***
Где-то на окраине Магнолии. ― Ты знаешь, что это слишком опасно, что тебя могут посадить только за то, что ты просто связан с этим делом, и все равно не хочешь уходить? ― красивая девушка обвела пальцем острый подбородок парня. ― Почему так? ― Я просто хочу помочь тебе, ― ответил он. ― Что в этом такого? ― Да нет, ничего. Просто ты не попросил ничего взамен. ― Считай, что ты покорила меня своей внешностью, ― собеседник попытался поцеловать ее руку, но поздно понял, что это эфирное тело, и чмокнул самого себя, заставив девушку рассмеяться. ― Ладно, поверю тебе на слово! ― улыбка пропала с ее губ. ― Обещай мне, что будешь осторожен. ― Да, ― мужчина развернулся и быстро пошел в сторону города. Он точно знал, что ее силуэт сейчас начнет пропадать, и поэтому не хотел смотреть на виденное прежде. «Ты уже дала мне все, что могла. Ты помогаешь залечить мои раны, и этого вполне достаточно».Глава 13. Пробуждение.
7 июля 2012 г. в 20:13
«Холодно. Как же мне холодно».
Джерар открыл глаза, но не увидел ничего. Вокруг была только давящая темнота и прохлада, почему-то отдающая сыростью. И было пугающе тихо.
«Не может быть! ― Джерара бросило в пот, а спина откликнулась болью. ― Неужели, это был всего лишь сон? Я в Гадаре? Нет, нет! Этого не может быть!»
Он протянул руку вперед, и она уперлась в гладкую стенку примерно в полуметре от тела. На лице Джерара появилась улыбка надежды — в той жуткой тюрьме не могло быть таких гладких стен. Находясь в крошечных камерах, медленно сходя с ума, заключенные пытались выцарапать на камнях свои имена, чтобы оставить после себя хоть что-то. Нет, он определенно не в Гадаре.
Но тут на Джерара стал накатывать страх. Страх, который преследовал его в первый год заточения: замкнутое пространство и одиночество давило на него. Почему-то захотелось сразу свернуться калачиком и забыться тревожным сном.
«Нельзя! ― прикрикнул сам на себя Джерар. ― Ты должен быть сильным, как Эльза! Ты обещал защитить ее», ― он еще раз попробовал отодвинуть «стену», но ничего не получилось. Прислушавшись, Джерар уловил звуки спора.
― Что вы вообще устроили?! ― Лахар кричал так громко, что Доранбальт уже был не уверен в целости своих барабанных перепонок. Ромео спрятался за его спиной и боялся высунуться, только изредка бросал благодарные взгляды на своего защитника.
Они находились на втором этаже гильдии Хвост Феи и уже двадцать минут ждали, когда же капитан магического отряда успокоится.
― Вы хоть понимаете, что чуть не погибли? Это раз. А что нарушили приказ и пошли в другой город?
― Простите, это моя вина, ― пискнул Ромео и снова спрятался за спиной Доранбальта, который очень удачно заслонил юного мага.
― Полегче, Лахар. Все же благополучно закончилось, ― Доранбальт попытался смягчить ситуацию, но сделал еще хуже.
― Что?! Это ты членам совета так ответишь, если они соизволят к нам заглянуть. А я со стороны посмотрю на их реакцию! ― на этот раз в них полетело уже рунное заклятие, но оно, к счастью, было отбито. ― И не называй меня так! Мы уже давно взрослые люди, ― Лахар поправил очки и тяжело вздохнул. ― Доранбальт, ты хоть понимаешь, к чему это может привести? Что будет, если совет действительно пошлет войска? Здесь же камня на камне не оставят.
― Не думаю, ― в комнату вошли два старика. ― Они, наверное, позабавились этим происшествием. Им смешно. ― Макаров протянул Лахару стакан воды. ― Но неприятности из-за этой выходки точно будут. Не сейчас, позже, ― он повернулся к Доранбальту. ― Что я могу сказать? Молодец. Настоящий боец Хвоста Феи! Если что ― приходи. Буду рад. Идем, Ромео, тебя отец зовет.
