***
Камелот встретил парня не очень дружелюбно. Здешняя обстановка отличалась от Нижнего Города, основная часть населения то и дело бежала куда-то сломя голову, норовя толкнуть нерасторопного юношу. Мерлина поразила такая разница, ведь расстояние от нижней части города до замка было небольшое, а обстановка настолько разная, колоритная и непохожая, что от возникшей перед ним картины он замешкался. Где-то торговали, крича во все горло, кто-то бежал через всю площадь, а кто-то просто стоял и ждал. Неожиданно, парень заметил собравшуюся толпу, которая окружила почти всю площадь. В центре что-то происходило, но люди закрывали обзор, не давая рассмотреть происходящее. Протискиваясь через толпу, Мерлин старался дойти до середины, чтобы посмотреть, что все-таки происходит. Но то, что он увидел, заставило его онеметь. На площади стояла огромная виселица, а неподалеку к ней вели человека. Он пытался сопротивляться, но крепкие руки палачей сжали его с обеих сторон, не давая пленнику шанса вырваться. Медленно, представляя вниманию всей публики, мужчину вели на казнь. Мерлин удивился невозмутимости людей, у него возникло такое чувство, что для них публичное повешение — это обычное, повседневное дело. Хотя, может быть, так оно и было. С замиранием сердца колдун наблюдал за всем этим. Вот уже пленника подвели к эшафоту, возвели на него, накинули петлю на шею. Вдруг все замерли, как будто ожидая чего-то. В это мгновение взгляды людей устремились в сторону замка. Невольно Мерлин тоже повернул туда голову и заметил короля, который невозмутимо подходил к балкону. Лицо Мерлина исказилось от отвращения. На балкон вышел король. Он стоял не так далеко от мага и наблюдал за казнью. Спокойный, решительный, серьезный. Мерлин сжал пальцы в кулак. Не было сомнений, что это король Камелота — убийца его матери. Маг совсем не ожидал встретить его в свой первый же день пребывания в королевстве. Сведя брови, брюнет, не отрывая глаз, наблюдал за Пендрагоном, просто прожигая того взглядом. Ненависть разрывала юношу. Наконец-то, перед ним стоит человек, которому он хотел отомстить все семь лет. Но самое ужасное было то, что маг не мог до него дотронуться. Утер находился высоко на балконе и если бы Мерлин даже использовал магию, чтобы задеть монарха, это все бы заметили и затея кончилась неудачно. Мерлин не был глупцом и уж тем более самоубийцей. Он пришел сюда с целью отомстить, а месть требует точности и продуманности. Но как же парню был тошно наблюдать за ним, за тем человеком, которого он презирал всю жизнь. Тошно было бездействовать. Но это только пока. Утер подошел к самому краю, приготавливаясь произнести речь и поднимая вверх руки. — Жители Камелота, — торжественно начал он, от чего Мерлин скривился в презрительной ухмылке, — этот человек нарушил закон нашего королевства, использовал магию, которая запрещена на данной земле. Магия подобна чуме, распространяется среди людей, заражая их безумием. Любой, кто поддается соблазну сил зла, является преступником и должен быть казнен. Я, Утер Пендрагон, приговариваю этого человека к смерти. Громкий голос короля разнесся по всей площади, на которой в мгновение установилась тишина. Мерлин по-прежнему не сводил глаз с монарха, наблюдая за его действиями. И вот, Утер поднял свою руку, давая сигнал палачам. Мгновение и безжизненное тело мужчины болтается, повисшее на петле. Эмриса пробила дрожь.***
Мерлин шел по дороге в неизвестном направлении и размышлял. Все его мысли сводились к одному — Утер заслуживает наказания за все свои деяния. Да и не только он, маг был уверен, что все Пендрагоны такие, вся эта двуличная шайка. Они все заслуживают смерти. Мерлин слышал, что у короля Камелота был один сын и приемная дочь, девочка однажды погибшего товарища, которую он приютил, сам же он был вдовец. Видимо, изжил свою жену. Постепенно все мысли перерастали в воспоминания о детстве. Чародею вспомнились те моменты, когда мама видела, как он колдует и опечаленно вздыхала. Безусловно, она гордилась своим ребенком, как и любая мать, но в этом случае Хунит бы отдала все, лишь бы Мерлин был обычным ребенком. В течение всей жизни юный волшебник развивал свои магические навыки, достигая высоких результатов. Про это говорили даже друиды. Обучая колдовству, друиды постоянно твердили детям, что магия должна служить добру, она существует не для удовлетворения личных потребностей, а для установления баланса и гармонии в мире. Маги должны способствовать этому. Раньше, Жрецы Древней Религии посвящали себя с головой в проведение ритуалов, которые были направлены на установление равновесия между духами природы и людьми. Поэтому данная сила должна быть направлена на благие дела, дабы не нарушать священный баланс, так как плохие поступки, жестокость, проявление зла — все это питает темную сторону бытия, заставляя баланс пошатнуться. Недаром кровопролитные войны нередко заканчивались эпидемиями, катастрофами, а не только людскими потерями. Мерлин же хотел нарушить главную заповедь его учителей. А может, вовсе нет? Неужели избавление людей от тирана, прекращение многочисленных казней, является злом? Всю дорогу он размышлял, не замечая ничего вокруг. И даже тогда, когда за брюнетом увязался подозрительный человек, идущий по пятам, он продолжал пребывать в чертогах своего разума. Но только тогда, когда этот парень резко рванул вперед, стянув с Мерлина сумку с вещами, он опомнился. Заполучив желаемое, воришка кинулся вперед изо всех сил. Ошарашенный чародей не собирался стоять на месте и провожать взглядом свои вещи, а молниеносно бросился вслед за человеком. Образовалась погоня, Мерлин бежал за вором по всему Камелоту, сбивая прохожих и перепрыгивая через торговые лавки. Но мужчина, которые забрал вещи мага, похоже, был местный, поскольку прекрасно ориентировался в городе, чего не скажешь о Мерлине. Почувствовав свое поражение, Эмрис решил прибегнуть к магии. Вспышка в глазах юноши, и лавка, на которой лежали какие-то доспехи, разлетелась прямо перед вором, который тут же поскользнулся и упал. Мерлин ринулся к развалившемуся парню. Немного оклемавшийся вор заметил приближение мага и, уже не обращая внимания на сумку, ринулся в другую сторону, скрываясь из поля зрения. Конечно, было жалко, что он все-таки не смог преподать урок похитителю, но тот факт, что его вещи снова на месте, очень обрадовал Эмриса. Заполучив свое обратно, Мерлин неожиданно понял, что забрел куда-то в неизвестное ему место. Хотя о чем тут говорить, парень не знал города, и любая его часть казалась ему незнакомой. Эта же отличалась от площади и выглядела совсем по-другому. Здесь было также просторно, не было лавок, домов и сооружений, а только большое поле, покрытое травой, а вдалеке лежал кое-какой инвентарь. Закинув сумку обратно на плечо, Мерлин поплелся вперед, намереваясь спросить о своем местоположении. Его затея не увенчалась успехом, потому что большинство людей не хотели останавливаться и тут же убегали по своим делам, не отвечая на его вопросы. Они носили в руках разные предметы, кто-то занимался уборкой, третьи вовсе шныряли по всему полю. Недовольный таким отношением, Мерлин плелся по дороге, не зная, что делать дальше. Сначала, в его планах было найти то место, где можно было бы обосноваться на некоторое время, пожить, найти занятие. Но с таким откровенным населением это становилось крайне проблематично. Эмрис осознавал, что он не может прийти в Камелот и сразу ворваться в замок, посылая в Утера проклятье. Только не так. Его месть не будет выглядеть именно так. Убить Пендрагона заклинанием это слишком гуманно по отношению к нему. Страдания — вот что должен испытать король. А значит, нужно подождать, и самое главное подумать. Мерлин обошел поле по кругу, намереваясь выйти с другой стороны, но тут его внимание привлекала одна сцена: один напыщенный рыцарь издевался над каким-то парнем, кидая в того метательные ножи. Бедняга бегал по полю с огромным щитом, пока в него летели острые предметы, сильно ударяясь о дерево. В некоторых местах острие прошло насквозь. Это не на шутку возмутило Мерлина. — Эй, парень, — крикнул он рыцарю, который развлекался, хвастаясь перед своими дружками. — Зачем ты издеваешься над ним? Тебе мало своих приятелей? Юноша перевел взгляд в сторону мага, оголяя белоснежные зубы в презрительной усмешке. — Уходи отсюда, это не твое дело, оборванец, — не скрывая своей насмешки, крикнул блондин. — Я бы не был столь высокомерным на твоём месте, друг, — серьезно произнес маг. Тот одарил Эмриса скептическим взглядом. — Я тебе не друг, нищенка. — Ну да, о чем это я, — тут же отозвался чародей, — среди моих приятелей ослов никогда не было. — Эй, ты не можешь со мной так разговаривать, — Мерлин видел, как рыцарь начал закипать и это взбудоражило его ещё больше. — Как видишь, могу. Что запрещает мне это делать? — произнес Эмрис, наблюдая за реакцией. — Ты же сейчас отхватишь за свою дерзость, — нешуточно разозлился блондин. — Привяжешь к щиту и заставишь бежать по всему полю? Страшно. — Как вариант, — процедил он сквозь зубы, — но у меня есть идея получше, — произнес парень и потянулся за двумя палками, которые лежали недалеко от него. Крепко сжав одну из них в правой руке, вторую он кинул Мерлину. Деревянная палка упала к его ногам. — И что это? — не понял чародей. — Не глупи, идиот. Давай, бери, а мы проверим, можешь ли ты постоять за свои слова, — сказал блондин, предчувствуя веселье. Эмрис просверлил парня злостным взглядом и, недолго думая, поднял палку с пола. Не дожидаясь, пока маг приготовится, блондин напал первый. Его удар был сильным и Мерлин еле-еле успел отбить атаку. Две деревяшки столкнулись с громким звуком, а вибрация от удара разошлась по всей палке, достигая рук чародея. Но не успел маг опомниться, как за первым последовал следующий удар, и следующий. Юноша изо всех сил старался держаться, но удары соперника были точными и сильными. Но так легко и просто колдун сдаваться не хотел. Собравшись с силами, маг начал отбивать натиск врага и ему даже удалось пару раз парировать. Блондин явно не ожидал такой стойкости от соперника, он рассчитывал, что тот упадет на первой же секунде, но парень оказался довольно крепким. Неожиданно, Мерлин стал отступать назад, задумав оттянуть поле сражения чуть назад, но рыцарь не понял его замысла и со злостью атаковал мага, продвигаясь все ближе и ближе к сопернику. У волшебника почти не оставалось сил сдерживать такой сильный напор блондина, но тут у него возник шанс «принизить» выскочку. Отведя того назад на нужное расстояние, юноша незаметно прошептал заклинание, а его голубые глаза окрасились в золото. И тут под ногами соперника вытянулась длинная и толстая веревка. Не заметив ее, парень все наступал на Мерлина, пока не споткнулся о препятствие и не упал. Народ, который уже собрался и смотрел это представление, дружно расхохотался, глядя на мелкую неудачу юноши. Такого стыда блондин еще не испытывал. Вскочив как разъяренная фурия, он выбил палку из рук Мерлина и скрутил ему руки так, что чародей даже вскрикнул от боли. — Отпусти меня сейчас же, — прорычал Эмрис. — Сначала стоит научить тебя манерам, — отозвался рыцарь, приблизив голову к уху колдуна. — Да кем ты себя возомнил, королем? — пытаясь вырваться, возмутился Мерлин. — Нет, я его сын, принц Артур, — проговорил блондин и крикнул: — Стража, увидите этого болвана в темницу, ему надо остыть. Мерлин застыл на месте. Когда подбежала стража и схватила юношу под руки, ведя в темницу, он не стал сопротивляться, а просто, не отрываясь, смотрел на принца, прожигая его взглядом так же, как недавно смерил и его отца. За всей этой картиной наблюдал местный лекарь. Этот парень, который только что метался по тренировочному полю, что-то спрашивая у слуг, был ему смутно знаком. Все эти черты лица, поведение, цвет волос, глаза. У Гаюса возникло чувство, что они встречались ранее. Он приметил это. А так же то, что в момент сражения он вполне мог получить травму. Взяв с собой сумку с лекарствами, старик направился в темницу, куда только что увели нерасторопного парня.