5.
21 августа 2014 г. в 15:05
Великан Эгир пригласил асов на пир к себе, и они согласились, надеясь весельем разогнать грусть и позабыть хоть на время о прошлых бедах и грядущих. На пир пришел Один и жена его Фригг. Тор не пришел, потому что как раз в это время уехал на восток, узнав, что великаны опять безобразничают у границ Мидгарда. Но златокудрая Сив, жена его, была там. Были там Браги, бог скальдов и Идун, супруга его, хранительница яблок вечной молодости. Однорукий Тюр был там; и Ньерд, морской бог, со Скади, их дети Фрейр и Фрейя с супругами своими Герд и Одом. Пришел и Видар, сын Одина, и Локи, сын Фарбаути и Лаувейи. Было там много богов и альвов, а также множество слуг, а среди них и Эгировы Фимафенг и Эльдир.
В палате были расставлены длинные столы и скамьи вдоль них, накрытые шкурами животных. На золотые шиты, развешанные по стенам, и на посуду было наложено такое заклятие, что они сами светились в темноте, и не нужно было факелов.
Пиво лилось непросыхающей рекой. Все должны были соблюдать там мир. Иногда кто-нибудь из богов с печалью вспоминал об ушедших, коих не было с ними сейчас за столом.
Локи нервничал, сидя на своем месте, и то и дело вонзал в доски стола свой нож для разделки мяса, недлинный, но великолепно сбалансированный, с обоюдоострым клинком и инкрустированной прозрачными камнями рукоятью. Пиво не приносило ему облегчения, благое забвение не нисходило на душу. Он вздрагивал при каждом резком звуке, движении, а потом вновь замирал в неподвижности.
— Хорошие у тебя слуги, Эгир, - сказал хозяину Один. — Сметливые и проворные.
В этот момент Фимафенг, проходивший мимо Локи с тяжелым блюдом, нечаянно задел его. Локи развернулся к нему, и занес руку, как видно, собираясь слегка проучить нерасторопного парня. Но в руке был нож...
Падая, Фимафенг увлек вниз и своего убийцу, не выпускавшего рукояти ножа. Что произошло, Локи осознал только, когда мертвое тело навалилось ему на руку и потянуло к полу. Он разжал пальцы и посмотрел на труп у своих ног.
В палате поднялся шум. Неслыханное дело! Нарушен мир на пиру у асов! Оскорблен гостеприимный хозяин, попраны заветы, самые давние на памяти богов.
Асы схватились за оружие, но не обнажили сталь, а только потрясали щитами и били по ним ножнами мечей. Так они прогнали Локи из дома Эгира в лес, а сами снова сели пировать.
Но вскоре Локи вернулся, проплутав в лесу три четверти часа; раздираемый болью и не находящей выхода страстью, ненавидя всех богов и себя самого, он забыл о самосохранении и не страшился кары.
У дверей он встретил Эльдира. Локи обратился к нему:
— Эльдир, ответь,
Прежде, чем ты
С места сойдешь:
О чем на пиру
За пивом хмельным
беседуют боги?
— Об оружье своем,
О смелости в битвах
Беседуют боги;
Но никто из них другом
Тебя не зовет —
Ни асы, ни альвы.
Локи сказал, не дрогнув ничуть от нахальных слов:
— К Эгиру в дом
Войти я решил.
И на пир посмотреть;
Раздор и вражду
Я им принесу,
Желчью приправлю им праздничный мед.
— Если в палаты
Войти ты решил,
На пир посмотреть
И асов забрызгать
Грязною бранью —
Об тебя же оботрут ее, — Эльдир отвечал.
Губы Локи искривила та тонкая, словно змея ядовитая и извивающаяся, усмешка, которая, бывало, лишала Бальдра всякой возможности о чем-либо размышлять и приводила его в совершенное исступление.
— Знаешь ли, Эльдир, — сказал слуге Локи, —
Если начнем мы
Обидно браниться,
Ответами я буду
Богаче тебя,
Если ты не замолкнешь.
С этими словами Родитель Чудовищ вошел в палату Эгира. Когда сидевшие внутри увидели, кто вошел, они сразу замолчали, хотя до этого было много и разговоров, и смеха.
Локи, с той же неисчезнувшей с губ улыбкой, обвел глазами зал.
— Я, Лофт, издалека
Жаждой томимый,
В палату пришел,
Асов прошу я,
Чтоб кто-нибудь подал
Мне доброго меда...
Что ж вы молчите,
Могучие боги,
Что слова не скажете?
Пустите меня
На пиршество ваше
Иль прочь прогоните!
Браги, поднявшись со свого места за пиршественным столом, ответил ему вперед всех:
— Не пустят тебя
На пиршество наше
Боги могучие;
Ибо ведомо им,
Кого надлежит
На пир приглашать.
На скулах Локи мгновенно вспыхнули алые пятна, он стремительно развернулся к Отцу Битв, сидевшему на почетном месте во главе стола, и едва не опрокинул при этом кувшин, стоявший на краю стола. Мигнули языки пламени факелов на стенах.
— Один, когда-то —
Помнишь ли? — кровь
Мы смешали с тобою, —
Сказал ты, что пива
Пить не начнешь,
Если мне не нальют!
Один вздохнул и, взглянув на сидевшего рядом сына, попросил его:
— Видар, ты встань,
Пусть Волка отец
Сядет за стол наш,
Чтоб Локи не начал
Бранить нечестиво
Гостей в доме Эгира.
