ID работы: 2306360

Alphabet of Two Fates

Слэш
Перевод
R
Завершён
126
переводчик
Human-woman бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
26 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
126 Нравится 93 Отзывы 17 В сборник Скачать

D for Death

Настройки текста
Эдо тенсей — очень жестокое дзуцу, под стать человеку, придумавшего его. Мадара смотрел на Хашираму, как он растворяется в небытие, как осыпается белыми хлопьями телесная оболочка... Скоро ничего не останется ни от него, ни от самого Мадары. План провалился, хотя... уже просто всё равно. Смерть — поражение. Проиграв свою жизнь, жизни дорогих ему людей, ненавистную судьбу, мечты, он признаёт поражение. Сейчас, когда его тело, украденная ужасной техникой оболочка, разрушается, он чувствует лишь покой. Он больше не будет воевать. Больше никогда не возьмёт в руки оружие. Да, он не смог изменить мир, не смог погрузить его в вечный сон. Жизнь не пойдёт придуманной им дорогой, но может оно и к лучшему? Странное, удивительное ощущение свободы, когда невозможно что-либо изменить и остаётся лишь отдаться смерти. Поэтому он просто смотрит на своего старого друга, на своего возлюбленного. А Хаширама держит его за руку, не замечая взглядов целой армии. "Встретимся ли мы снова?" — молча спросил Мадара. Подул ветер, тело с каждой секундой разрушается всё быстрее. Мир теряет свои очертания, но Мадара больше не цепляется ни за него, ни за свою жизнь. Он подставил лицо ветру, ласковому бризу, что когда-то резвился на берегу реки вместе с ними. "Никогда не забывай меня", — растворилась в пустоте немая просьба...
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.