ID работы: 2536095

Между жаждой и предательством

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
232
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
350 страниц, 140 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
232 Нравится 613 Отзывы 101 В сборник Скачать

ГЛАВА 28.

Настройки текста
      Около полуночи Донхэ выскользнул из своей комнаты. Он прикрылся щитом и вошёл в комнату узника. На секунду ему показалось, что он почувствовал близость Хёкджэ.       Онью и Санни заперли Йесона в деревянную и металлическую клетки. У него оставалось лишь небольшое пространство для ходьбы. - Тебе ни к чему себя здесь защищать, Донхэ, - сказал Йесон. - Я обещал Хёкджэ, что буду осторожнее, - улыбнулся Хэ, садясь напротив клетки. - Ты хочешь узнать об ауре Хёкджэ? - спросил Йесон. - Нет, это личное, - нахмурился Донхэ.       Лицо Йесона потеплело. - Хотел бы я, чтобы ты был Кимом. - Почему? - Хэ удивленно склонил голову набок. - Тогда мы могли бы быть друзьями, семьёй. - Мы можем быть друзьями и без этого. - Ты такой наивный. - Кто решил, что не можем? - Война, наши лидеры... - спокойно сказал Йесон. - Обдурим их!       Йесон хихикнул, посмотрев куда-то за спину Хэ, затем быстро перевёл взгляд обратно. - Я знаю, что ты уже задурил голову своему, а я не питаю к Хичолю никаких романтических чувств.       Донхэ проигнорировал сей комментарий. - Почему ты нас так ненавидишь? Что случилось? - спросил он. - Весь вопрос в силе, превосходстве. - Мне не нужны ни сила, ни превосходство. - Но ты один из самых сильных вампиров, которых я встречал. Ты пьёшь только от Хёкджэ, не так ли?       Хэ уставился в землю и потёр руки. - Я н-не хочу вредить людям. Мой лучший друг один из них. - Множество людей согласны, чтобы их сосали. Если ты не начнёшь в скорейшем времени пить их кровь, то станешь зависимым, и если с Хёкджэ что-нибудь случится, ты умрёшь от жажды. - Мне всё равно.       Йесон просканировал парня и удивлённо поднял брови. - Действительно, тебя это не заботит. Чем Хёкджэ является для тебя?       Хэ отвернулся. - Э-это трудно описать словами.       Оба ненадолго ушли в свои мысли. - Освободи меня, - мягко сказал Йесон.       Донхэ резко повернул к нему голову. - Извини, я не могу. - Почему? - Я не ослушаюсь Хёкджэ. - Ты уже ослушался, придя сюда. - Я просто хотел с тобой поговорить. - О чём? - Как закончить эту войну. Я не хочу потерять никого из своих друзей, - прошептал Хэ. - Ты действительно заботишься о них, больше, чем о самом себе. - Без других мы ничего не значим, - сказал Донхэ. - Чёрт, - Йесон внимательно посмотрел на него. - Что? - смутился Хэ. - Я никогда не смогу навредить тебе. Ты слишком...слишком хороший. - Если ты не навредишь другим, я тоже не буду тебя трогать, - ответил Хэ. - Верно, но ты не навредишь мне,если я причиню тебе вред. - Я не важен. - И это твой самый большой недостаток. Почему ты не любишь себя?       Глаза Хэ в шоке раскрылись. - Я... - Это единственное тёмное пятно в твоей ауре. Ты совершенно не ценишь себя. Даже сейчас ты защищаешь себя, потому что этого хочет Хёк.       Хэ смотрел в землю, глаза его наполнились слезами. - Не плачь, - мягким и хриплым голосом сказал Йесон. - Прости. - Не извиняйся. Так много людей любят тебя, чёрт побери, даже я, а мы только встретились. Научись любить себя, Хэ. А теперь иди и немного поспи.       Хэ поклонился и попрощался с ним. - Завтра я принесу тебе завтрак, хён.       Йесон улыбнулся.       Донхэ тихонько покинул комнату. - Теперь у тебя есть ответ, Хёк, - сказал Йесон.       Хёкджэ вышел из-за шторы и уселся в кресло. - Он не заметил тебя, хотя мне показалось, что я видел дымок... - улыбнулся Йесон. - Хватит меня дразнить, Йейе. - Он невинен, Хёк. - Я знаю, - Хёкджэ вздохнул. - И это беспокоит меня больше всего. - Лжец.       Хёк поднял голову. - Больше всего тебя беспокоит то, что ему всё равно, жить или умереть.       Хёк вздохнул снова. - Завтра я расспрошу Кюхёна о его прошлом, причина может быть там. - Ты всё ещё хочешь, чтобы я допросил его на наличие пробелов в памяти? - спросил Йесон. - Да. - Хорошо. - Ты это имел в виду? - Имел в виду что, Хёк? - Что ты уже полюбил его.       Йесон внимательно посмотрел на него и кивнул. - Его сердце добрее, даже чем у тебя. - Заткнись, Черепашка. - Хёк, ты можешь пугать мир, но мы с тобой выросли вместе. Ты всегда будешь той маленькой прыгучей мартышкой, живущей по соседству. И как бывший друг, я рад видеть тебя влюблённым.       Хёк задохнулся. - ЧТО?! - Ты слышал меня, - засмеялся Йесон. - Я н... - Хёк, ты ничего не сможешь скрыть от меня. И не волнуйся, я не расскажу эту страшную и тёмную тайну никому.       Хёк прикусил губу. - Помнишь, когда мы построили этот деревянный дом? - спокойно сказал Йесон.       Хёк расслабился и кивнул. - В последнее лето перед твоим пробуждением. - Мне жаль за то, что я покинул тебя, не сказав ни слова. - Это было к лучшему, хён.       Они посмотрели друг на друга, вспомнив счастливое детство, проведённое вместе. Хёк кивнул и вышел.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.