ID работы: 235877

Мексиканский удар

Джен
NC-21
Завершён
8
автор
Размер:
13 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 5 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Меня зовут Джон Рэмбо. Я многое повидал за время службы в армии. Как погибают ребята, которым еще только исполнилось двадцать, как пули ломают судьбы и мечты, а также уничтожение мирного народа. Война - неотъемлемая часть существования человечества, как говорил Ницше. Но моя война закончена. Оружие лежит и ждет своего часа. Теперь основное занятие - мирная жизнь. Он подходил к ферме. К месту, где родился и вырос. Вот только встретит ли кто - нибудь? - Эй! Ничего. - Эй! Здесь есть кто? Тишина. Но тут послышался шорох и на крыльце показался старик. - Вы ко мне? - Отец... - Джонни... Неужели это ты? Они обнялись и вошли в дом. - Я сейчас. Ты наверное голоден. - Пустяки. - Твоя мать Джонни... Не знаю, можно ли... - Не томи меня. Скажи, если можешь. - Она умерла. - Что? - Рак. Причина смерти. Никто не мог ей помочь. Мы получили известие с войны, что ты мертв. И она слегла. - Где она похоронена? - Недалеко от дороги есть кладбище. Там в центре. Я провожу. Рэмбо не мог поверить. Вернулся домой - и такой удар. Отец спивается, а хозяйство приходит в упадок. Старенький грузовичок вез их по пустынной дороге, пока вдалеке не показались ворота кладбища. Джон спрыгнул из кузова и пошел за отцом. Идти было недалеко. На памятнике виднелась голубка, и стояла надпись - Мэри Элизабет Рэмбо. 1930 - 1995. Под надписью было вырезано сердце. Рэмбо не мог сдержать себя. Он зарыдал. Ничего стыдного нет в плаче солдата, прошедшего огонь, воду, колючую проволоку и все ужасы битвы, и внезапно потерявшего любимого человека. Члена своей семьи. Отец положил руку на плечо сыну. - Не прячь слезы. - Я был на войне, отец. Я никогда не плакал так, когда моего лучшего друга разорвало. Я собирал его собственными руками, но не смог найти ноги. Эти части тела говорят со мной. Уже прошло 35 лет. Все вроде бы кончилось. Но я так и не могу смириться с этой мыслью. - Мертвых не вернуть к жизни. - Наверное мне не стоило возвращаться с того света. Сюда к тебе. - Джон, прекрати. Я рад тебе. Вдруг отец переменился в лице. - Что с тобой? - Идем отсюда. Он быстрым шагом приблизился к грузовику. Рэмбо запрыгнул внутрь кузова без лишних вопросов. По возвращении на ферму, сын расспросил что случилось. - Ты видел двух парней на кладбище? - И что? - Это люди мексиканского наркобарона. Чтобы похоронить мать, я был вынужден продавать наркотики. А когда меня взяла полиция, груз пришлось выбросить. Они хотят отомстить мне за то, что я лишил наркокартель прибыли. - И сколько же ты им должен? - 800 тысяч долларов. - Я что-нибудь придумаю. - Джон, но у тебя нет таких денег. - А они и не нужны. За день отец узнал о всех злоключениях сына. И был поражен! Другой человек бы сломался. Но только не Джон Рэмбо. Не зря его взяли в элиту зеленых беретов. - Я пойду на воздух. - Ты будешь спать на улице? - Остаточное явление вьетнамского плена. - Как знаешь. Рэмбо вышел на крыльцо и задумался. - Мистер! Можно вас? Это кричала молодая девушка. Он подошел к ней. - Чем могу помочь? - У меня сломалась машина. Вы не сможете починить? - Попробую. Джон вскрыл капот и залез в двигатель. Около двадцати минут он возился. - У вас засорился карбюратор. Я буду чистить его, а вы включите двигатель. Девушка последовала совету. Мотор зачихал, и вскоре заработал. - Спасибо