ID работы: 2306360

Alphabet of Two Fates

Слэш
Перевод
R
Завершён
126
переводчик
Human-woman бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
26 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
126 Нравится 93 Отзывы 17 В сборник Скачать

G for Grief

Настройки текста
Он наблюдает за похоронами в оцепенении. Изуна был сильным и умирал очень медленно, но, в конце концов, покинул его в череде бесконечных бессонных дней и ночей. Мадара смотрит на гроб глазами брата и не чувствует ничего. Этот сломанный, хрупкий, молодой мужчина в гробу... на самом деле, тот, кого поклялся защищать? Как такое вообще могло произойти? Не мог же он допустить подобного? Боль пришла позже. Жгучая ненависть к Сенджу, Хашираме и его чёртову брату. Мадара ломает мебель в своей комнате, сжигает занавески, будто своих врагов. Одиночество — осознание, что в конечном счёте остался один, что все — родители, братья, — мертвы. У него есть только клан — клан, который больше не доверяет ему, не верит, что возможно победить Сенджу. Они шепчутся за его спиной об отказе от мирного договора, о том, как обошёлся с глазами Изуны. Злость на самого себя, что позволил этому случиться. Он должен стать сильнее. Горько осознавать собственную беспомощность. Он заставит убийц заплатить, молча обещает Мадара, стоя посреди руин, что раньше были комнатой. Кровь стекает с его руки — он порезался, забывшись в приступе слепой ярости. Убить их или умереть пытаясь. Не важно как. Он заставит Хашираму испытать ту же боль, ведь это намного интереснее простого убийства.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.