ID работы: 2536095

Между жаждой и предательством

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
232
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
350 страниц, 140 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
232 Нравится 613 Отзывы 101 В сборник Скачать

ГЛАВА 115.

Настройки текста
- Ты готов, малыш? - шепнул Хёк, сжимая его крепче. Донхэ кивнул и вытер каплю крови в уголке рта. - Ты такой вкусный. Хёк улыбнулся. - Ты тоже. Прости, что так тебя напугал. - Только на секунду. Я всё понял, как только ты куснул губы, - прошептал Хэ, опустив взгляд на его нижнюю губу. - Ещё один поцелуй? - спросил Хёк. - Обещай мне, что с тобой всё будет хорошо, - сказал Донхэ. - Пока ты рядом со мной, со мной всегда всё будет хорошо, - мягко сказал Хёк, наклоняясь к нему. Их губы соприкоснулись, и в то же мгновение оба закрыли глаза, наслаждаясь медленным, чувственным поцелуем. Хёк прижал Донхэ к себе так крепко, что им казалось, будто они слились воедино. Поцелуй становился всё жарче. Вдруг он ощутил, как его любимый замер на секунду и нахмурился. - Что случилось, малыш? - прошептал он. - Шивон мысленно кричит мне о местонахождении Итука, - сказал парень. - Ты знаешь, что я не в восторге от этой способности, - зарычал Хёк. - Хёкки... Хёк отвёл взгляд. - Хёкки, не ревнуй, пожалуйста. - Твоя жизнь - это Кюхён, теперь разумом владеет Шивон, что же дальше, интересно? - У тебя всегда будет моё сердце, тело и душа, - Хэ покрыл лёгкими поцелуями всё его лицо, а особенно обиженные губы. Хёк фыркнул, но поднял мизинец вверх. Хэ непонимающе моргнул. Хёк моргнул в ответ. - Ты что? - шепнул Донхэ. - ТОР научил, а теперь дадим обещание, - проворчал Хёк, предательски краснея. Хэ широко улыбнулся и сцепил с ним свой мизинец.

***

- Почему они тормозят? - взвыл Хичоль. Йесон сузил глаза и вдруг покраснел. Это не ускользнуло от острого взора Хичоля. - Только не говори, что они... - Нет, н-нет, их ауры просто... очень... нежные, - вздохнул Йесон. Хичоль возвёл глаза к небу и схватил Шивона за горло. - Скажи этому светлячку поторопиться, если он хочет снова уложить Хэ в постель!

***

- Шивон говорит, что Хичоль просит нас действовать, - нервно сообщил Донхэ. - Хорошо, повтори три правила, - потребовал Хёкджэ. - Первое, всегда защищать себя. Хёк кивнул. - Второе, не тратить энергию на других, если в этом не возникнет необходимости. Хёк продолжал смотреть на него. - Третье, нельзя сдаться или умереть. Хёк помрачнел. - Молодец, - сказал он, снова крепко прижимая Донхэ к себе. Они разжали объятия, взялись за руки и закрыли глаза, призвав силы природы.

***

Проекция Итука всё ещё праздновала фальшивое нападение. Внезапно он нахмурился, увидев, как отовсюду возникли сапфировые и ярко-голубые лучи, стекающиеся к стене огня. - Они оба мертвы? - не понял он. Неожиданно стена исчезла и открыла взору обоих Ли, держащихся за руки и совершенно невредимых. Итук онемел. Лучи окружили возлюбленных, формируя спираль. Все затаили дыхание. - Нет, этого не может быть. Это неправильно! - закричал Итук. Вдруг Хёк и Хэ открыли глаза и посмотрели друг на друга. Лучи смешались и с бешеной скоростью устремились туда, где находился настоящий Пак, минуя вампиров и охотников. Итук даже не успел моргнуть, когда увидел, что спираль приближается к нему. Он мог бы прикрыть себя защитой из деревьев с помощью силы, которую он позаимствовал у Санни, но это бы не остановило атаку. Мозг пронзила дикая боль, когда лучи проникли в него. По лесу прокатилось эхо от его крика. Совершенно ослабевший Онью обнимал рыдающую Луну. - Получилось? - спросил Донхэ, трясясь всем телом. - Он всё ещё жив, но сильно ранен, - сказал Йесон. Хёк тяжело дышал. - Давайте пойдём за ним. - Он ушёл, - сообщил Йесон. - Парни? - произнёс GD. Все повернулись к нему, заметив, как изменился его голос. - Я чувствую несколько источников энергии вон там, - он указал в противоположном направлении от того, куда ушёл Итук. - Наверное, это его приспешники, - пожал плечами Хёк. - Нет, это энергия не человека, не охотника и не вампира, - нахмурился GD.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.