Видар неохотно встал, но, повинуясь воле отца, налил полный кубок и подал его Локи. Тот, прежде чем выпить, скользнул ироничным взглядом своих черных глаз, в бездонной глубине которых таилась тоска, по лицам гостей великана Эгира и сказал:
— Славьтесь, асы
И асиньи, славьтесь,
Могучие боги!
Одного я не стану
Приветствовать — Браги,
Что сел в середине...
Бог поэтов сумрачно посмотрел на оскорбителя.
— Меч и коня, и кольцо тебе дам я, — сказал он, — только не затевай сейчас ссор.
Локи заливисто расхохотался и, несколькими большими глотками осушив свой кубок, ответил:
— Не дашь ты коня
И кольца ты не дашь:
Посул твой напрасен;
Из асов и альвов,
Что здесь собрались,
Ты самый трусливый
И схваток страшишься!
Браги сжал кулаки и уставился перед собой на поверхность дощатого стола, стараясь сдержаться и не вспылить, понимая, что именно этого и ждет от него хитрый Локи.
— Когда бы не связывали меня законы гостеприимства, твою голову снял бы я в отплату за ложь, — выдавил он, наконец, из себя.
На скулах скальда играли желваки.
— О блистательное украшение скамьи, — продолжил издеваться Локи, — кто смел, тот, известно, не медлит и поводов отвертеться от боя не ждет!
Браги вскочил в бешенстве, но жена уговорила его опуститься на место.
— Браги, не надо
У Эгира в доме
Ссориться с Локи, — сказала Идун. —
Уместны ли распри
Среди сыновей
Родных и приемных?
Внимание Локи переместилось на нее.
— Ох, Идун, не стоило тебе голоса здесь поднимать, — заметил он, — любовница брата родного убийцы...
Вскрикнув, Идун спрятала лицо в ладонях, а Браги недоуменно посмотрел сначала на нее, потом на Локи, на Одина и остальных, словно пытаясь по выражению лиц богов понять, о чем собственно идет речь.
— Локи-насмешник, — Гевьон спросила, — зачем эта ругань? Ведомо всем, что слывешь шутником ты и любимцем богов за острый язык. Так ведь он не оружье!
— Напрасно вмешалась, — ответил ей Локи, — непорочной считают тебя в Асгарде и Мидгарде, разве ж ты дева?
Этого Один уже не мог стерпеть и, молчавший до сих пор, вмешался:
— Безумен ты, Локи,
Что дерзостно вздумал
Гевьон гневить:
Ведь ей, как и мне
Открыты и ясны
Судьбы всех сущих!
Локи, словно только того и ждал, что вступления в беседу демиурга, развернулся к нему с удвоенными силами:
— Ты, Один, молчи!
Ты удачи в битвах
Не делил справедливо:
Не воинам храбрым,
Но трусам победу
Нередко дарил ты!
Отец Богов грохнул кулаком по столу, вскакивая.
— Коль не воинам храбрым,
Но трусам победу
Нередко дарил я,
То ты под землей
Сидел восемь зим,
Доил там коров,
Рожал там детей.
Ты — муж женовидный!
Едва произнесено было это оскорбление (а более страшных, обидных слов не существовало у асов), как стало понятно, что ничего уже не поправить. Локи понесло, словно сорванное с обода колесо, и мосты за его спиной обрушились.
Он выпрямился, расправил плечи, натянутый, словно струна арфы, невысокий и худенький, казавшийся почти мальчишкой рядом с гороподобными телесами асов, и вкрадчиво, что резко диссонировало с гневными раскатами голоса Одина, ответил:
— А ты, я слышал,
На острове Самсей
Бил в барабан,
Средь людей колдовал,
Как делают ведьмы, —
Ты — муж женовидный...
Да, чтобы подвести такое оскорбление к Отцу Богов, надо было быть искуснейшим из риторов!.. Один побагровел, а Фригг попыталась успокоить спорящих:
— К чему говорить
О прежних делах,
О том, что свершили
Вы, двое асов,
В давнее время;
Что старое трогать?
Локи грациозным движением, которому бы позавидовала любая кокетка, заправил за ухо прядь прямых черных волос, по-прежнему, незаплетенных в косу, и взглянул на нее:
— Ты, Фригг, молчи!
Ты Фьергюна дочь
И нравом распутна;
Хоть муж тебе Видрир,
Ты Вили и Ве
Обнимала обоих.
— О! — вскрикнула Фригг, -
Будь со мной
У Эгира в доме
Бальдру подобный,
Ты б не покинул
Пиршество асов
Без схватки жестокой!
Непроницаемо, неподвижно, неподвластно для чувств оставалось лицо Локи. Только один раз дернулся у него уголок рта, когда он ответил:
— Видно, хочешь ты, Фригг, чтоб еще говорил
О делах своих пагубных Локи;
Я виной тому был, что ты более Бальдра
Не увидишь в чертоге златом...
Тишина повисла в пиршественном зале, потому что с гибелью Хеда, которому отомстил-таки за смерть Бальдра Вали, сын Одина и Ринг, никто точно не знал, как попало смертельное оружие в руки убийцы, как мог слепой с такой точностью поразить цель. Разные были догадки, но только теперь все стало ясно.
Локи стоял пред суровыми, помрачневшими богами и улыбался бескровными губами. В глазах его стыла тоска.