вам. Ой. - Что еще? - У вас идет кровь. - Пустяки. - Нет, это очень опасно. Я кончила курсы медсестер и знаю, что раны опасны. - Царапины не так опасны, как пули вьетнамских солдат. - Вы были на войне? - Да. Рэмбо зашагал по направлению к дому, как незнакомка его догнала. - Я перевяжу. - Не надо. - Ну, не будьте таким упрямым. И вот, ее носовой платок на руке у мужественного солдата. - Вот так. - Спасибо. - Как вас зовут? - Рэмбо. Джон Рэмбо. Отец курил в саду. - Ну что? - бросил он сыну, увидев того издали. - Прекрасная девушка перевязала мне рану на руке. Я чинил ее машину. - Блондинка? - Да. - Ее зовут Эльза Смит. Она первая красавица в округе. Ты был бы идеальным мужем для нее. - Умоляю, не сейчас... - Только подумай - семья, дети. Разве не здорово? - Может ты и прав. Ночь опустилась на ферму. Луна выглянула из - за туч, и осветила стог, в котором лежал Рэмбо. Он видел во сне войну. Весь ужас пережитый давным-давно вернулся. Тревога нарастала. Вьетнамец крался с ножом и наконец, ударил. В этот же момент Рэмбо проснулся. Он не мог спать и отправился к ручью, протекавшему на холме. Умыв лицо, он хотел уйти, но послышался скрип тормозов. По солдатскому рефлексу Джон лег в грязь и, не дыша, наблюдал, как странные люди вытаскивают из грузовика тяжелые ящики. - Хорхе, что скажешь? - Неплохо. Очень даже неплохо. - А что делать с тем старым пердуном Рэмбо? - Фермер... Ах, да. Я поговорю с Луисом. Он ведь выбросил на ветер 800 тысяч баксов. - У меня чешутся руки его убить, - один из говоривших достал нож и шагнул по направлению к месту, где лежал Рэмбо. - Хуан, еще не время. - Ты что, совсем больной? - Ладно, затаскивай. Ящики были загружены в овраг и вскоре машина отъехала. Рэмбо вылез из грязи и пополз внутрь. - Это оружие. Так и есть. Открыв ящик, в лунном свете зловеще отразились стволы винтовок M-60. - Автоматы, винтовки и гранаты. С кем они собрались воевать? Поразмыслив, он взял из ящика немного оружия, две коробки патронов и связку гранат, после чего пошел к дому. Спрятав арсенал в заброшенном колодце сон наконец свалил солдата. Солнце встало над горизонтом. - Эй, соня, вставай. Рэмбо храпел. - Просыпайся. Отец вылил на сына ведро воды. От такого тот вскочил как ужаленный. - Доброе утро. - Ты здоров спать. - Вчера была ужасная ночь. - И не говори. Старик отхлебнул виски прямо из горла. - Как ты можешь столько пить? - А что делать, когда твоя мать мертва? - Жить дальше. Ты сам говорил, что мертвых не вернуть к жизни. Надо жить ради ее памяти. - Я жил бы. Но бог оставил меня. Бросил посреди дороги. - В трудные минуты он нес тебя на руках. Ты об этом думал? - Рэмбо стал трясти пьяного отца за плечи. - Ты сказал мне, что когда сидел в тюрьме, ожидая суда, то в камере обнаружил тайный ход. И сбежал через него. Разве Бог оставил тебя в этот момент? А когда тебя ранили в ногу и оставили умирать, а ты выжил - Бог бросил свое создание на произвол судьбы? Он взял тебя под свое крыло. Так что хватит пить и будь ему благодарен. Бутылка виски разлетелась о камни. - Джонни, сегодня в деревне будут танцы. - Я не пойду туда. - Пойдешь. - Ни за что. - Пойдешь. Будь ты мужиком в конце концов! - Хватит кричать. Оставь меня. Рэмбо бежал вдаль. Туда, где золотом отливала кукуруза. Он сел на камень. - Ко Бао убита. А ведь она любила меня. И я хотел взять ее в жены. Может быть, отец и прав? Не знаю. Что ж, посмотрим. Раздались голоса. Это деревенские парни шли по полю. Вскоре голоса стихли. Солнце