-а-а! Мы едем к бабушке! — завизжал Чейс, бегая вокруг матери. — Джей, ты рад? А?       — Да, я очень рад, — улыбнулся старший.       — Отлично, собираемся, мои хорошие.

***

      — Спасибо, что подвез нас, — поблагодарила Лиза и чмокнула мужа в щёку. — Береги себя.       — Не за что. Вы тоже будьте осторожны, — натянуто улыбнулся Вэйлон, обняв на прощание жену, и та вместе с сыновьями вышла из машины. Целый день он мог лишь изображать улыбку. Ни одной искренней эмоции, кроме отчаяния и страха в глазах.       — Удачи, па, — добавил Джейсон, похлопав отца по плечу. — Ты звони. Мама же волноваться будет, — и выскочил из машины. — Ладно, дружок, ладно, — кивнул мужчина в ответ и, резко сорвавшись с места, поехал домой.

***

      Зайдя в квартиру, Парк хлопнул входной дверью. Разувшись и сняв верхную одежду, он автоматом прошелся рукой по всем выключателям, от чего комнаты озарились тёплым светом ламп. На самом деле тёплым, или Вэйлону так только казалось?.. Парк всегда спрашивал у самого себя, зачем он по вечерам включал свет во всей квартире, ведь ничего страшного не было. Но он панически боялся темноты. Кромешной темноты в помещениях.       Пройдя на кухню, программист открыл настенный ящичек и выудил с самой верхней полки бутылку Хеннесси и бокал для него же. Сев на стул, он налил себе полбокала коричневатой прозрачной жидкости и чуть пригубил его, с наслаждением чувствуя, как по горлу разливается тепло.       Обдумывая последние события, Вэйлон не заметил, как опустошил почти половину бутылки коньяка.       «Лиза меня прибьёт…», — лишь подумал он, как за дверью спальни что-то прогрохотало. — «Какого черта?»       Залпом осушив бокал «для храбрости», Парк, чуть пошатываясь, двинулся в сторону спальни. Открыв дверь, он чуть не рванул обратно на кухню. В спальне стоял Майлз.       — О, прости, я тут камушек случайно уронил сувенирный. — усмехнулся журналист, завидев Вэйлона. — Кстати, привет.       — Ага… — опять пошатнувшись, заплетающимся языком ответил программист. — Ты что тут делаешь?       — У-у-у, дружище, да ты пьян, — покачал головой Апшер, подходя к Парку и хватая его за руку. — Ну-ка, живо в постельку…       — Отцепись, гомосек сраный! — выкрикнул вдруг Вэйлон, вырывая руку из хватки Майлза, за что получил хорошую пощёчину.       — Успокойся! — довольно грубо пробасил журналист. — Тебе поспать надо, и я просто помогаю. Прищурив глаза, программист глянул на удерживающего его Апшера. Всё-таки вырвав руку, он направился к кровати. Тяжело опустившись на неё, Вэйлон накрылся одеялом и, уткнувшись в подушку, неожиданно для себя начал всхлипывать, и из его глаз вновь потекли слезы.       Почувствовав, что Майлз сел рядом, Парк приоткрыл глаза. Апшер смотрел на него с некой… Нежностью?       «Да он, блять, издевается!» — мысленно выругался мужчина.       — С тобой всё в порядке? — спросил Майлз, положив ладонь на плечо Вэйлона, от чего тот вздрогнул.       — Всё прекрасно, — «Да кого я обманываю? Нихрена не в прекрасно!» Помолчав, Апшер встал с кровати и подошел к окну, выходящему на балкон. Снаружи лил холодный осенний дождь и капли дробно стучали по козырьку балкона, потихоньку убаюкивая Парка. Ещё немного понаблюдав за смотрящим в окно Майлзом, программист не выдержал и закрыл глаза, быстро погрузившись в сон без сновидений.

