В гостях у Примо

PG-13
Завершён
684
1
автор
Кейре бета
Фэндом:
Размер:
32 страницы, 11 514 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
684 Нравится 68 Отзывы 228 В сборник

Глава 5. Планы

Настройки
      Джотто никогда не был трусом и глупцом, такие просто не выживают в мире мафии и тем более не создают семью, причем весьма успешную. Однако сейчас, когда рядом с ним сидят три не самых слабых Неба и мрачно пилят его далекими от благодушия взглядами, он был готов поспорить с как минимум одним из этих определений. Именно поэтому он, пройдя в свой кабинет, постарался побыстрее отойти к своему креслу и отгородиться от своих друзей столом… красивым из красного дерева, а главное очень массивным столом, хотя и понимал, что это глупо. Ничего эти трое ему не сделают, но инстинкты так просто не утихомирить, а они просто вопили, чтобы он не расслаблялся.       — Ну и когда ты нам хотел сообщить об этом? — обманчиво спокойно спросил Риккардо.       — Эмм… — сдавленно промычал Джотто, с некоторым беспокойством смотря, как глава Варии мягкой поступью приближается к нему, но в последний момент как бы передумав, просто подходит к небольшому бару и наливает себе немного виски.       — Согласен с Риккардо, когда ты собирался нам это сообщить? — фыркает Козато и, приземлившись на небольшой диванчик, закинул ноги на журнальный столик.       — Я тоже удивлен, — кивнул Оливьеро и, подойдя к Риккардо, жестом попросил налить и ему. — Я и не знал, что у тебя есть родственники, тем более такие красивые! Это твоя сестра?       — А! Вот вы о чем! — облегченно вздохнул Примо. — А я все гадал, что вас так завело!       — Завело? О, нет, Джотто! — мрачно сообщил ему Риккардо. — Я, например, очень недоволен, что о твоей сестре узнаю через третьих лиц, а не от тебя! Или ты нам не доверяешь? — опасно прищурился в конце своих слов босс Варии. — Или мы тебе больше не друзья?       — Конечно друзья! — возмутился Джотто на подобное обвинение.       — Тогда почему?! — рявкнул Риккардо в ответ и бокал что он держал в руках лопнул.       — Ну, наверное, потому что у меня нет сестер, — бросил невинный взгляд на своих друзей Джотто, впрочем, он почти сразу же пожалел о содеянном, ведь взбешенный Риккардо неуправляем. — Подожди, Риккардо! — мгновенно выставил перед собой руки Примо в попытке успокоить давнего друга и к его удивлению тот и, правда остановился не став вытаскивать оружие или метать в него что-нибудь тяжелое. — Я все поясню.       — Будь так любезен, — прорычал Риккардо, которого теперь от опрометчивых действий удерживал Оливьеро.       — Согласен, нам всем троим, хотелось бы послушать твои пояснения, — кивнул Козато.       — Помните почти два месяца назад до нас стали доходить странные слухи об уничтоженных мафиозных семьях? — все еще нервно поглядывая на спеленутого лассо Оливиеро Риккардо, спросил Джотто.       — Я помню, — кивнул Риккардо и несколько раздраженно продолжил. — Одна из тех уничтоженных семей как раз перешла нам дорогу и Вария должна была ее уничтожить, но мы не успели, — гневный прищур и он с некоторым восхищением в голосе, продолжает. — Те, кто их уничтожил, сработали быстро и профессионально. Никаких следов, даже отпечатки пламени подтерты до полного обезличивания, нам с трудом тогда удалось установить, что поработали Ураган и Солнце под прикрытием Тумана. Но ты ведь не из-за этого нас спросил?       — Да, — согласно кивнул Джотто, смотря на подобравшихся друзей. — Нам удалось выяснить, кто стоял за этими нападениями… вернее встретиться с их Небом.       — Да? — искренне удивился Козато. — И кто же это? Я искренне хотел бы пожать ему руку! Тех гадов давно нужно было убить!       — Ну, я встретил ее несколько недель назад. Ее имя Савада Тсунаеши, — спокойно заявил своим друзьям Примо и замер, ожидая реакции своих друзей, а в том, что она будет бурной… он и не сомневался.       — Савада Тсунаеши… Тсунаеши… — задумчиво пробормотал Оливьеро, который уже распутал успокоившегося Риккардо и сейчас неторопливо подходил к второму диванчику, который был напротив того, на котором расположился Козато, чтобы сесть. — Стоп! Тсунаеши? Та девочка, которая нас встретила? Да, ты нас разыгрываешь!       — Согласен, она непохожа на мафиози! — энергично кивнул аж подпрыгнувший на месте от таких известий Козато.       — Похоже, ты перегрелся, Джотто, — заключил Риккардо. — Я не ощутил от нее опасности.       — И, тем не менее, именно она является Небом тех, кто уничтожал те семьи и я могу вам поклясться, что приказ об уничтожении она отдавала лично. А в некоторых случаях приводила его в исполнение собственноручно, — усмехнулся Примо и гордо заключил. — Моя кровь!       — Джотто, с тобой все хорошо? — обеспокоенно переспросил Козато. — Тебе почти тридцать, а девочке, судя по виду меньше восемнадцати…       — Ей двадцать один, — уточнил Джотто.       — Тем более! Она не может быть твоей дочерью! — не обратил никакого внимания на то, что его перебили Козато.       — Она не моя дочь, — пожал плечами Примо и гордо сообщил. — Она моя прапрапраправнучка!       — … — Жест рука-лицо не зря считают интернациональным.       — Эй, это правда! — возмутился на подобную реакцию друзей Джотто.       — Да, конечно, — согласились с ним друзья.       — Примо, Тсунаеши просила поторопить тебя, — послышался за дверью голос Джи. — Все уже собрались и ждут только вас.       — Спасибо, Джи, — крикнул Джотто. — Мы скоро придем.       — И все же я не верю, — решительно заявил Козато.       — Ваше право, — хмыкнул на это Примо. — Но сейчас не время спорить и тем более заставлять дам ждать. Идемте, — закончил он и, встав, последовал к двери, а вслед за ним отправились остальные.       Когда с обедом было покончено и все уже сидели, неторопливо попивая чай, разбившись в группки по интересам в просторной гостиной, Тсунаеши спокойно задала вопрос: — Джотто, я, конечно, не настаиваю, но мне тут подали идею, что нужных нам людей можно будет выманить на живца.       — И что тебе, конкретно, посоветовали эти подаватели идей? — недовольно косясь на попивающих крепкий зеленый чай Алауди и Кею, спросил Джотто.       — И что значит на живца? — присоединился к опросу Риккардо, который вместе с Козато и Оливьеро весь обед недоверчиво косились на шатенку.       — Ну, они напомнили, что скоро празднования в честь Святой Розалии*, — сказала она и, неторопливо сделав глоток чая, продолжила. — Насколько мне известно, на этот праздник всегда даются приемы, на которые приходит множество семей.       — Да, — согласился Оливьеро. — Я как раз собирался пригласить семью Джотто на это событие.       — Это хорошо, — обрадовалась Тсунаеши.       — Что ты хочешь этим сказать? — взволнованно спросил Джотто.       — Джотто, помнится, я тебе говорила, кого мы с моими друзьями вычисляем, — мягко улыбнулась девушка. — Если нашим врагам станет известно, что я буду в такой толпе народа, они, несомненно, появятся, ведь это будет один из немногих шансов для них от меня избавиться. Они ведь знают, что я не могу дать пострадать невинным.       — Джудайме, я уже говорил, но все же повторюсь — я против! — мрачно сверля взглядом, подавших такую сумасшедшую идею, Хранителей Облака сообщил Гокудера. — Риск слишком велик, а успех зависит от многих факторов.       — Куфуфу! Согласен с Ураганчиком, Тсунаеши-чан, — неожиданно поддакнул Мукуро. — Однако признаю ее жизнеспособность при условии, что приманкой будешь не ты, а моя иллюзия.       — Тогда пусть лучше это будет иллюзия Хром, — мгновенно внесла корректировку в планы Савада, признавая, что так будет проще.       — Ты мне не доверяешь? — возмутился Мукуро.       — Конечно… — выждав многозначительную паузу, девушка закончила, — …нет.       — Жестоко… — протянул оскорбленный в лучших чувствах Туман.       — Мне тебе напомнить, что ты устроил, когда я в прошлый раз разрешила сделать подобное? — невозмутимо спросила Тсунаеши. — Благо, тогда моя интуиция не обманула и они и правда оказались врагами, но я до сих пор с ужасом вспоминаю, что творила моя копия в твоем исполнении, Мукуро.       — Зато было весело, — хмыкнул расплывшийся в пошловатой улыбке парень.       — Несомненно, — кивнула девушка. — Особенно когда об этом узнал Реборн.       — Так вот кому мы были обязаны тем месяцем тренировок в «стиле Реборна»… я тогда матч по бейсболу пропустил, — непривычно серьезный Ямомото потянулся к отложенному за ненадобностью шинаю.       — Такеши, успокойся и прекрати хвататься за Шигуре Кинтоки, — хмыкнула девушка. — Я его по возвращению Франу на время одолжу. Он давно спрашивал о Ананасовой Фее.       — Хахаха! Ты права, так будет лучше. — Мгновенно расслабился парень, вернув себе прежний дружелюбный вид.       — Значит, ты хочешь использовать будущее празднование для выманивания врага? — вернул обсуждение в прежнее русло Джотто. — Используя себя в качестве приманки?       — Да, — согласилась девушка. — Мы и так слишком много времени гостим тут, нам уже давно пора назад, ты ведь это понимаешь, Примо?       — Да, — отвел глаза тот и больше таких вопросов не задавал, с жаром подключившись к обсуждению предложенного Тсунаеши плана.       Результатом мозгового штурма всех присутствующих стало то, что была одобрена предложенная Мукуро идея, хотя под гнетом девушек и было дано согласие, что иллюзию держит Хром. В конце концов, она была не намного слабее Деймона или Мукуро, но зато была девушкой и подругой Тсунаеши, что автоматически делало ее идеальной для подобного. Она точно сделает все по высшему разряду и после за поведение сотворенной ею иллюзии не придется краснеть уже Саваде. К тому же мужчины обговорили и разделил обязанности по охране девушек, решив, что наживка наживкой, а поверить в то, что Джотто и тем паче Хранители отпустили Тсуну без охраны, мало кто мог. Поэтому теперь иллюзию сопровождали уже привычные Гокудера и Ямамото, зато оригиналу не очень повезло… ее было решено замаскировать под родственницу Елены и она будет вынуждена весь праздничный вечер провести в компании Деймона или Мукуро. Впрочем, довольных Туманов быстро обломали Оливьеро с Козато, сообщив, что они с радостью найдут ее и составят компанию, ведь являются друзьями не только Джотто, но и Елены, которая наверняка доверит им такое сокровище, как кузина. Получив в ответ на слова лукавую улыбочку и заверение, что они, несомненно, правы, мужчины довольно улыбнулись. Следующей неожиданностью стало то, что Риккардо пообещал тоже присутствовать на том мероприятии, вместе со своими людьми, и помочь с безопасностью. Теперь оставалось только все подготовить и ждать часа Х.       Продолжение следует…
Примечания:
684 Нравится 68 Отзывы 228 В сборник
Отзывы (3)