нещадно пекло. Но в голове клином сидела мысль о людях, приходивших ночью. Незаметно наступил вечер. Одев стоптанные берцы и старую солдатскую куртку, Рэмбо направился в деревню. Повсюду гремела музыка. Люди танцевали и смеялись. Джон наблюдал за танцующими. - Эй, приятель. Он вздрогнул. Невысокий полный мужчина подошел к нему с кружкой пива. - Все веселятся, а ты стоишь тут. - Знаешь, я привык наблюдать со стороны. - Пошли, я познакомлю тебя с такой девчонкой, что закачаешься. Кстати, меня зовут Пит Шварц. - Джон Рэмбо. - Как ты сказал? - Джон Рэмбо. А что? - Я слышал о тебе, когда служил во Вьетнаме. Ты бежал из лагеря в конце войны. - Верно. - Я был взрывником, и подрывал танки. Теперь - на инвалидности. Ногу ранило осколком от мины. Вот и хромаю. Пошли. Шварц потащил Рэмбо за руку. Тот вздрогнул - та самая девушка, которая вчера просила помочь с машиной! - Мистер Рэмбо, идите к нам. Будет весело. - Спасибо. - Я не представилась вчера. Вы так быстро ушли. Эльза Смит. - Это я был невежлив с вами. Ушел и даже не спросил вашего имени. - Хватит вам. - Мисс Смит... - Называйте меня Эльзой. - Эльза... Я... Правда. Был так груб. - Ничего. Вы не обидели меня. Джон, пойдемте. Там конкурс на короля и королеву бала. Рэмбо засмущался, но под крики толпы ему ничего не оставалось делать, как выйти на площадку. Весь красный от смущения он начал двигаться в такт музыке. Эльза смеялась и парила как пушинка. Сердце солдата билось, как будто он снова оказался на поле брани. Но это было доселе незнакомое чувство. Музыка стихла. - А сейчас - мы присуждаем звание короля и королевы бала, - прокричал со сцены ведущий. - Итак, это - Эльза Смит и ее избранник... - затянулась минутная пауза, пока он слушал, что говорил Пит. - Джон Рэмбо! Зал взорвался рукоплесканиями. - Пойдем на сцену! - Эльза схватила руку Джона и потащила его сквозь толпу. Парни у палатки с выпивкой недобро покосились на Эльзу. - Что это за выскочка? - Не знаю. - Давайте собьем с него спесь после танцев. - Точно. Короны были одеты на головы победителей. - О боже, - пробормотал Джон. Праздник кончился. - Вас проводить? - Спасибо Джон, но я живу недалеко отсюда. Пока. - Прощайте... Прощай, Эльза. Рэмбо шел по дороге, освещаемой лунным светом. - Эй, солдатик! Пятеро крепких парней обступили его. - Ты что, вздумал ухлестывать за нашими девушками? Он молчал. - Язык проглотил? - один из наглецов схватил его за куртку. - Убери свои руки. - Глядите, да он крутой! Что, наглец, не понял, с кем дело имеешь? - Я буду считать до трех. - Э, смотрите, да он наложил в штаны от страху. - Светловолосый схватил Рэмбо за подбородок и подтянул к себе. - Слушай сюда! Эта девушка тебе не принадлежит. Ясно? Звук пощечины прозвучал как выстрел в тишине. Все заржали, увидев, как их противник провел рукой по лицу. - Это по твоему удар? И тут нога в армейском ботинке влетела в живот обидчика. - А вот настоящий удар. - Парни, похоже он не шутит. Надо сваливать. - Заткнись, Роб. Ты - маменькин сынок и слюнтяй. Державший Рэмбо за куртку завопил как резаный, и подлетел на пол - метра вверх, плюхнувшись в дорожную пыль. - Гарри, давай! Убей его! Незнакомец крутанул над головой металлическим прутом и набросился на него. Рэмбо блокировал удар и подтянув нападающего к себе, ударил головой в нос. Согнувшись в три погибели, парень хрюкнул, как тут же на его затылок обрушился тяжелый кулак, а нога, словно пружина, попала в пах. Один побежал в сторону поля, а второй