Guilty Pleasure

Перевод
R
Заморожен
60
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
19 страниц, 5 333 слова, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
60 Нравится 18 Отзывы 29 В сборник

Глава 1

Настройки
Рецепт арахисовых леденцов от Гарри Стайлса Ингредиенты 1 чашка белого сахара 0,5 чашки светлого кукурузного сиропа 0,25 чайной ложки соли 0,25 чашки воды 1 чашка арахиса 2 столовые ложки масла, мягкого 1 чайная ложка пищевой соды Способ приготовления Смажьте маслом большой противень для печенья. Отставьте в сторону. В тяжелой кастрюле, на среднем огне, вскипятите сахар, кукурузный сироп, соль и воду. Перемешивайте, пока не исчезнет сахар. Добавьте арахис. Вставьте термометр для сладостей и продолжайте варить. Помешивайте, пока температура на термометре не поднимется до 300 градусов по Фаренгейту (150 градусов Цельсия) или пока маленькое количество смеси не застынет в холодной воде. Снимите с огня; незамедлительно смешайте с маслом и пищевой содой; все сразу вылейте на противень для печенья. Двумя вилками сформируйте прямоугольник размером 14х12 дюймов. Остудите. Разрежьте сладость на части.

Дорогой анонимный пекарь,

Я прошу прощения за смешной заказ моего лучшего друга, когда он недавно позвонил вам и попросил персональной доставки капкейков. Это письмо столько же с извинениями, сколько и с комплиментами искусству, которое вы зовете кондитерством. Я попробовал огромное количество вещей за последние пару месяцев, но с вашими капкейками не сравнится ничто, от них захватывает дух. Вы, наверное, думаете, что я сумасшедший, раз пишу вам это, но я действительно хотел сказать вам, что они потрясающие. Искренне, Ваш большой фанат. P.S. Совсем скоро вам польются заказы, я хочу рассказать о вашей пекарне друзьям. Счастливой выпечки! Глаза Гарри почти косые, когда он читает письмо, лежащее перед ним. Никогда в жизни он не получал подобную бумагу, где его так персонально восхваляют. Конечно, какие-то похвальные листы имели место быть еще в школе, но так эксклюзивно - нет. Его щеки покрылись румянцем. - Ну, что там? - Найл поинтересовался, тыкая Гарри под бок, чтобы тот объяснил происходящее. Гарри положил письмо на стол, но перевернул, чтобы Найл не смог прочитать там написанное. - Как ты узнал, что это для меня? - Ты пекарь, который прячется, Гарри. Знаешь еще какого-нибудь "анонимного пекаря"? - Найл объяснил, закатывая глаза непроходимому другу. - Я думаю, ты прав... Это просто так странно, - Гарри выдохнул и вернулся к работе. Сейчас он делал ореховые леденцы (еще одно его "фирменное блюдо"). Он закусил губу и принялся работать, но все еще пристально следил за письмом, чтобы Найл не забрал его. Едва только Найл потянулся за письмом, прозвенел телефон, и он мигом