― О… ― только и смог сказать мальчик, предвкушая встречу с отцом.
Когда за Ромео закрылась дверь, все стали серьезными.
― Где Джерар? Он очнулся? ― спокойно спросил мастер.
― Да, друг мой. Он в том замечательном магическом ящике, который я привез с собой, ― второй гость наконец-то обратил внимание на себя.
Он был небольшого роста, вдобавок еще и слегка сгорбившийся от тяжести прожитых лет. Почему-то этот маленький человек показался знакомым Доранбальту, а Лахар только недовольно хмыкнул. У него на лице отразилась гамма эмоций, выдающих его желание поскорее уйти. Но все же никто не спешил озвучивать свои мысли, ведь гость еще не снял капюшон.
― Вон там, в углу этой комнаты. Откройте! ― приказал гость тоном, который не терпел отказа. Лахару и Доранбальту сразу же захотелось стать по стойке смирно и щелкнуть каблуками, отдавая честь.
Но, придя в себя, Доранбальт достал связку ключей и подошел к прямоугольному ящику, который больше был похож на гроб.
― А нельзя было наколдовать что-нибудь более изящное? ― Макаров скептически окинул предмет взглядом. ― Зачем такие сложности?
― Ну, ― гость почесал затылок. ― Когда я их нашел и Доранбальт, и Джерар были без сознания. Ваш Ромео очень старался привести их в чувства, но у него ничего не получалось. Этот, ― он кивнул в сторону мага памяти, ― быстро очнулся. Всего лишь надышался газа, да и болевой шок из-за поврежденной ноги дал о себе знать. А вот Фернандес заставил меня занервничать. Весь какой-то бледный, сердце колотится, в обморок упал ― в общем, краше только в гроб кладут! Вот я и положил, а потом сюда всех перенес. Хорошо, что силы еще позволяют!
Доранбальт и Лахар хранили молчание, время от времени поглядывая на собеседников. В конце концов, они разобрались с замками и сдвинули крышку.
― Так, что тут у нас? ― Лахар пренебрежительно окинул взглядом Джерара, который давно понял, что его камеру хотят открыть, и притворился спящим. Не очень искусно, надо сказать: дыхание было сбивчивым, а тело слегка напряжено. ― Какой-то полумертвый преступник, спасший сегодня ребенка и одного из своих надсмотрщиков, ― Лахар неожиданно схватил Джерар за горло. ― Вот только в чем подвох?
― Руки убери! ― глухо прорычал Джерар. Притворяться спящим не было никакого смысла. ― Я поступил, так как захотел, и не обязан перед тобой отчитываться.
― Да? ― Лахар усилил хватку. ― А как ты объяснишь свое нахождение в том месте? ― глаза обоих были полны взаимной ненависти.
― Довольно! ― произнес мастер. ― Господин Лахар и господин Доранбальт, вы, наверное, очень устали. Прошу оставить нас на некоторое время. Даю слово, что все будет хорошо.
― Один уже дал слово, ― буркнул Лахар. Он, пропустив Доранбальта вперед, пошел к выходу, но вдруг остановился напротив гостя. Их взгляды встретились, и Лахар вздрогнул, что-то невнятно пробормотал и спешно покинул комнату.
― Хм, а вот теперь я начал нервничать, ― Джерар аккуратно вылез из ящика. Голова еще кружилась. ― Кто вы такой?
― О, это не культурно забывать тех, с кем когда-то встречался довольно часто. Вы же вернули память, не так ли, господин Зеглейн?
Джерар вздрогнул. Он просто не знал, что ему сейчас делать. Перед ним стоял лучший друг мастера Макарова и одновременно бывший член совета. В конце концов, Джерар принял решение.
― Рад вас видеть, ― он поклонился, ― господин Яджима.