парень начал кружить вокруг Джона. - Что, урод, нравится бить людей? Нравится? Я тебя сейчас убивать буду! Удар кулака прошел мимо цели. Последующие удары были блокированы. Нападающий вцепился в куртку и в этот же миг получил удар в область печени. Раздался выстрел. Это вернулся главарь шайки. Рэмбо бросился наутек. - А, боишься?! Я подстрелю тебя как зайца! Нападающий бежал с ружьем, стреляя в спину, но солдат лавировал между стеблями кукурузы. Вдруг, парень остановился. - Куда он пропал? В тот же миг послышался свист. Огромный камень попал стрелку по голове. - Выходи! Выходи, трус! Сразимся как настоящие мужчины. Раздались беспорядочные выстрелы. Со стороны вязов метнулась тень. Это был Рэмбо. Он выбил у парня ружье и начал избивать его. Когда враг упал на землю, Джон завис над ним с ножом. - Ты называешь себя мужчиной. А нападать с ружьем - это по - мужски? - Что ты знаешь о чести, мразь? Крик сотряс поле. Враг держался рукой за грудь. - Я был на войне. И убивал. Таких как ты. Такие сволочи только отравляют мир. Получи! С диким криком Рэмбо воткнул нож в сантиметре от лица парня. Послышалось тихое журчание. - Наложил в штаны. Как я и думал. А теперь - убирайся. И если еще раз увижу твоих дружков и тебя - отрежу своим ножом всем вам уши. От такой речи недавний храбрец бросился наутек. Вот, и огни родного дома. Отец как всегда сидел на скамейке. - Джонни... Твоя куртка вся в грязи. На кого ты похож? - Прекрати. Мне уже не семь лет, чтобы сопли подтирать. - Что - то случилось? - Ничего особенного. - Тебе нечего боятся. Можешь все рассказать. - Я шел с танцев и на меня напали местные парни. - Подожди... Один из них - высокий и светловолосый? По молчанию было видно, что Рэмбо согласился с отцом. - Это Джефф Коннели. Сын местного шерифа. Ухо с ним востро. И ты побил их всех? - Было дело. Коннели взял ружье и пытался меня подстрелить. Я напугал его. - Раз ты поднял руку на этого подонка - папаша три шкуры с тебя под арестом спустит. Лучше тебе уехать. - Ни за что. Я устал странствовать и хочу обрести покой в собственном доме. - Ты молодец. Местный шериф жестокий и жадный человек. А его сына никто не рискует трогать. Старика Маккинли, ударившего его оболтуса за издевательства над бродячей собакой копы забили в камере насмерть. Но доказать не удалось. В деревне пропал брат Эльзы Смит - Том. Люди говорят, что наша полиция связанна с наркомафией. Мексиканцы приезжают к участку и уезжают. Доказательств нет, что шериф связан с ними. Едва старик закончил говорить, послышались звуки сирены. Из машины вышло трое полицейских. - Мы ищем Джона Рэмбо. - Это я. - Рэмбо гордо выступил вперед. - Сынок, что ты делаешь? - Отец, не бойся ничего. - Нам надо задать вам несколько вопросов. Проедем в участок. В участке шериф достал папку с делом и принялся смотреть ее. - Так-так-так... Джон Джей Рэмбо. Ветеран вьетнамской войны, награжден двумя золотыми, двумя серебряными звездами, четыре пурпурных сердца, две медали за отвагу и медаль конгресса. Все верно? - Да. - Где вы были вчера вечером с 19 до 23 часов? - На танцах. - Хорошо. Знаете ли вы Гарри Джонсона? - Впервые слышу. - Ах, так ты еще и впервые слышишь. Хорошо, - в голосе шерифа послышалась издевка смешанная с угрозой и презрением. - Введите потерпевшего. В кабинет зашел парень из компании, напавшей на Рэмбо. - Итак, мистер Джонсон, что произошло вчера в 23 часа? - Этот псих напал на нас. Он ударил меня головой в нос. А когда я скорчился от боли, то этот псих засветил мне по яйцам и стал избивать. - Итак, что скажешь? Солдат сидел и смотрел на шерифа. - Молчишь, мразь? Отвечай, немедленно! - дубинка со свистом врезалась в плечо подследственного. - Они напали после танцев, что я ухлестываю за местными девушками. - Это все ложь! Шериф, он напал на нас. - В показаниях мистера Коннели все сходится. - Браун, я так и думал. Отвечай, сукин сын! - Что отвечать? - Смотри, он издевается. Думаешь, что если ты - ветеран, то все можно? Ты - падаль! Отброс общества. Твоя мать была сукой и родила такого же урода, да покойся дух ее с миром. Рэмбо схватил шерифа за галстук и притянул к себе. - Никто... Никогда не смеет... Оскорблять... Память моей матери! Раздался звук тупого удара. Шериф корчился на столе от боли. - Этот щенок сломал мне палец. Ладно. Браун, отведи его в камеру. Сам знаешь куда. Запомни, Рэмбо, тебя будут резать, и ты будешь визжать там как свинья. - А ты запомни одно - я приду за тобой. Браун молча вывел Джона из кабинета и поволок в камеру. Ударив дубинкой по почкам, он открыл дверь и вместе с помощником забросили Рэмбо внутрь. Зазвенел ключ в замке. Стало тихо. Уголовники рассматривали новоприбывшего с интересом. - Смотрите, свежее мясо. - О, да... - Кто ты такой? Отвечай. - Почему бы вам не представится первыми? - Смотри, он еще и качает права. Ладно. Призрак! Из темноты шагнул высокий и накачанный мужчина, исколотый татуировками повсюду. - Он твой. Щас заорет как свинья. - Это точно. Снимай штаны, солдат. Рэмбо смотрел в пустоту. - Ты что, оглох? Снимай штаны. - Давай. Мне уже не терпится натянуть свежую плоть на своего дружка. Один из зэков попытался схватить Джона за ремень, но тут же получил локтем в лицо. Все повыскакивали с полок. Показались заточки и ножи. Рэмбо ударил Призрака в пах, и свернул ему шею. Отбросив тело, он пнул ближайшего уголовника, и начал кружить вокруг остальных, нанося удары. - Да что вы возитесь! Пустите его по кругу! - надрывался волосатый парень, похожий на байкера. Это был главарь. Рэмбо схватил его за горло. - Смотрите сюда! Кто вы? Убийцы. Я служил в зеленых беретах. Я тут главный теперь. Ясно? С этими словами лицо главаря было опущено в унитаз и выпачкано в дерьме, после чего не пытавшийся сопротивляться бандит скорчился в углу камеры. - А теперь - оружие на пол. Живо! - А мы вот не хотим, - отозвались несколько голосов. Одним прыжком солдат пересек камеру и избил шестерых человек. - Повторять второй раз не буду. Оружие на пол! Тот кто не выполнит требование - останется калекой. Ясно. - Да, да. Ты главный, - загалдели все вокруг. На пол полетели заточки и ножи. Были даже цепи, кастеты и бритва. Рэмбо сел у окна. Уголовники галдели, обсуждая новоприбывшего. - Заткнитесь, заглушаете копов. Все затихли. Рэмбо прижался ухом к стене. - Браун, надо немедленно перевезти Рэмбо в городскую тюрьму. - А может отдать его мексиканцам? Пусть разберутся что к чему. - Нам нельзя светиться. И так наркотики нужно будет толкнуть по - быстрому. А тут еще этот чертов ветеран. Значит, сегодня же этапируете его. А я еду к Луису в Мексику. Помнишь пароль допуска? - Он у меня записан на бумаге, сэр. "Красный песок". - Отлично. Этапируй Рэмбо к черту отсюда. Как только доложишь о его этапе, вернешься в участок и я поеду. - Так вот, что они задумали, - прошептал Рэмбо. - И вот еще что - как же тот парень, который владеет на вас компроматом? - Том Смит? Я решу вопрос с ним. Разговор окончился. Шериф