подлетел к стене, чтобы ответить на звонок. - Пекарня "Девятое Облако", как я могу вам помочь? Гарри продолжил работу, пока Найл разговаривал по телефону. Но когда он вдруг чуть не задохнулся от удивления, ему пришлось оторваться (иногда любопытство Гарри перевешивало все на свете). Господи боже мой, - Найл одними губами прошептал Гарри, невероятный восторг плясал в голубых глазах. - Что? - Прошипел Гарри, уже теряя терпение от того, что он не знал новостей, которые знал Найл. - Да, разумеется! Если вы пришлете нам коробку, мы отправим вам ее обратно, полную капкейков! - Найл ответил профессионально; его голос звучал уверенней, чем когда-либо. - Наш адрес на сайте. Спасибо огромное! Ужасно ждем момента, когда можно будет приступить к работе. Найл развернулся, чтобы повесить трубку; он светился. - ГАРРИ! МЫ ТОЛЬКО ЧТО ПОЛУЧИЛИ ЗАКАЗ ИЗ ЛОНДОНА НА ПЯТЬСОТ КРАСНЫХ ВЕЛЬВЕТОВЫХ КАПКЕЙКОВ! Да, Найлу было радостно от того, сколько прибыли принесет эта "сделка", но о работе, которую придется сотворить, он не подумал вообще. - Ты вообще понимаешь, как долго это будет идти? - Гарри поинтересовался у друга, его голос пропитан страхом. - Я сам не смогу все это сделать, мне нужна будет целая команда пекарей. - Я знаю, нужно время, но я в тебя верю! А что, если они украдут твой рецепт? - Найл ответил, оставив Гарри с опаской на лице. - Да мне плевать в твою веру, пока у меня не будет недели на то, чтобы все это изготовить, я не смогу сам. Никак. - Их нужно отправить завтра, - Найл ответил, сникая. Гарри бросил свою деревянную ложку в смесь, которую сделал, от неожиданности. - Ты адекватный?! - Вполне! - Найл поспорил, надувая губы. - Я думал, ты обрадуешься, потому что это самый большой заказ из Лондона, который мы когда-либо получали, Хаз. Это... Рекорд для нас! Гарри вспомнил о предупреждении в письме. P.S. Совсем скоро вам польются заказы, я хочу рассказать о вашей пекарне друзьям. Счастливой выпечки! Кудрявый проклял своего "большого фаната" сразу же за всю работу, возложенную на его плечи. Человек, наверное, думал, что хорошо пекарне поможет. Как бы Гарри ни нравилось это письмо, сейчас он не был ему рад. Но он так же не был человеком, который просто сдаться. Он примет вызов, каким бы сумасшедшим он ни казался. - Окей, Найл. Ты идешь за продуктами. Я пришлю тебе список, но обязательно возьми кого-нибудь с собой. Будет тяжеловато, - инструктировал Гарри, складывая письмо и приготавливая место для капкейков. - Мы будем также вынуждены закрыть пекарню до конца дня и позвонить пяти другим пекарям. Ясно? Найл автоматически кивнул головой, зная, что он под командой Гарри. Едва он подал сигнал, Найл быстро вылетел в свой офис, чтобы позвонить пяти пекарям, и оставил Гарри наедине с заказом.

***

Луи улыбнулся, получив письмо от Элеонор, заказавшей пять сотен капкейков на свой день рождения завтра. Анонимному пекарю должна понравиться эта сделка. Сейчас Луи надеялся на то, что пекарь получил письмо, предупреждающее его о том, что стоило бы расширить бизнес перед большим заказом, иначе он чувствовал бы себя ответственным за количество работы, возложенное на пекарню. Луи отправил письмо пару дней назад, надеясь, что отделение почты отправит его как можно скорее. Он даже указал номер почтового ящика на случай, если пекарь ответит, а ему придется сохранять анонимность. Актер сидел в своем трейлере, когда услышал стук в дверь. - Открыто. Он ожидал только Зейна, так как очень маленькое количество человек могли просто так навестить его посередине рабочего дня - мама и сестры (которым он всегда был рад). Не то чтобы у Луи не было друзей; он просто считал, что очень важно разделять личную и профессиональную жизнь. Редко когда он действительно ждал визита друзей (Зейн - отдельная история). Но, вместо Зейна, в трейлер зашла Джанель, его ко-актриса. Он уминал один из капкейков, но, завидев ее, быстро убрал его. - Эм... Привет? - Поздоровался Луи, неуверенный в ее визите. Джанель усмехнулась со знанием дела (что за дело она знала - Луи не мог понять). - Привет и тебе. Я помешала? - Нет, читал свои строчки для следующей сцены, - соврал Луи сквозь зубы, что было одной из характерных черт актерства. - Ты разве не должна делать то же самое? - Я поэтому и пришла, - объяснила она, хихикая. - Отрепетируем вместе? Луи закусил губу; он никогда не не был тем актером, "репетирующим" в такой приватной остановке, ибо это всегда могло перерасти в нечто большее... ну, интимное. Какой бы красивой ни была Джанель, она ему действительно не нравилась. - Ну, наша сцена только завтра, я еще не очень хорошо плаваю в тексте, - промычал Луи, чувствуя себя ужасно за такую откровенную ложь, но сейчас она была во благо. - Ох... Окей, - помялась Джанель, удивленная реакцией Луи. Она переступила с ноги на ногу, прежде чем уйти. - Думаю, люди были правы насчет тебя... Губы Луи пересохли. Нет ничего хуже в этой карьере, чем море слухов, которыми ты так или иначе обрастаешь. Это смешно, с каким дерьмом тебя могут смешать люди, даже если нет полной уверенности в том, что сплетни - правда. - Стой... А что говорят люди? - Поинтересовался он, ненавидя себя за любопытство. Джанель пожала плечами. - Птички шепчут, ты слишком женоподобный, и я в это не верила до конца... - Прошу прощения? - Луи оборвал ее грубо, злясь на всех, обсуждающих его сексуальную ориентацию. - Да ты бы думала так несмотря ни на что - какой день, возраст, особенно в этом бизнесе. - Постой, ты не гей? - Джанель спросила. Луи подумал о том, чтобы ответить ей прямо, но передумал. В общем-то потому, что не хотел очередной истории на первой странице таблоидов. Проблема была в том, что у него не было сексуальной ориентации - точнее, он никогда не загонял себя в эти рамки. Но, вместо того, чтобы объяснить это Джанель, он просто ответил: - Без комментариев. Это, конечно, заставило ее пулей выскочить из трейлера, но Луи было все равно. Он был вполне доволен нахождением наедине с собой и счастлив мирной компанией капкейка. Луи улыбнулся, подумав о пекаре, вкладывающем всю душу в каждый капкейк. Он, без сомнения, был так же увлечен кондитерством, как и Луи - актерством, и это заставляло Томлинсона чувствовать некую связь между ними. Он надеялся, что в скором времени получит ответ от этого интригующего субъекта. Это странный способ взаимодействия с человеком, но Луи не мог с собой ничего поделать и шел на это.

***

Гарри был по пятки в муке. Ему было плевать, беспорядок вокруг даже радовал. Найл купил все нужные ингредиенты, и Гарри рулил всем шоу, раздавая пекарям приказы и делясь с ними техникой. Странным также было то, что Гарри нравилась эта неразборчивая энергия, царящая над пекарней, к которой другие кондитеры не привыкли. Наверное, в этом и есть профессия пекаря, - Гарри с гордостью подумал. Пока другие кондитеры выглядели так, будто сейчас заплачут и находятся под прессом, Гарри был в своей комфортной зоне. Он заканчивал что-то, с чем не могли справиться помощники, и подбадривал тех, кто почти сдался. Им нужно было выполнить заказ, и Гарри верил в свою команду, которая, в свою очередь, была на грани развала. Но у них были готовы уже 75% капкейков, которые нужно было украсить глазурью. Они трудились в полную силу. Найл зашел на кухню и почувствовал себя так, словно живет в муке. - Ух, парни, как вы тут дышите? - Это как крэк, помогает нам быстрее работать. - Джейкоб, один из пекарей-помощников пошутил в уголке. Комната наполнилась смехом, и даже Гарри не смог удержаться и улыбоулся. Впервые за долгое время он почувствовал что-то связанное не только с его одиночеством. Вообще-то, ему даже понравилось то, во что его впутал 'самый большой фанат', потому что он чувствовал контроль над ситуацией. Он мог работать под давлением, и это потрясало. Когда все пекари вернулись к своей работе, и Найл приступил к сборке всего, что они уже сделали, Гарри вытащил письмо и перечитал его заново. На этот раз он ценил его в тысячу раз больше, чем тогда. Он даже подумал о том, что может ответить. Он перевернул его, надеясь найти имя фаната, но нашел только номер почтового ящика. Так тоже неплохо, потому что он мог остаться анонимным тоже. Двое могут играть в эти игры, подумал Гарри, обещая себе, что он ответит на письмо в ближайшее время, когда закончится возня с заказом.
Примечания:
60 Нравится 18 Отзывы 29 В сборник
Отзывы (2)