Счастливый +131

Слэш — в центре истории романтические и/или сексуальные отношения между мужчинами
Шерлок (BBC)

Основные персонажи:
Джон Хэмиш Ватсон, Шерлок Холмс
Рейтинг:
G
Жанры:
Ангст, Психология, POV, Songfic
Размер:
Драббл, 3 страницы, 1 часть
Статус:
закончен

Эта работа была награждена за грамотность

Награды от читателей:
 
Пока нет
Описание:
Прости меня.
Ты зол.
Должен быть.
Я счастлив.

Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика

Примечания автора:
OST: Terra Naomi – I'm Happy
24 июня 2012, 11:40
«Я помню… Ты как-то мне сказал, что ты не герой. Порой я даже сомневался, что ты вообще человек. Но ты… Но ты был самым лучшим. Самым человечным из всех, кого я знал. И никто, никогда не убедит меня, что ты мне врал. Никто. Я был очень одинок и многим тебе обязан. Но у меня есть еще одна просьба. Всего одна. Прояви свою гениальность для меня. Еще одна вещь, еще одно чудо, Шерлок, ради меня. Будь, пожалуйста, живым. Пожалуйста… Шерлок, прошу, прекрати это. Прекрати все это».

Ты снова говоришь вслух. Твой голос срывается.

Ты смотришь на надгробие.

Чёрный мрамор отражает твоё лицо. Я не вижу этого, но знаю, что это так.

Ты смотришь на два слова, выгравированные на плите.

Шерлок Холмс.

Перечитываешь, словно надеясь, что буквы превратятся в другие, надеясь, что ты стоишь у какой-то другой могилы. Не моей.

В тот день я умер.

В тот день я сказал тебе: «Прощай, Джон».

Прости, Джон.

Так много я хотел бы сказать тебе. Как много.

Почему я сомневаюсь? Я же всё сделал правильно. Я спас тебя. Я умер для того, чтобы ты спокойно мог жить дальше.

Почему уже так долго ты не можешь опомниться? Я же тебе всего лишь… сосед.

Почему ты плачешь, почему ты молишь, чтобы я был жив? Я не понимаю этого. Наверное, это должно меня раздражать. Я бы посмеялся над наивным тобой. Но ты не наивен, думаю, что ты гораздо умнее, чем я считал – ты же думаешь, что я жив.

Почему твой вид заставляет меня желать подойти к тебе и улыбнуться? Сказать тебе, что со мной всё хорошо?

Я думал, что ты кто-то другой, я ошибался. Я действительно дорог тебе. Почему я раньше не видел этого? Почему только сейчас я осознал? Должен же был. Пока не стало слишком поздно, как сейчас.

Ты сердишься, твой голос срывается.

Когда я вернусь, ты будешь зол, а может, даже упадёшь в обморок.

Ты будешь адски зол, но простишь меня, а я буду счастлив.

Я… буду счастлив? Всего лишь от того, что ты будешь рядом?

Как глупо. Но от этого это не становится неправдой.

Я вернусь. Сейчас, пока я не уверен в том, что Мориарти снова не обыграл меня, я не могу.

Но… ты ведь будешь ждать.

Всегда.

Я уверен в этом.

Я счастлив.
________________________
Перевод песни "I'm Happy"
(Так как поёт Терра Наоми, логичнее было бы перевести в женском роде. Но я не стала этого делать)

Терра Наоми «Я счастлив»

Этот город лишь ждёт, чтобы быть разрушенным,
Это здание – не дом
Это я под ударом
Это мой самоконтроль.

И я думал, что ты кто-то другой
И я думал, что ты кто-то другой
И я думал, что ты кто-то…

И если ты ищешь меня для того, чтобы быть спасённым
Меня больше нет
И если ты хочешь сорвать на мне злость
Как насчёт
Когда я смотрю на тебя, я не вижу того, к чему привык
Если я хочу лучшей жизни, я извиняюсь
Прости меня,
Ты зол
Должен быть
Я счастлив

Почему бы нам просто не сделать шаг назад –
Рассмотреть, каков ты
Ты там, где границы стираются
Ты – ужасная травма

И ты думал, что я кто-то другой
И ты думал, что я кто-то другой
И ты думал, что я кто-то…

И если ты ищешь меня для того, чтобы быть спасённым
Меня больше нет
И если ты хочешь сорвать на мне злость
Как насчёт
Когда я смотрю на тебя, я не вижу того, к чему привык
Если я хочу лучшей жизни, я извиняюсь
Прости меня,
Ты зол
Должен быть
Я счастлив
Я счастлив
Я счастлив…