сел в кресло и закурил. Браун подошел к камере. - Рэмбо! На выход. Он молча встал и подошел к двери. - Лицом к стене. Вперед. Выйдя во двор, Рэмбо увидел автозак. - Что пялишься? Извини, что не лимузин. Забирайся. Машина тронулась с места. Едва показалась граница города, в кузове раздались крики и брань. - Джек, опять они разбушевались. - Я их мигом успокою. Только двери открылись, как Рэмбо прыгнул на конвоира и вырвал автомат. Один удар штык - ножом в сердце и вот, уже тело покоится на холодном полу четырехколесной тюрьмы. Водитель был оглушен и связан. Браун выскочил держа пистолет, и почувствовал холодный металл у виска. - Не дергайся. Поехали обратно. - Ты псих. - Знаю. Держи руль прямо. Вот так. Теперь сообщи шерифу что подьедешь. Что это? - Рэмбо ощупал карман помощника. - Шокер. - Давай сюда. Медленно. Молодец. Браун взял рацию. - База, прием. - База на связи, - раздался голос. - Сэр, это Браун. Я этапировал Рэмбо и теперь еду к вам. - Молодец. До связи. Выстрела не было слышно. Рэмбо оттащил тело в ближайшую яму и поехал к участку. - Сэр, я на месте. Машина в вашем распоряжении. Шериф вышел из дверей и сел на пассажирское сидение. Не успел он ничего понять, как получил удар током. Перед глазами заплясали разноцветные круги. Рэмбо сделал кляп из галстука, надел шляпу и поехал в сторону фермы. Огни осветили ферму. На шум вышел старик. - Что им от меня надо? - и тут же потерял дар речи. К нему шагал его сын. - Джонни. Как ты? - В порядке. Идем к старому колодцу. - Зачем? - Нет времени. Я еду освобождать Тома Смита. Он в Мексике. Все было тихо. Рэмбо отвалил ветки и достал оружие. - Это самоубийство. - Я знаю, что делаю. Жди. Поправив красную повязку, он сел в полицейскую машину и уехал. Наутро полиция была в курсе происходящего. - Мы убьем Рэмбо. Мур, иди к мексиканцам и требуй, чтобы они помогали нам. - Они вряд ли согласятся. - Заткнись! Мы прикрываем их задницу от правосудия, так что они просто обязанны лизать мне башмаки. - Сэр, но Рэмбо специалист высокого класса. - У нас полно оружия. Наемники привезли с собой много стволов. Ночь. Рэмбо добрался до Мексики и подъехал к владениям наркобарона. - Пароль? - длинный охранник подошел к машине. - Красный песок. Внезапно тот стал доставать фонарь, дабы проверить, кто приехал. Боясь разоблачения, Рэмбо выстрелил из пистолета с глушителем. Тело беззвучно упало на землю, и автомобиль въехал на территорию базы. - Четыре вышки и много наемников. Арсенал оружия разнообразен. Начнем. Тихий свист и вот, автоматчик повалился на спину. Фонарь освещал стену. Рэмбо выпустил две стрелы и сняв часового, проник через крышу в крепость, после чего спрятался. Двое солдат шли по коридору. - Слушай, Хулио, а что скажешь о пленнице? - Весьма недурна. Завтра развлечемся с ней. Едва Хулио завернул за угол, в его горло вонзилось лезвие ножа. Придержав тело, солдат стал шарить по карманам и нашел ключи. - Что за... Едва напарник сумел что - либо вымолвить, как тут же получил удар в сердце и стал истекать кровью. Рэмбо стал заглядывать в камеры. В одной из них сидел парень. Напротив него лежала девушка. - Эй! Ты - Томас Смит? Тихо. - А вы кто? - Не время, я сейчас открою дверь. Ключ был найден, и вскоре счастливый пленник оказался снаружи. - Она не может идти. - Не беда. Понесем вместе. - Нам надо забрать компромат на шерифа. Он наверху в комнате охраны. - Хорошо. Внезапно из - за угла показался охранник. - Пригнитесь! - Рэмбо открыл огонь. Со всех сторон начали выбегать вооруженные люди. Патроны сыпались как из рога изобилия. Джон умело уходил от пуль и стрелял на поражение. Пусть был свободен. Внезапно послышались шаги. - Черт. Взгляд Рэмбо упал на решетку в полу. Он вырвал ее. - Это подвал. Идите по нему. Вот ключи. Встретимся снаружи. - А ты? - Беги. Живо! Том на плечах с девушкой нырнул вниз. Рэмбо закрыл решетку. Топот ног усиливался. Взяв три гранаты, Джон бросил их на звук. Раздались крики и тут же он выпрыгнул и начал стрельбу. Перепуганые враги метались, но пули настигали их. Один раненый лежал в углу и стонал. Рэмбо схватил его за грудь и поднял вверх. - Где комната охраны? - Пошел ты. Раздался звук удара. - Где комната охраны? - Наверху. Прямо по коридору. Бросив бандита, он побежал наверх. Внезапно пуля срикошетила о стену. Солдат выстрелил на звук и побежал дальше. Автоматчики у комнаты охраны не успели среагировать - пара гранат и путь свободен. Закрыв за собой дверь, Рэмбо вскрыл сейф и увидел диск. Дисковод защелкнулся и на экране стали видны кадры с шерифом, принимающим мешок с наркотиками. - Гринго, если ты хочешь жить, бросай оружие и сдавайся. Тебе не уйти, - прогремел голос из репродуктора. - Пошел ты! - выпустив очередь в компьютер и схватив диск, Рэмбо выбил окно и прыгнул. Падение было стремительным - его смягчило что - то мягкое. Это оказались кусты. Неподалеку виднелся джип. Солдаты бежали и слышались короткие очереди. Выпустив очередь из автомата, Рэмбо побежал к джипу и вскочил в него. С диким ревом мотор взревел и движение началось. - Что происходит? Выдвигайтесь за ним, черт побери! - бесновался Луис в кабинете крепости. В свете фар показались две фигурки. Рэмбо подобрал пленников. - Ты умеешь водить? Том кивнул. - Отлично. Садись за руль. Ого! В кузове был гранатомет с полным боекомплектом, пара пулеметов и ручной огнемет. Зарядив ракету, Джон выпустил ее по направлению к крепости. Грянул взрыв. Столб огня врезался в небо. Повсюду метались кричащие от ужаса бандиты и солдаты. Спустя несколько часов, Том оглянулся. - За нами погоня. - Не бойся, я им дам жару. Два джипа и грузовик несся за ними. Рэмбо сохранял полное спокойствие. Он посмотрел в бинокль, и поправив повязку на лбу, взял пулемет. Первая очередь ушла мимо, но вторая попытка оказалась наиболее успешна. Машина взорвалась. - Их еще двое, - прокричал бывший пленник. - Не кричи, я вижу. Пара ракет настигла грузовик. Взрывная волна отбросила вражеский джип. - Теперь все кончено. - Кстати, что с компроматом? - Я его взял. Тело Рэмбо сверкало потом в лучах восходящего солнца. Тем временем полицейские и наемники выстроили баррикады на дороги. - Он не пройдет. Джип приближался к баррикадам. - Катитесь к черту! - с этим криком Рэмбо направил струю огня на вооруженных людей. Визг тормозов - и вот, остановка. - Ты - давай к сестре. А я должен кое - что уладить. Джип скрылся из виду и Рэмбо уже шагает к участку. Раздался звон битого стекла и короткие выстрелы. - Что, черт возьми, происходит? - Шериф выглянул в коридор и увидел трупы своих помощников. С яростным криком Рэмбо пнул его ногой в грудь. - Это за старика Маккинли, - удар кулаком по лицу. - За наркотики. - удар в живот. - За торговлю оружием. - удар головой об стол. - За самоуправство в отношении мирного населения. - ребром ладони по почкам. - И лично от меня за сына - подонка и его дружков - ублюдков. Устав избивать, он повернулся спиной и пошел к выходу. Шериф потянулся