***

      Вэйлона разбудил запах чего-то вкусного и музыка, что доносилась из колонок возле компьютера. Сев и свесив ноги с кровати, Парк обнаружил, что одет в пижамные штаны, однако он точно помнил, что заснул не переодевшись.       «Неужели Элизабет пришла домой?» — лишь подумал он, как в спальню вошел Майлз. Заметив, что хозяин квартиры проснулся, журналист приветливо улыбнулся и выключил музыку.       — Какого хрена?.. — прошептал программист, ошарашенно глядя на Апшера и, резко забравшись с ногами на кровать, уткнулся спиной в её изголовье. — Какого хрена ты тут делаешь?!       — О, как мы благодарны за то, что вчера нам помогли без проблем улечься спать и за то, что сейчас я готовлю пожрать, — рыкнул Майлз, зло смотря на Парка.       — Что?.. — тихо протянул Вэйлон, хватаясь за голову, так как в голову резко ударила боль, отдающая волнами в висках. — Твою мать. Будь добр, хватит смотреть на меня, как на врага народа! Лучше принеси из аптечки аспирин. Что-то пробурчав, журналист ушёл на кухню и вернулся со стаканом воды и двумя белыми таблетками. На его бедрах висел розовый фартук с рюшками Элизабет.       — Подавись, детка, — усмехнулся он.       — Спасибо, хозяюшка, — в тон ответил Парк и тут же ему в голову пришла мысль: «А какого, собственно, фига Апшер делает в моей квартире?! И почему я до сих пор его не выгнал?». Сидя с недоуменным выражением лица, Вэйлон переводил взгляд с одного предмета на другой, в конце концов остановив взгляд на Майлзе, он странно хохотнул.       — Что? — буркнул журналист, скрещивая руки на груди.       — Да не, ничего… Просто ты так странно выглядишь в этом… — программист махнул рукой на внешний вид Майлза. — Всем: тёмно-синяя футболка, чёрные джинсы и… розовый фартучек… Что?! Ты ещё и тапочки-зайчики натянул? — теперь Парк заливался истеричным смехом, постепенно сползая с кровати на пол.       — А что мне ещё оставалось надеть? — возмутился Апшер заражаясь смехом Вэйлона.       — Босико-хо-хо-хо-о-ом ходить! — сквозь слезы хохотал программист.       — Ну сейчас же!.. — начал было Майлз, но, поведя носом, почуял запах чего-то горелого. — ТВОЮ Ж!.. — воскликнул он, убегая на кухню, от чего Вэйлон ещё сильнее зашелся в истерике, ударяя кулаками по полу. ***       Двое мужчин сидели на кухне и жевали подгорелые тосты с яичницей.       — Это всё из-за тебя, — ворчал Майлз, недовольно смотря на Парка.       — Да ладно тебе, — пробасил тот в ответ. — С кем не бывает. Зато поржали от души — живот до сих пор немного болит.       — Охренеть перемены. С женой ты такой милый, примерный муженёк, а без неё разошёлся что-то, — усмехнулся Апшер, отправляя в рот кусок колбасы.       — Я всегда был спокойным и тихим. До Маунт Мессив и Меркофф. Знаешь, как бывает с людьми? Что-то в один момент вот так — «Щёлк!» — и всё изменилось. А для Лиз и мальчиков я просто пытаюсь оставаться прежним любящим мужем и отцом, да, — проговорил Вэйлон, глотнув кофе. Хмыкнув, журналист поднялся из-за стола и отнес грязную посуду в раковину.       — Думаю, мне пора.       — Ха, а посуду мне за тебя мыть? Окей-окей. Кстати, вопрос: так для чего ты пришел?       — А то ты до сих пор не понял? — загадочно ухмыльнулся Майлз, вплотную подойдя к Парку и склонив свое лицо к его. — Или тебе ещё раз объяснить?       — Постараешься? — настала очередь Вэйлона ухмыляться. Промолчав, Апшер потянулся было к губам программиста, как замок входной двери резко щёлкнул, и в квартиру влетела обеспокоенная Лиза.       — Вэйлон! Там… — начала было она, забежав на кухню, но, завидев склонившегося над её мужем журналиста, опешила: — Какого черта тут происходит?.. Майлз отпрянул от Парка, а тот в свою очередь состроил злое выражение лица, смотря на Апшера.       — Я сам разберусь, что мне и как делать, мистер Майлз! Ясно вам? — наигранно разозлился программист.       — Делайте как знаете, но это может угрожать вашему же здоровью! — рыкнул в ответ Майлз. Затем повернулся в сторону Элизабет: — О, дорогая Миссис Парк! Рад снова вас увидеть. Извините, задержаться подольше я не могу, чтобы пообщаться с Вами, мне нужно идти, — пройдя мимо женщины, журналист незаметно для неё, но вполне заметно для Вэйлона, засунул в щель между стоящим в коридоре зеркале и стеной какую-то бумажку и, одевшись, вышел из квартиры, хлопнув дверью.       — Что… Ч-что это было? — испуганно прошептала Лиз, вытаращив глаза на Парка.       — Я же говорил — тебе и мальчикам лучше пожить пока у твоей мамы, — холодно отозвался Вэйлон, поднимаясь со стула. — Что случилось такое, что ты приехала?       — О… Уже ничего, дорогой, совершенно ничего… — пробубнила Лиза, опустив глаза в пол. — Я думаю, мне стоит уйти…       — Нет, раз уж пришла, значит оставайся, — смягчился Парк, подходя к жене и обнимая её. — Прости, если обидел. Что случилось?       — Уже ничего, правда. Недоверчиво посмотрев на Лиз, Вэйлон что-то тихо пробубнил и, отойдя от нее, принялся за мытье посуды.       — Да… Я, пожалуй, лучше пойду, — шепнула Лиза и ушла. Программист услышал лишь хлопок входной двери и звяканье ключей.
139 Нравится Отзывы 25 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором