Плакса

NC-17
Завершён
700
9
автор
eto_prank бета
Фэндом:
My Chemical Romance, Frank Iero, Gerard Way (кроссовер)
Размер:
149 страниц, 50 663 слова, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
700 Нравится 198 Отзывы 205 В сборник

Часть 1

Настройки
Раздался особенно громкий раскат грома, заставляя меня подскочить на месте и чуть не плюхнуться с кровати прямо на холодный пол. Господи, этот своеобразный "будильник" не выключается уже который день! Гром, молнии, дождь льёт как из ведра, густые чёрные тучи, повисшие над городом, лужи по колено — а ведь только середина лета! А эта треклятая погода держится уже вторую неделю! В такой ливень нормальные люди обычно сидят дома, нежась в тёплой постели по утрам, но я, похоже, ненормальный. Хотя, тут даже не во мне дело: работу ещё никто не отменял. И раз уж мой сон нарушен, а уснуть уже не получится, то почему бы и не начать собираться? Медленно встав с кровати, я, также не спеша, побрёл в ванную, чтобы привести себя в порядок. Даже несмотря на такое неожиданное пробуждение, я встречаю этот день с улыбкой, как и любой другой день. Всё-таки не зря я упомянул о своей ненормальности в начале. По мнению окружающих, моя самая большая часть сумасшествия заключается в том, что я люблю свою работу. И не просто люблю, а жить без неё не могу. Каждый будний день для меня как праздник. Выходные провожу с огромнейшим желанием работать, ожидая самого обожаемого дня недели — понедельника. Отпуск для меня, как ад, поэтому он у меня бывает лишь раз в два года. По утрам, когда все проклинают свою жизнь, я в это время, сияющий радостью и счастьем, сломя голову несусь в свой любимый кабинет, где внутри меня встречает запах свежесваренного кофе и искренние улыбки коллег. Да, я офисный планктон. А точнее, губка, как меня в шутку называют товарищи, потому что, по их словам, я похож на жизнерадостного Спанч Боба из детского мультфильма. Казалось бы, обычная работа. Что тут такого радостного? Но вот только я с детства умею радоваться жизни. Она всегда меня любила. Наградила лучшими родителями, верными друзьями, дружелюбными одноклассниками и однокурсниками. С чего бы мне грустить? Даже работа секретаря, коим я являюсь, для меня абсолютно не позорна, как думает большинство моих знакомых. Двадцать минут спустя, почистив зубы, умывшись и одевшись, я стоял на выходе, проверяя, не забыл ли чего-нибудь. Ну, мало ли... Проверив всё дважды, я закрыл дверь на ключ и уже было подходил к лифту, как вдруг меня неожиданно осенило. Зонтик! Я забыл зонтик! Ну кто в такую погоду ходит без зонта?! А я ведь всё дважды проверил! Чёрт, как бы не опоздать. *** — Доброе утро, Фрэнк! — весело поприветствовала меня подруга, как только я зашёл в её кабинет взять кое-какие бумаги. Тепло улыбнувшись, я ответил: — И тебе доброго утра, Бетси. Бетси — моя коллега и давний лучший друг. Познакомились мы в старших классах. До сих пор помню тот нелепый и забавный случай, завязавший нашу дружбу. Тогда я что-то искал в своём школьном шкафчике, а Бетси перепутала меня со своим парнем и поцеловала. С улыбкой вспоминаю её шокированный взгляд и моё недоумевающее и не менее удивлённое выражение лица. После того случая Бетси некоторое время избегала меня, пока я пытался завязать разговор. Она мне понравилась. Но ей было слишком неловко и стыдно. А спустя три месяца девушка всё же сдалась и дала мне шанс подружиться. Я её быстро заинтересовал. Мы разговорились и стали друзьями, а затем и лучшими друзьями. В каком-то промежутке этого времени Бетси стала намекать, что хотела бы перейти на новый уровень отношений. Мне хоть она и нравилась, но больше, чем просто дружеские чувства, я не испытывал. Поэтому мне ничего не оставалось, кроме как мягко её отшить. Ну, я, конечно же, мог послать её, но мне больно уж не хотелось терять такого отличного друга. Ведь у каждого из нас есть свои особенности. Я, например, жизнерадостный, а она по