Монте-Кристо: Последний выход

Гет
R
Заморожен
169
автор
modi бета
Размер:
233 страницы, 64 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
169 Нравится 453 Отзывы 20 В сборник Скачать

Глава 39. Большая игра. Часть 4. Встреча во время антракта.

Настройки текста
Занавес опустился, но Джерар так и не отвел взгляда от той точки, где несколько минут назад он увидел призрака из собственного сна. Как наяву услужливая память нарисовала образ Ночи Потери: так маг окрестил то страшное время, когда он потерял своего наставника Лилиана Сорда. В тот раз Джерар впервые остался один среди пугающих стен тюрьмы, за которыми томились такие же несчастные дети, как и он. Он долго не мог забыться тревожным сном, оплакивая человека, заменившего ему семью, но потом усталость все-таки взяла верх над измученным сознанием. Вот тогда-то Джерар впервые увидел ту леди. Прекрасная и юная, она спустилась к нему с небес, как ангелы-хранители, в которых мальчик до этого не верил. Молодая женщина заботливо гладила ребенка по голове, успокаивая и утверждая, что его друг теперь в лучшем мире, где нет ни горя, ни печали. После она пришла еще один раз, в ночь, перед тем как волшебник, будучи еще ребенком, не смог сопротивляться черной магии и потерял себя. Джерар до сих пор помнил, как блестели слезы на глазах синеволосого ангела, хотя прошло больше шестнадцати лет. Так много и одновременно так мало, но это было время, за которое женщина больше ни разу не посетила его. «Пришла попрощаться?» ― сам себя спросил Джерар, поднимаясь. На сцене кроме него больше никого не осталось. Даже странно было ощущать себя наедине с собственными мыслями, но Джерар был уверен, что так будет лучше. Он сам попросил друзей оставить его на время. Уж слишком тяжело было видеть, как маги прячут обеспокоенные, внимательные взгляды за наигранными улыбками и шутками. Глаза выдавали магов с головой, да и врать они не умели. «Ничего. Они сильные, они справятся», ― Джерар вышел за кулисы и остановился, вслушиваясь в тишину коридоров. Почему-то не хотелось идти в гримерку, где его наверняка заждался Рак ― личный парикмахер Хвоста Феи, который с удовольствием согласился поработать над имиджем новоявленных актеров. И дело было даже не в страхе из-за недавнего нападения: явного предупреждения, чтобы Джерар не делал ничего лишнего. «Я трус, ― Джерар вздохнул и все-таки заставил себя пойти по ненавистному коридору. ― Я просто боюсь надеть костюм, в котором мне суждено умереть». Эхо от его шагов гулко раздавалось во всех концах коридора, но вместо этого звука Джерар все отчетливее слышал стук двух сердец ― собственного и Эльзы, которая стояла за поворотом, прислонившись к стене и не решаясь подойти к другу детства. Громкое тиканье часов на запястьях оглушал. Цифры, уставшие от однотипной работы, все еще добросовестно следовали друг за другом. Но скоро все будет кончено. В воздухе витал приятный аромат духов Эльзы и кошачьей шерсти. Вот только Джерар слишком поздно вспомнил, что иксиды оставались во время представления в зале, наблюдая за публикой, а в гримерки даже не заходили. Джерар слишком поздно почувствовал угрозу. Он отчетливо ощутил холодное прикосновение кожаной плети, сжавшейся вокруг его горла. Вцепившись в нее мертвой хваткой, Джерар изо всех сил дернул ее, не давая сомкнуться в более тесное кольцо и сломать шею, но владелец смертоносной игрушки явно не собирался сдаваться. Сила, с которой плеть сжималась, казалось, подпитывалась ненавистью хозяина и его помощников. Кстати о них. Джерар с трудом увернулся от крупной пули, стремящейся поразить его прямо в сердце. Звуки, краски, ощущения ― все перемешалось в узком коридоре. Где-то рядом мелькнуло платье Эльзы, но в мгновенье ока оно сменилось серебристым доспехом и длинным мечом. Снайпер вскрикнул от удивления и тут же был придавленным огромным шитом к полу. Но Джерару от этого легче не стало. Веревка продолжала сжимать горло, от чего темнело в глазах. Джерар чувствовал, что начинает задыхаться, но не сдавался даже тогда, когда в игру вступил третий убийца. Высокий стройный парень в длинном легком плаще, подобные которому обычно носили в прибрежных городах, осторожно подбирался к своей жертве, держа в руках несколько серебристых карт-ножей. Эльза, нагнувшись над побежденным противником, не заметила надвигающейся угрозы, а про удавку на шее Джерара как будто забыла. ― Нет! ― из последних сил Джерар рванулся от летящей в него карты, которая все-таки поранила его плечо. На шее почему-то стало очень горячо, а нападавшие ― тот, что промахнулся, и другой, скрывающийся под потолком в темноте, ― замерли в нерешительности. Внезапно путы исчезли, поддавшись пламени, вырвавшемуся из феникса на шее Джерарда. Бывший маг смог вздохнуть свободно. В ту же секунду Эльза вскинула голову и бросилась на врага. Морок с ее глаз спал, и теперь ими завладела первобытная ярость. Неудачливый убийца закричал, и, если бы не его напарница, отразившая неистовый удар коротеньким клинком, он вполне мог бы отправиться к праотцам. ― Довольно, Эльза! ― холодно проговорила нападавшая и откинула капюшон. Большие темные глаза пронизывали насквозь бывших друзей.