ID работы: 2274354

The Education

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
22
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 10 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Академия Далтон была замечательной школой-интернатом, которая выпускала своих учеников в качестве хорошо образованных членов общества. Они ценили искусство, понимали классическую литературу и имели настоящее чувство этикета. Соловьи же в своих изящных блейзерах, с убийственными улыбками и фантастическими голосами должны были быть воплощением образцовых «Мальчиков из Далтона». Они должны были быть примером для подражания, лидерами, которые, разумеется, были против издевательств и которые не принимали дедовщину. Соловьи, будучи учениками Далтона, верили в необходимость соблюдения традиции проведения обряда посвящения. Вместе с заданиями для новичков. Именно так Блейн Андерсон обнаружил себя, ютившегося в тесном кругу вместе с остальными новенькими Соловьями. «Ветераны хора» находились в остальной части зала и выглядели абсолютно спокойно, в то время как совет, состоящий из Уэса, Дэвида и Тэда, сидел за длинным столом в противоположной части комнаты. В центре помещения, на журнальном столике, стояла шляпа. - Джентельмены, внутри нее, - сказал Уэс, сидящий в середине, - Вы найдете несколько бумажек, на каждой из которой будет подробная инструкция по заданию, котоое вам необходимо будет выполнить. Только после выполнения этого задания вы сможете официально стать Соловьем. Прослушивание в хор было довольно выматывающим и сейчас, когда «ветераны» начали тихонько хихикать, внутри Блейна резко похолодело. Он перевелся в Далтон год назад в середине семестра и сразу попал в класс со второкурсниками, в то время как все его сверстники были уже на третьем курсе. Находясь же теперь на третьем курсе, он ощущал себя тут неуместными, словно это какая-то аномалия. Что если они попросят его сделать что-то такое, на что он просто не способен? Что если он потеряет свое место в хоре лишь из-за того, что не способен бегать так же быстро как раньше? Или вдруг они заставят его раздеться? Блейн итак слишком часто ловил на себе странные взгляды или замечал, что кто-то пристально рассматривает его. Последняя вещь, которой ему хотелось - чтобы эти парни увидели его голым. Впрочем у Блейна было не так уж и много времени на мысли об этом. Новичков вызывали в алфавитном порядке и поэтому он оказался первым. Уэс произнес его имя и пододвинувшись к столу Блейн опустил свою руку в шляпу. Он взял небольшой кусочек бумажки и вытащил его, после чего развернул и посмотрел на слова. Андерсон сразу начал читать, не особо желая заранее узнать что ему выпало. «Сходи в Фарфоровые Веревки» - он прочитал это тихо, после чего вздохнул и быстро закончил: «И принеси оттуда презерватив, который находится в ванной». Стоило Блейну дочитать свое задание, как хихиканье стало намного громче. Он довольно строго посмотрел на сидящих в зале ребят, в основном это были первокурсники, немного разбавленные второкурсниками или третьекурсниками. После чего тихо спросил: - Что такое Фарфоровые Веревки? - Это секс-клуб! - кто-то выкрикнул ответ на вопрос, после чего другой голос быстро добавил: - С кнутами и цепями! - Фарфоровые Веревки, - начал говорить Уэс, подняв руку, чтобы утихомирить остальных ребят, - это приватный БДСМ клуб в Колумбусе. - Блейну даже стало интересно, откуда Уэс вообще это знает, - Один из ветеранов отвезет тебя туда, дождется пока ты вернешься и привезет обратно, как только задание будет выполнено. Блейн хотел спросить что это за фигня «БДСМ», но разговор уже перешел на обсуждение того, кто будет с ним нянчиться. После того, как было решено, что Дэвид отвезет Блейна, Уэс стукнул молотком и перешел к следующему новичку. Андерсон провел пальцами по названию клуба, написанном на маленьком листке бумаги в его руках. Фарфоровые Веревки. Нервно выдохнув, он заметил, что, например, Стэфану Бартлету было необходимо просто вернуть талисман соседней школе для девочек - Crawford County Day. Вздохнув и закрыв глаза Блейн попытался сконцентрироваться на своем задании. Разумеется в глубине души он жалел, что не смог отделаться так же легко. _____ Дэвид никогда не был разговорчивым парнем и во время дороги до Колумбуса он так же не горел желанием поговорить. Единственное, что он сделал - включил радио, когда Блейн начал скатываться вниз в своем сиденье. Спустя несколько неловких минут Андерсон начал тихонько подпевать, так как для успокоения ему было необходимо хоть немного заполнить сложившуюся тишину. Дэвид так и не присоединился к нему, а как только Колумбус замаячил на горизонте, то и голос Блейна начал утихать, дойдя в итоге до полной тишины, когда «ветеран хора» с привычной легкостью свернул с трассы на городские улицы. Внутри опять резко похолодело. С каждым поворотом Блейну становилось все хуже и хуже, он задерживал дыхание почти возле каждого странного здания, где Дэвид притормаживал. Когда они наконец-то остановились возле какого-то невзрачного дома, Блейну и вовсе показалось, что его вот вот стошнит. На здание не было ничего даже близко похожего на то, о чем прочитал Андерсон в нескольких статьях после встречи Соловьев. Это была обычная небольшая постройка с ярко-белой дверью, возле входе стоял мужчина в строгом костюме. Нервно сглотнув, Блейн повернулся к Дэвиду. - Мы приехали, - сказал Дэвид, сразу отметая любые сомнения Андерсона относительно данного места, - я взял с собой домашнюю работу по французскому, так что подожду тебя тут, пока ты будешь выполнять свое задание. Дэвид порылся в своей сумке и достал оттуда поддельное удостоверение, которое Джефф сделал специально для этой поездки. На нем было фото и имя Блейна, но выдуманный адрес и дата рождения. Взяв фальшивое удостоверение дрожащими пальцами и положив в карман, Андерсон вытер свои вспотевшие ладони о сидение. - Удачи. - Спасибо, - пробормотал Блейн, прежде чем прочистить свое горло и выйти из машины. Инстинктивно поправив одежду и сделав несколько глубоких вдохов, он направился в сторону клуба. Стоило парню подойти к двери, как вышибала сразу поднял одну бровь. - Мальчик, мне кажется, что ты немного потерялся, - спокойно произнес охранник, - фонтан с содовой в следующем доме. - У них все еще есть они? - выпалил Блейн, прежде, чем смог остановиться. Он прикрыл глаза, пока вышибала смеялся, покачивая головой. Андерсон вытащил свое удостоверение и протянул его охраннику, который взял его с некой настороженностью. Покачав головой и немного вздохнув, он вернул его Блейну. - Почему бы тебе не вернуться в машину к своему другу и не передать ему, что если вы, дети, собираетесь приходить сюда каждый год, то будьте хотя бы достаточно умны для того, что бы додуматься снять свою школьную форму, - сказал охранник и отошел немного в сторону. Прежде чем вышибала закрыл перед его лицом дверь, Андерсон немного заглянул внутрь, - такому милому и наивному мальчику тут не место. Блейн, этот клуб для тех, кому больше 21 года. - Но мое удостоверение… - Это подделка. Разве я похож на идиота? Блейн понимал, что это был риторический вопрос и он определенно не считал, что охранник выглядел глупым. Парень закрыл глаза и сделал глубокий вдох, прежде чем вновь обратиться к вышибале. - Ну пожалуйста! Мне нужно просто зайти, взять презерватив из ванной и уйти. Больше ничего. Если я не сделаю этого, то не пройду испытание и не стану Соловьем! Мне очень нужно стать Соловьем, я не могу провести еще один год будучи изгоем! Пожалуйста, сэр, позвольте мне войти. Охранник смерил его взглядом, после чего немного усмехнулся, встал во весь рост и сказал мягким и немного задумчивым голосом: - Ты звучишь как раз так, как необходимо звучать внутри. Так что если это займет не больше часа и ты не попытаешься купить алкоголь, то входи. - Вы серьезно, сэр? Большое спасибо! - Малыш, тебе нужно прекратить называть меня сэром, - засмеялся вышибала, - вообще я бы тебе посоветивал никого там не называть сэром. Меня зовут Себастьян, - Блейн кивнул и улыбнулся в знак благодарности, - когда будешь внутри, найди там Курта, - продолжил Себастьян, а на его лице уже заиграла ухмылка. Осмотрев Андерсона с ног до головы он добавил: - Да, Курт определенно о тебе позаботится. - Спасибо сэр, то есть Себастьян, - поправил себя Блейн. Себастьян рассмеялся и вновь отошел в сторону, пропустив тем самым Андерсона в клуб. - Не стоит благодарности, увидимся через час. Блейн кивнул и сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться прежде чем он войдет в клуб.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.