характеру обычная девушка, но есть кое-что, что отличает её от "типичных". Она представитель одного из редкого вида людей-альбиносов! Мягкие на ощупь белоснежные волосы, молочно-белая кожа, которая даже на солнце не загорает, а просто краснеет, тонкие нежно-розовые губы, что часто растягиваются в такой милой улыбке, притягательные голубые глаза, чьи радужки настолько светлые, что при ярком свете могут обретать розовые или красные оттенки. Один большой минус во внешности Бетси — это её худоба. Она похожа на анорексичку. И мне это не нравится. Никогда не любил ходячие кости, обтянутые кожей. Но на мои замечания девушка реагирует одинаково: «Это моё тело и мне решать. Тем более, мне нравится эта худоба. Я же тебе не говорю о недостатках твоей внешности. Кстати, голову помой...» И вот так всегда. — Стой! Мне нужно зайти в твой кабинет за отчётами, — окликнула меня девушка, стоило мне только выйти в коридор. Кивнув, я дождался, пока она выйдет из-за стола и потом вместе пошли в сторону моего кабинета. — О! Неужели ты всё-таки помыл голову? — насмешливо спросила Бетси, запуская свою руку в мои влажные волосы, слегка взъерошивая их. Похоже, я всё-таки попал под дождь. — Просто под дождь попал, — ответил я, стараясь не обращать внимания на руку девушки, которая, к слову, слегка начинает раздражать. — Но у тебя же машина! — Ну, знаешь, до машины ещё дойти нужно, — усмехнулся я, продолжая идти и упорно игнорировать её руку в моих волосах. — У тебя же есть зонтик! — Да, я взял его собой, но как видишь, не помогло. Поэтому зонтик — это всего лишь бесполезная вещь. — А вот и нет! И тут начался самый наиглупейший спор о пользе зонтов. Я так увлёкся, что не заметил идущего навстречу человека. В последствии чего, я в него врезался, и все бумаги, что он нёс, разлетелись в разные стороны. — Ой, извините, пожалуйста, — испуганно залепетал я и взглядом попросил Бетси собрать листы. Сам не могу, потому что держу другие документы. Она быстро кивнула, и, присев, начала собирать разлетевшиеся отчёты (вроде бы). Боязливо подняв взгляд, я несмело посмотрел на человека, в которого врезался, и мгновенно зажмурился от страха. Вот чёрт! — Ничего страшного, Франклин. Но впредь будьте осторожны, — строго, но совершенно беззлобно ответил мистер Уэй, — Элизабет! Зачем же вы подбираете за мной эти бумаги?! — Бетси недоумённо посмотрела на мужчину, — я сам могу справиться. И вопиюще грубо заставлять даму подбирать вещи с пола из-за чужой неуклюжести, — кинув в мою сторону укоризненный взгляд, Уэй присел и начал самостоятельно собирать бумаги, что-то нашёптывая себе под нос. Джерард Артур Уэй — мой начальник и очень странный тип. Иногда (часто) мне кажется, что он родился не в том времени. Ему самое место где-то в девятнадцатом веке, где все обращались друг к другу на "вы" с неподдельным уважением, толкали красивые длинные речи, описывая всего лишь погоду, целовали даме руку при встрече, а мужчине — пожимали. А ещё носили стрёмную одежду. Но, к счастью, мой начальник одевается со вкусом. Спроси хоть у любой девушки, работающей в нашей фирме: «кто такой мистер Уэй?» Все, как на подбор, сначала влюблённо вздохнут, а потом, мечтательно прикрыв глаза, прошепчут что-то на подобии: «он невероятен». А по-моему, Уэй просто чёртов соблазнитель. Сначала привлекает девушек своим стальным характером и манерой речи, а потом, обольстительно улыбнувшись, осторожно поцелует кисть руки, прошепча какой-то комплимент, отчего дама буквально млеет. А если его "жертва" не выдерживает и просит сходить с ней на свидание, то он быстро возвращает себе строгость и отказывает. Наверное, даже получает какое-то ненормальное удовольствие от взгляда на опечаленных девушек. Но самое забавное то, что я сам попался в его любовные сети. И вот уже на протяжении двух лет тайно восхищаюсь своим начальником, сходя с ума от его интеллигентности. М-да.
700 Нравится 198 Отзывы 205 В сборник