ID работы: 2536095

Между жаждой и предательством

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
232
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
350 страниц, 140 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
232 Нравится 613 Отзывы 101 В сборник Скачать

ГЛАВА 64.

Настройки текста
      Хэ то впадал, то выходил из полузабытья. Он чувствовал сильное головокружение, голова то и дело клонилась на грудь.       Чанмин попытался закрыть рану, но по какой-то причине кровь не останавливалась. Вошли Юнхо и Кю. - Хэ, Хэ, ты можешь залечить рану? - запаниковал Чанмин.       Хэ почти ничего не соображал, но осмотрел тело Чанмина и наконец нашёл маленькую ранку на большом пальце. Он послал на неё небольшую водяную заплатку. Чанмин сильно удивился, увидев, что порез от бумаги тут же затянулся. - Хэ, я имел в виду твою рану, пожалуйста, вылечи её. - Не могу лечить себя, должен доказать, что не наврежу никому, - невнятно пробормотал Донхэ.       Юнхо нахмурился. - Ты потерял достаточно крови, сделай это.       Хэ покачал головой. - Ли Донхэ, закрой рану немедленно! - прогремел голос Кюхёна в маленькой комнате.       Глаза Хэ удивлённо сфокусировались на нём. - Кю... - Делай, как говорят. - Но...       Глаза Кю засеребрились, когда он начал сердиться.       Хэ сглотнул и вылечил себя.       Кю вышел из комнаты, Чанмин последовал за ним. - Он потерял очень много крови, боюсь, что слишком много, - сказал он.       Кюхён продолжил идти. - Кюхён? - Я слышал тебя, чёрт подери! - прорычал Кю, пнув мусорную корзину. - Что... - Подсади к нему человека. - Кю! Это опасно! - Делай, как я говорю, чёрт! - Кю ушёл в свою комнату и запер дверь. Он слышал удаляющиеся шаги Чанмина. Кю сполз вниз по стене, в его голове стоял образ слабого Хэ, так беспомощно смотрящего на него. Боль в шраме убивала его. Кю обнял колени и заплакал, уткнувшись в них лицом.

***

      Хичоль закрыл глаза. Он больше не мог смотреть на надежду и отчаяние в глазах Хёка. Он знал этот взгляд. Он тоже был таким много лет, когда потерял свою любовь. Хань Гэн, я так сильно скучаю по тебе. Сердце заболело, когда вернулись воспоминания. Однажды его взгляд упал на человека, который выглядел потерявшимся в большом и беспокойном Сеуле. Он определённо был туристом. Хичолю понравился неуверенный язык жестов этого человека, при этом в глазах светилось достоинство. Он указал ему дорогу, они вместе выпили, и отношения продолжились. Однажды вечером они поссорились из-за странного поведения Хичоля, его неожиданных приходов и уходов. Хичоль вспылил и в порыве ярости прижал китайца к стене в переулке, глубоко вонзив в его шею свои клыки. Но вместо страха и отвращения Хань Гэн посмотрел на него с любовью, вожделением и пониманием. Это обезоружило Хичоля. Они полюбили друг друга, но однажды... Хань Гэн просто исчез. Хичоль обошёл весь свет, отчаянно разыскивая свою любовь. Он просил о помощи. Но - безуспешно.       Хичоль заставил себя вынырнуть из воспоминаний. Даже если он не был убит тогда, он мёртв сейчас. Прошло слишком много времени. Глаза Хичоля встретили глаза Хёкджэ и узнали эту боль. Он просто кивнул. - Мы поможем вам, - прошептал Хичоль.       Хёк потрясённо посмотрел на него. Напряжение, страх, всё это вышло наружу через слёзы облегчения, побежавшие по его щекам.       Йесон подошёл к лидеру и обнял его. Он ощутил его внутреннюю борьбу и знал, о чём тогда думал Хичоль.

***

- Привет, я - Генри! - представился Хэ человек. Он лучился невинностью. Хэ слабо улыбнулся, заставив себя сесть на кровати. - Привет, я Донхэ. - Ты вампир? - спросил Генри, наклонив голову.       Хэ кивнул. - Что ещё они тебе сказали? - Что это тест, чтобы проверить, укусишь ты меня или нет. - И ты не боишься? - Нет! Это будет честь для меня, если ты выпьёшь мою кровь! Я люблю вампиров, - восторженно сказал Генри.       Хэ вздохнул. - Ты странный. Сколько тебе лет? - Шестнадцать. - Айщ, такой малыш, - поддразнил Хэ. - Эй! - Генри надулся.       Глаза Донхэ закатились и он прислонился к стене. - С тобой всё в порядке? - спросил Генри, подбежав к вампиру. - Просто немного слаб, - пробормотал Хэ.       Генри взял его лицо в ладони. - Ты красивый.       Хэ уже ничего не понимал. - Хёкки, - простонал он, теряя сознание.

***

- Мы не можем им помочь? - Луна осторожно приблизилась к брату.       Итук пронзительно посмотрел на неё. - Ты в своём уме? Ты знаешь пророчество! - Но я не хочу, чтобы им причинили боль! - громко сказала Луна. - Значит, ты хочешь, чтобы я ушёл? Так? Ты хочешь, чтобы твой брат по крови умер? - прорычал Итук.       Луна прикусила губу, на глазах показались слёзы. - Конечно, нет! - Или я, или они. - Разве нет другого пути? - снова попыталась Луна. - Нет. И тебе лучше не идти против меня, - пригрозил Итук. - У тебя остался только я!       Луна побеждённо опустила голову.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.