из последних сил к кобуре, достал пистолет и выстрелил в спину. Джон схватился за плечо. Прогремели еще три выстрела, и шериф потерял сознание. Над поляной витал белый туман. Рэмбо шел по траве. Внезапно показалась человеческая фигура. - Джонни... - Сэр? Это был полковник Траутман. - Я мертв, Джонни. - Что это? - Это смерть. Ты видишь ее. Но твое время не пришло. Не пора еще уходить на покой. - Мне не хватает вас. - Брось, Джонни. Я жив, пока меня помнят. И я буду с тобой. С тобой кое - кто хочет поговорить. Из тумана вышла мать. - Сынок. - Мама... Прости, что я не пришел, пока ты была живой. - Не огорчайся. Твои друзья все здесь. Появились фигуры в камуфляже. - Ребята... Как я хочу быть с вами. - Пока нельзя. Ты должен жить. - Без вас всех? - Но ты должен жить, - ответил Траутман. - Ступай обратно. Старухе с косой ты не нужен. Она сама заберет кого надо. Будь счастлив и найди свою семью. Помнишь, я учил тебя терпеть боль? Рэмбо кивнул. - Я учил терпеть не физическую боль, а душевную. С ней трудно, но потом привыкаешь и живешь с ней. Главные цели еще впереди. У тебя должно быть все, как у других счастливых людей. Прощай. - Прощай! - подхватил хор голосов. Короткое падение на свет - и он очнулся. Повсюду - белые стены, а за окном - светит солнце. - Он очнулся, - ответил врач и в палату зашли отец и Эльза. - Как ты Джонни? - Бывало и лучше. - Не вини себя. Ты молодец. Кстати, хочешь узнать, чем все закончилось? Эльза включила телевизор. - "Неделю назад был арестован шериф Джонатан Коннели за убийство мирных жителей и торговлю наркотиками. Все обстоятельства дела выясняются. Как говорит верховный судья, статей хватит на пожизненное заключения. Кадры с места событий". В палату зашел мужчина в дорогом костюме. - Мистер Рэмбо, я мэр южного округа и хочу предложить вам стать новым шерифом. У вас есть боевой опыт, и вы умеете отличать зло и добро. - Спасибо за предложение, господин мэр, но я не хочу ни должности, ни больших денег. Мне нужен только мир и покой. Семья и свой дом. Я хочу быть рядом с Эльзой. Выходи за меня. - Джон, я согласна. - Кстати, а что с той девушкой, которую мы вытащили из лап наркоторговцев? - Она жива, и Том назначил с ней свадьбу. За пол-года заключения они стали близки друг другу. Рэмбо откинулся на подушку головой и закрыл глаза. - Он заснул. Все вышли из палаты. Во сне Джон шел по берегу реки и увидел человека с крыльями. - Оставь мне оружие, солдат. Оно тебе пока не нужно. - Но кто ты? - Я святой Михаил. В мире света оружие не нужно. Я дал тебе возможность увидеть маму, ибо ты не виноват, что не присутствовал на похоронах. А вот и она. - Джонни, помнишь, как ты радовался, увидев новый велосипед в шестилетнем возрасте? На глазах солдата появились слезы. - Когда мы ходили на рыбалку, и ты не смог удержать лосося, упал в воду. - Да, мама, это было здорово. - А скоро у тебя будет семья. Я рада за тебя. Утром Рэмбо проснулся. Не сказав ни слова, он взял в руки семейную фотографию и стал рассматривать ее. Вот, он, совсем маленький, улыбается. Мама и папа стоят обнявшись. Лица у всех счастливы. Она подмигнула своему сыну с фотографии и Джон впервые за много лет улыбнулся. Меня зовут Джон Рэмбо. У меня есть свой дом, и счастливая семья. Подрастает мой сын - Джон Рэмбо-младший. Весь в меня. Он играет в солдатиков и войну. А я сижу на веранде и читаю свежую газету. Моя война окончена. Начинается мирная жизнь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.