― Мы видели достаточно. Эльза медленно переводила взгляд с одного противника другого. Три фигуры, стоящие перед ней, действительно были ей слишком дороги. Вот Миллиана ― улыбчивая подруга, которой во время последней встречи пришлось лгать. Рядом с ней стоял Волли и смотрит волком, а по центру, скинув теперь уже бесполезный капюшон, тасовал карты названный брат. ― Здравствуй, сестренка, ― почему-то теперь это нежное обращение не вызывает той теплой улыбки, что прежде. Сейчас перед ней убийцы, которые воспользовались всеобщей занятостью и нанесли удар. Так говорил разум, но сердце слушать его не хотело. Джерар тихо приблизился к Эльзе и прижал к себе, не отводя взгляда от непрошенных гостей. Амулет на его шее все еще пылал праведным огнем, внушая противникам неуверенность в собственных силах. Узники Райской башни еще не забыли, насколько силен их бывший предводитель. ― Не волнуйся, ― от голоса Джерара на душе стало так спокойно, что на секунду показалось, что это все дурной сон. Эльзе захотелось прижаться к его плечу и проснуться в другой реальности, где все хорошо. Но следующая фраза разрушила всю иллюзию. ― Раз вы пришли за мной, так делайте то, что хотели, ― хладнокровная фраза ударила по разуму Эльзы больнее плети надзирателя. Джерар же казался совершенно спокойным. Он даже не вглядывался в лица бывших друзей, только сдержанно улыбался и ждал ответной реакции. Примерно через минуту после начала этого изнурительного противостояния Миллиана бросилась на врага. ― Не прощу! ― волшебница-кошка вложила в этот удар всю боль и ненависть, скопившиеся за эти годы. Приправленные уверенностью в предательстве подруги, они собрались на кончике острия серебряного кинжала, направленного прямо в сердце мужчине. Но Джерар оказался быстрее. Не думая о последствиях, он оттолкнул от себя Эльзу и сделал шаг в сторону Миллианны, заставляя ее изменить траекторию движения. Но Миллиана настолько увлеклась своей ненавистью, что заметила этот маневр только, когда лезвие кинжала было перехвачено в нескольких сантиметрах от груди. Серебро впилось в незащищенную руку, но Джерар был непреклонен. Только зубы стиснул плотнее. Несмело улыбаясь уголками губ, мужчина оторвал взгляд от собственных побелевших пальцев, и все-таки смог посмотреть в глаза своим бывшим друзьям. Вернувшаяся память моментально подсказала, что их связывает, но от этого на душе стало еще хуже. ― Я понимаю ваши чувства и, скорее всего, поступил бы так же, ― Джерар проигнорировал обильную струйку крови, которая начала стекать по его запястью. ― Раз пришли за моей жизнью ― забирайте, но не мне вы сделаете плохо, а Эльзе, ― он кивнул в сторону девушки, которая так и не поднялась с пола. ― Я уже нежилец на этом свете. Шо и остальные удивленно уставились на часы жизни, не смея усомниться в словах противника. На лицах скитальцев появилось выражение отчаяния. Миллиана выронила клинок, и он со звоном упал на пол, а вместе с этим разрушилось защитное поле, не позволяющее магам Хвоста Феи услышать шум боя. Джерар подал руку бледной Эльзе, и они, не опасаясь нападения, пошли в сторону ее гримерки. Макияж и костюмы нуждались в немедленном восстановлении. ― Джерар, ― Миллиана все-таки решилась подать голос. ― Мы никогда не простим тебя за то, что ты сделал, но знай, ― она тяжело вздохнула, набираясь решимости, ― мне очень жаль, что твой конец будет именно таким. Ее спутники согласно кивнули. Им было слегка не по себе от того, что они чуть не совершили. Старые друзья всего-то хотели тайком пробраться в театр и поддержать Эльзу во время выступления, но внезапный и непонятный приступ ярости накрыл всех троих одновременно. ― Спасибо, ― пара все-таки обернулась, перед тем как войти в комнату. Эльза вымучено улыбнулась, а Джерар сохранил привычную холодность. Хотя, возможно, все дело было в кровоточащей ране. ― Я рад, что встретил вас перед смертью. И все же он подарил им свою улыбку.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.