ID работы: 2536095

Между жаждой и предательством

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
232
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
350 страниц, 140 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
232 Нравится 613 Отзывы 101 В сборник Скачать

ГЛАВА 122.

Настройки текста
Хёк засмеялся и отпустил Донхэ. - Блинчиков? - спросил он и улыбнулся, увидев жадный взгляд Рыбки. Он открыл второй холодильник, где они хранили кровь, и выпил целый литр. Сейчас уже не было времени, чтобы встретиться с одним из своих людей и покормиться ими. На кухню один за одним подтягивались остальные, все выглядели невыспавшимися, с вселенской скорбью на лице глядя на беззаботно насвистывающую Обезьянку, который переворачивал жарящиеся блинчики. Сонмин вошёл бодрым шагом и пожелал всем доброго утра. За собой он тащил Кюхёна. Сонмин подошёл к холодильнику, жадно выпил стакан молока и тут заметил неестественную тишину. Он медленно обернулся и вздрогнул, встретившись с их раздражёнными лицами. - Что-то случилось? - осторожно поинтересовался он. - Ты, видимо, шутишь, - выдавил из себя Хичоль. - Почему, чёрт побери, ты выглядишь таким счастливым?! - Потому что я отлично выспался и мне снился хороший сон, - неуверенно сказал Сонмин, отмечая про себя тёмные круги под глазами у остальных. - Он носит беруши, - невозмутимо сказал Кюхён. Хичоль ударился обо стол лбом. - Ну конечно, почему я об этом не подумал? - Да, Кю немножко храпит, поэтому... - Минни! Не рассказывай всем! - заныл Кю. - Я обычно выталкивал его с кровати, когда он... гхм, гм, - Хэ быстро прикрыл рот рукой, когда он увидел, что Хёк встряхнул блин слишком уж энергично. Блин прилип к потолку, но Хёку было всё равно - его смертоносный взгляд был направлен на охотника. - Вы двое спали вместе? - раздался голос ТОПа из дверей. Одной рукой он тащил за собой Дэсона, а другой - Джеджуна. - Как спалось? - пробормотал GD, как сомнамбула проскальзывая на своё место. В глазах Кюхёна сверкнула искра. Его губы медленно растянулись в улыбке. - Кю... - предостерегающе начал Мин. - Давайте устроим вечером пижамную вечеринку! Давайте будем спать все вместе, и если кто-нибудь сделает хоть что-нибудь - да, я смотрю на тебя, ты, больная извращённая обезьяна, - тогда мы выгоним его, - сказал Кю. Хёк хотел возразить, но увидел взволнованное лицо Хэ, и вдруг на его лицо шлёпнулся блин, оторвавшийся от потолка.

***

- Что будем делать дальше? - задал вопрос Шивон. - Естественно, пойдём искать Итука, надо вернуть моего племянника, - сказал Хань Гэн. - Хёк, ты слушаешь? - спросил Хичоль. - Да, просто есть ещё одна проблема... - Какая? - удивился Кюхён. - Генри, он очень болен. Хэ хочет найти лекарство, - вздохнул Хёк. - Тэён сказала мне, что больше не в силах помочь, - подтвердил Хичоль. - Я знаю, всё бесполезно. Наши силы, её, человеческая медицина, всё, - Хёк зарылся пальцами в волосы. - И что Хэ собирается делать? - спросил Шивон. - Нам нужно побольше разузнать о его прошлом, - сказал Хёк. - Пару лет назад Юнхо и Чанмин нашли его в лесу. Он не понимал, где находится, и умирал от голода, - вспомнил Кюхён. Хёк посмотрел на замолчавшего принца-дракона. - Мы поможем тебе найти племянника, но... Хань Гэн улыбнулся. - Не волнуйтесь, я всё понимаю. Важна жизнь каждого, и этого человеческого существа - тоже. - Давайте опять пошлём разведку, - предложил Хичоль. - Разделимся на пары, чтобы разузнать о прошлом Генри и найти местопребывание Итука.

***

- Все всё поняли? - посмотрел Шивон на стоящие перед ним группы вампиров и охотников. - Почему меня поставили с другим охотником? - спросил Юнхо, посмотрев на Джеджуна. - Разве было бы не лучше встать в пару с вампиром? - Мы тщательно продумывали каждую пару, и это - самый лучший вариант, - сказал Кюхён. - Не волнуйся, я не буду тебя задерживать, - улыбнулся Джеджун мрачному охотнику, стоящему рядом с ним. - Можешь начать с того, что начнёшь соблюдать личное пространство, - рыкнул Юнхо. - И помните, если вы найдёте Итука, неважно, в каком он будет состоянии, не нападайте на него! Просто доложите обо всём. Он - Пак, и раненый или нет, он всё ещё в состоянии прикончить вас на месте, - предупредил Хичоль. - Начнём завтра, так что хорошенько отдохните, - сказал Хань Гэн. - Сейчас наша штаб-квартира находится в этом особняке, но не стесняйтесь спать и есть в другом месте, - попытался Хёк. - Неееееет, - одновременно протянули ТОР и Хэ. Хёк вздохнул. Он знал, что это означает, и надеялся, что они забыли, но фиг. - У нас же сегодня пижамная вечеринка! - воскликнул ТОР. - Пусть все просто спят в своих кроватях, - сказал GD. - Как спали вчера ночью? - Кю уставился на Хёка. - Убедил, все будут спать в гостиной, - сказал GD. - Ненавижу тебя, - беззвучно сказал Хёк главе охотников. Кю только ухмыльнулся и вытянул губы для поцелуя. - Сам виноват, - спокойно сказал Йесон. Он единственный никак не прокомментировал непристойные звуки прошлой ночи. - Хммм? - повернулся к хёну Хёк. - Просто ты так открыто показываешь, что Хэ принадлежит тебе, что все остальные тоже начинают ревновать. Чем больше ты отбираешь у них Хэ, тем сильнее они притягивают его к себе. - Я просто... - начал Хёк. - Я знаю, Хёк, я знаю. К тому же эти чувства взаимные до безумия, - прошептал Йейе. Хёк удивлённо уставился на него. - Аура Хэ кричит твоё имя, не переставая, - объяснил Йесон. - О чём шепчетесь? - Донхэ притянул Хёка для объятия. - О тебе, - как ни в чём не бывало ответил Йейе, хлопнул Хёка по спине и ушёл. Хёк покраснел и отвёл взгляд. - Хёкки? - Хэ? - Мы можем отойти на минутку? - Зачем? - Я голоден.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.