ID работы: 2544109

Любить?

Гет
PG-13
Завершён
62
автор
wounded бета
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 11 Отзывы 15 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Карета подъехала к замку, и служанка поспешила открыть дверцу, дабы не заставлять ждать госпожу. Та приняла помощь и вскоре ощутила каменную кладку под ногами. Ей пришлось приподнять подол роскошного платья благородного красного цвета. Корсет облегал хрупкую талию и при этом усложнял дыхание. На бледной, немного длинной шее красовалось украшение ее прабабушки, передающееся по наследию. На бледно-коралловых волосах красовалась прекрасная заколка, украшенная камнями. Большие строгие изумрудные глаза оглядели всю территорию ее владения. Аккуратно подстриженные кусты, которые окружали дворец, повсюду цвели прекрасные розы, уход за которыми был очевиден, небольшой фонтан, который уже пора заменить, располагался прямо в середине сада, беседка, которою часто посещала хозяйка, высокие качели, на которых частенько каталась госпожа, — все это вызывало восхищение. Этот дворец был местным обсуждением как положительным, так и отрицательным.       Осмотрев каждый угол сада и удостоверившись, что все в порядке, она недовольно фыркнула, она даже и не нашла причины отчитать бедного садовника. И это ее раздражало — она никогда не была довольна, всегда что-то не нравилось ее Величеству. Даже мельчайшая пылинка переходила в скандал, после которого бедные служанки чуть ли сознание не теряли. Но иногда она все же была довольна, но это было иногда…       Госпожа вошла в замок в сопровождении нескольких служанок. Она прошла по длинному коридору, осматривая все до мельчайших вещей. И здесь не нашлось причины, по которой она могла бы кричать на всю окрестность. Каждый, увидевший ее, кланялся, чуть ли не касаясь пола. От каждого ее слова, жеста и даже взгляда веяло холодом и страхом. И наконец, когда за ней закрылись двери ее покоев, все облегченно вздохнули, продолжая усердно работать. Многие работники замка и вовсе не были в ее комнате и даже не могли представить ее. Исключением были лишь несколько служанок и один слуга.       Харуно приказала закрыть шторы, ведь она не любила дневной свет. Она прошлась у шкафа с огромным количеством книг и села на ее любимое кресло, чем-то напоминающее трон. На высоких стенах висели портреты ее предков. На полу лежал, судя по всему, дорогой ковер, который украшал комнату. Вообще, комната была исполнены в темных тонах: черный, перламутрово-рубиновый, пурпурно-фиолетовой — эти цвета часто использовались. А мебель представляла из себя очень дорогостоящую и весьма удобную. По комнате раздался стук, который вывел ее из раздумий. Получив согласие стража, открыла двери и впустила нарушителя покоя.       — Госпожа Харуно Сакура, вы голодны? — тихим, почти не слышным голосом спросила служанка.       — Нет, спасибо, я не голодна, — та лишь покивала головой. — Хината, позови Саске, — приказала она.       Служанка, лишь кивнув, принялась искать Саске. Его было тяжело отыскать, ведь он вечно где-то пропадал, и никто не знал где. Он, садовник, и стражи — единственные представители мужского пола из всех слуг. Обладательница лавандовых глаз сообщила Саске о том, что госпожа вызывает его. Тот спокойно отправился в покои, где его ждала их госпожа. В агатовых глазах не было ни капли страха перед ее Величеством. Он не боялся ее гнева и мог спокойно спорить с ней, для многих он был кумиром. Но как только владычица терпела такого хама? Для всех остаётся загадкой.       — Госпожа Харуно, вызывали? — немного поклонившись, спросил обладатель черных, словно уголь, волос.       — Да, Саске, ты справился с заданием? — та, оторвавшись от книги, спросила о состоянии задания, которое она дала сегодня утром.       — Конечно, выполнил все так, как вы и хотели, — произнес тот с ухмылкой.       — Хорошо, сегодня ты, как всегда, остаешься, а остальных отпустишь домой, — применив жест того, что он может идти, сказала она.       Каждую субботу все слуги и служанки отправлялись на волю. Сакура дает им выходные, чтобы те набрались сил, встретились с родственниками и просто отдохнули, но Саске всегда остаётся с ней. И неизвестно, что они там делают вдвоем. Лишь несколько служанок знают истину, а остальные вечно придумывают новые предположения и сплетничают на весь замок.       — Сообщите госпоже, что пришла какая-то женщина и хочет встретиться с ней, — к страже подошла Ино и сообщила о приходе гостя.       — Госпожа дала разрешение впустить ее, но перед этим осмотреть, — выйдя их покоев, сказал один из стражников.       — Хорошо,— блондинка отправилась осматривать гостью.       Сакура стояла в ожидании ее гостя, хотя прелестно знала, кто это. В комнате стояла Хината, не понимая, почему госпожа вызвала ее. А вот Саске прекрасно знал причину, но не подавал виду.       — Харуно Сакура, я знаю, кто ты и что ты делаешь, я все знаю, — сразу перешла на крик пришедшая.       — Как вы смеете разговаривать грубым тоном с госпожой? — Хината стала защищать представительницу клана Харуно.       — Хината, не стоит, — Саске успокоил брюнетку, зная, что это ни к чему.       — Говорите, знаете меня? — Сакура засмеялась злорадным смехом. — Откуда таким, как вы, знать меня и уж тем более о том, чем я занимаюсь, — снова послышался смех со стороны Харуно. Саске уже хотел спасти бедную смертную, которая пыталась что-то доказывать госпоже, но было поздно — Сакура не на шутку развеселилась.       — Вы убили моего мужа, и это вы убиваете всех мужчин, — крикнула гостья.       —Я? Разве вы сами не хотели убить ту свинью, которая столько всего сделала, — Сакура рассмеялась.       — Как вы смеете так говорить о моем муже? — та не сдержалась и кинула маленькую чашку, которую недавно принесла Хината. Но, к счастью, она прилетала мимо и разбилась вдребезги об стену.       — Госпожа, как вы? С вами все хорошо? — Хината подбежала к розововолосой, а та даже и не моргнула, наоборот, ей даже понравилось такое развивание сюжета.       — Все хорошо, все очень хорошо, — зеленоглазая взяла осколок и направилась к гостье.       — Я всем расскажу правду, все узнают, что вы убийца, — понимая, что она направляется к ней, та побежала к двери, но она была заперта.       — Значит, вы не боитесь? А вы задумались, сможете ли вы говорить после визита ко мне? — с дьявольской ухмылкой Сакура подошла к гостье и посмотрела на нее, будто кошка на мышку.       — Ч-что вы хотите сделать? — со страхом в глазах спросила пришедшая.       — А ты как думаешь? Есть предложения? — Харуно вплотную подошла к гостье и прошлась осколком по щеке, оставляя слабую царапину.       От страха пришедшая и говорить не могла, она просто смотрела за госпожой. Сакура посмотрела на шею гостьи и увидела ту самую цепочку, что когда-то принадлежала ее подруге. Гнев сразу охватил ее, и она потеряла над собой контроль. Она сорвала цепочку и откинула ее подальше. Затем она схватила ее за челюсть, и ей пришла одна идея. Решив, что осколка мало, она приказала Саске принести нож и держать женщину, а сама с помощью ножа отрезала ей язык. Та пыталась вырваться, пыталась кричать, но двери были заперты, так что никто не смог войти. Пришедшая упала на пол, изо рта фонтаном лилась кровь, марая паркет.       — Ну? Как теперь ты расскажешь всем? Напишешь? Если ты вообще выживешь, — в то время даже Саске испугался ее, она была сама не своя, будто бы демон вселился в нее.       — Госпожа, зачем вы это сделали? — наконец опомнившись, Хината подбежала к ним.       — Ее муж раньше работал с твоим братом, но он обманул его и в ту ночь убил его и его семью. Разве он пожалел Неджи? А Тен-тен? А дети? Он их не жалел, — Сакура чуть ли не кричала. — Я и вправду убила ее мужа, но эта тварь даже и слезинки не пустила, и к тому же она не остановила своего мужа и сама убила Тен-тен. Это украшение, разве оно не подарок Неджи? — Сакура показала ту самую цепочку, что сорвала с шее гостьи. — Она без стыда и совести носила его, разве я могла дать ей жить? — Харуно посмотрела на истекающею кровью женщину.       Хината не смогла сказать ни слова. Лишь слезы текли по ее щекам. А Сакура без слов обняла ее, ведь когда-то Неджи и Тен-тен были ее друзьями. После смерти Неджи все его имущество забрал тот самый мужчина, который предал его. А Хината осталась на улице, но Сакура приняла ее в свой дом, хоть и как служанку, но она никогда не делала ей замечаний и ни разу не отчитывала ее, а наоборот, всегда хвалила.       — Саске, избавься от нее, — приказала Сакура.       Наступил вечер, и все рабочие дома покинули замок. Остался лишь Саске и хозяйка дома Сакура. Она спустилась в подвал и, пройдя в самую глубь, зашла в одну комнату. Запах крови сразу ударил по носу, но она уже привыкла — и запах крови, и сама кровь не пугали ее. Комната была большая, но было очень темно. Наконец Сакура зажгла свечу и хоть как-то освятила помещение. В середине стоял стол, похожий на операционный стол в средневековье, но немного другой. На нем была запекшаяся кровь, видно было, что она здесь давно. У стены стоял шкаф, казалось бы, обычный шкаф, но внутри полок лежали ножи, скальпели и еще разные режущие предметы, а также затычки и снотворное. На стенах были кандалы, и колодки также стояли у стола.       В комнату вошел Саске и непонимающе посмотрел на госпожу.       — Госпожа, кто наша сегодняшняя жертва? — с улыбкой спросил он.       — Она уже здесь, нужно немного подождать, а пока побудем здесь, — она все это время стояла к нему спину, а сейчас повернулась. На ней было более свободное платье, в котором она могла свободно перемещаться.       Внезапно она подошла к нему и страстно впилась в его губы, сначала он не понял, а потом ответил. Она углубляла поцелуй и немного подталкивала его с стене. Сам того не понимая, он оказался закован в кандалы.       — Госпожа? — он с непониманием посмотрел на нее.       — Ты ведь знаешь почему я убиваю? — с серьезным видом спросила она.       — Да, ваш отец раньше издевался над вашей матерью, и теперь вы убиваете мужчин, которые много грешат, — спокойно ответил он.       — Правильно, а ты знаешь, почему ты все еще жив? — снова задала вопрос она.       — Вы милосердны ко мне, —также спокойно ответил он. Он попытался пошевелить руками, но не смог.       Она прошла к шкафчику и достала пару острых предметов. Саске, кажется, и не боялся, ведь он знал, что когда-нибудь она захочет убить и его, поэтому не особо боялся. Она подошла к нему. На нем был костюм слуги, который скрывал торс парня. Она давно фантазировала насчет него, и вот пришло время воплотить ее фантазии. Расстегнув все, что ее отдаляло от тела парня, она просто засияла от увиденного. Она дрожащими руками дотронулась до пресса. Мурашки прошли по телу обоих. Он был на ее уровне, хотя и руки были скованы, но ноги были свободны, Саске даже и самому нравилось все это, он знал, что она не убьет его, а просто поиграет. Он и сам засматривался на нее, когда она принимала ванну. Ведь только ему она доверяла, что даже разрешала быть с ней в самых интимных моментах.       Она провела рукой до его губ, которые так и манили ее к себе. Снова их губы слились в поцелуе, но в этом было намного больше страсти. Оторвавшись от парня, она провела лезвием по его прессу; он немного зажмурился от боли, но терпел. По прессу началась струиться кровь, которую Сакура слизала, проглотив ее. Вкус крови куда лучше, чем ее запах, и ей это даже понравилось. Сакура не сильно давила на лезвие, поэтому осталась лишь царапинка, а кровь вскоре остановилась. Она смотрела прямо в его глаза, и он видел, что она чего-то боится. В ее глазах он увидел страх, хотя должно быть наоборот.       Харуно вновь поцеловала его, и теперь вкус крови чувствовала не только она, но и он. Вкус крови пришелся Саске по нраву. Отцепившись от него, она снова сделала неглубокую царапину и снова слизала кровь, но на этот раз не глотала, а поспешила поделиться ею с Саске.       — Пришло время убить тебя, — со взглядом сумасшедший прошептала она.       — Я готов, — также шепотом ответил он.       Она взяла что-то большие и хотела перерезать ему горло, но руки задрожали, и лезвие упало на пол. Рука стала такой слабой, а хотя, когда она убивала, то наоборот чувствовала силу и мощь, а сейчас что-то другое.       — Черт, почему я не могу убить тебя? — раздраженно спросила она, глядя в агатовые глаза.       — Любите? — с ухмылкой спросил он.       — Люблю? — она засмеялась. — Разве я могу любить? — вопросом ответила она.       — А что тогда? Почему не можете убить? — также вопросом на вопрос ответил он.       — Не знаю, — ответила та, снова страстно впившись губами в его…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.