ID работы: 2536095

Между жаждой и предательством

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
232
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
350 страниц, 140 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
232 Нравится 613 Отзывы 101 В сборник Скачать

ГЛАВА 102.

Настройки текста
Взгляд Кю скользнул от опухших губ мистера Ли к пьяному Донхэ, когда они оба вернулись в класс. Когда Хэ медленно сел, Кю наклонился и прошептал: - Я скажу Хёку, что ты ему изменяешь. Шокированное лицо Хэ было просто бесценно. - Тишина! - приказал мистер Ли. - Продолжим урок химии. - Больше не будет английского? - надулся ТОР. - Мне кажется, мы его и так неплохо знаем, - усмехнулся Кюхён. Мистер Ли фыркнул и начал писать на доске. - Мистер Чо, выйдите к доске и решите уравнение, - приказал мистер Ли. Кю послушался и быстро записал ответ. - Айщ, я тоже это знал, - заныл ТОР. Хэ похлопал его по спине, пока холодный взгляд мистера Ли не заставил его быстро убрать руку. Мистер Ли написал новое уравнение и вызвал Донхэ. Хэ медленно пошёл к доске, паникуя. Он никогда не был хорош в точных науках. Совершенно оцепенев, он уставился на символы на доске. Мистер Ли стоял как раз позади него, и он почувствовал, как его грудь коснулась спины Хэ, а ухо обожгло горячее дыхание. - Я тебе помогу, - дыхание было рваным. Рука учителя легла на руку Хэ, помогая писать. - Вот это идёт сюда, это сюда, и получается такой побочный продукт, - прошептал мистер Ли. Хэ посмотрел на значки и его сердце забилось быстрее. - Я! - воскликнул он. - Да, это ты, - мистер Ли дохнул в его ухо, прижимаясь к своему ученику, пока Хэ писал Н2О. Кю прочистил горло, возвращая этих двоих к реальности. - Сэр, пожалуйста, отойдите, Кю может рассказать моему парню, - прошептал Хэ, его щёки горели. - А ты не волновался об этом в последний раз, когда я жёстко имел тебя на этом столе, - прошептал мистер Ли в ответ. Хэ задохнулся и почувствовал, что в штанах стало тесно. - Молодец! - похвалил мистер Ли, шлёпнув Хэ по заднице, чтобы тот вернулся на своё место. Хэ быстро убежал, надеясь, что никто не заметит его возбуждения. - Мистер Чхве! Вы следующий, - спокойно сказал мистер Ли. - Нет! - одновременно закричали ТОР и Хэ, но мистер Ли проигнорировал их и записал на доске лёгкое уравнение. ТОР расслабился, зная решение. Он подскочил к доске и засиял, записав правильный ответ. Хэ почувствовал облегчение, увидев, что мистер Ли не приближается к Топу. - Хорошо, после перерыва займёмся биологией. Урок будет на улице, поэтому встретимся через 20 минут у озера, - сказал мистер Ли. Три ученика встали. - О, и Донхэ, пожалуйста, останься, мне нужно с тобой кое-что обсудить, - добавил мистер Ли. Остальные пожали плечами и ушли. Хэ смущённо стоял у учительского стола. Мистер Ли протёр доску и начал раскладывать маркеры по цветам, пока Хэ начинал нервничать всё больше и больше. - Ты любишь своего парня? - вдруг спросил мистер Ли, не сводя глаз с маркеров. Хэ вскинул голову, покраснев. - Да, сэр, очень люблю. Они вздрогнули от стука в дверь. - Да? - сказал мистер Ли. Вошёл ТОР. - Извините, сэр, я забыл яблоко! - он шустро подбежал к своему рюкзаку, вытащил яблоко и убежал. Мистер Ли подошёл к двери и запер её. Звук щёлкнувшего замка прорвал тишину классной комнаты. - Я не совсем уверен, что ты любишь своего парня, - продолжил мистер Ли. - Что вы имеете в виду? - открыл рот Хэ. - Иди сюда. Хэ подошёл к доске. - Раздевайся. - Сэр? - потрясённо сказал Донхэ. Линейка громко ударилась об учительский стол. - Делай, как я говорю! Хэ начал быстро расстёгивать свою рубашку. Глаза мистера Ли бродили по его обнажённой коже. - Ты знаешь, как сильно я хочу оттрахать тебя у этой доски? - прошипел мистер Ли. Фиши ощутил, как вся кровь в его теле прилила к паху. Он застонал. - Хмммм, ты возбуждён, не так ли? - мистер Ли приблизился и укусил его за мочку уха. Его рука ласкала обнажённую грудь Донхэ. - Сэр... пожалуйста, прекратите, - выдохнул Хэ. - Прекратить? С чего бы? - засмеялся мистер Ли. - Хёк-Хёкки, - попытался Хэ. - Да, это имя твоего парня, и я догадываюсь, что он мало задал тебе прошлой ночью, потому что чувствую твой пульсирующий член, - рука мистера Ли легла на его пах, скрытый под одеждой. Снова стук в дверь. - Убирайтесь! - закричал мистер Ли. - Но мистер Ли, я забыл свой телефон, - донёсся насмешливый голос Кю. - Исчезни! - рявкнул мистер Ли, одной рукой быстро расстёгивая брюки Донхэ и проникая внутрь. Хэ откинул голову назад, прислонившись к доске. - Хэ, ты в порядке? - спросил Кю, ручка двери бешено завертелась. - В-всё х-хорошо, Кю, - выговорил Донхэ. Кажется, Кю ушёл, потому что раздражающий звук прекратился. Нежная рука мистера Ли продолжала водить по до боли напряжённому органу Донхэ. - Когда сегодня ты останешься после уроков, не сомневайся, что будешь кричать моё имя, - прошипел мистер Ли. Хэ тяжело и часто дышал, чувствуя приближение оргазма. - Пожалуйста, я с-скоро... - Да, мой мальчик, проси меня, паршивец. Ходишь за мной, глядя на меня этими глазами, облизывая или кусая губы каждые пять секунд. Ты хоть понимаешь, что ты делаешь со мной? - прошептал мистер Ли, ускорив темп. Он быстро перевернул Хэ лицом к доске и прикрыл его рот свободной рукой, когда парень начал стонать. - Вот так, малыш, кончай, - хрипло произнёс мистер Ли, толкнувшись своим возбуждением в зад Хэ. Хэ выгнулся в спине и прикусил пальцы мистера Ли, изливаясь на доску горячим семенем. Парень обессиленно опёрся о своего учителя. - Поскорее бы конец уроков, - признался мистер Ли. - Теперь вытри, что запачкал, жду тебя у озера через пять минут, - он шлёпнул Хэ по заднице ещё раз и вышел. - Хорошо, давайте начнём урок биологии, - сказал мистер Ли, глядя на троих учеников перед собой. Кю заметил усмешку мистера Ли и румянец Хэ и вздохнул. - Как неприлично. ТОР нахмурился. - Биология не неприличная, она интересная! - он возбуждённо хлопнул в ладоши.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.